Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ج ع ل

g-c-l — Kök Analizi

ج ع ل

346

Kullanım

2

Lemma

115

Türev

101

Anlam

2 lemma, 115 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

جَعَلَ

Lemma

ce'ale

yaptı, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
44

وَجَعَلۡنَا

ve-ce'alna

ve koyduk, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
36

Örnek Ayetler (5 / 36)

Maide 5:13

·

Kuran-ı Kerim

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Sözleşmelerini bozmaları sebebiyle onları lanetledik ve onların kalplerini katı kıldık. Kelimeleri yerlerinden değiştirirler ve onunla hatırlatıldıkları şeyden bir payı unuttular. Ve onlardan azı hariç onlardan bir hainlik üzerine görmeye devam edersin. Böylece onlardan sil ve vazgeç. Şüphesiz Allah iyilik edenleri sever.

En'am 6:6

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Onlardan önce nice nesli helak ettiğimizi görmediler mi? Yeryüzünde size yerleşim vermediğimiz şeyi onlara yerleşim verdik, onların üzerine göğü bolca gönderdik ve ırmakları onların altından akan kıldık. Bunun üzerine günahları sebebiyle onları helak ettik ve onlardan sonra başka bir nesil var ettik.

En'am 6:25

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ve onlardan seni dinleyenler vardır. Onu anlamamaları için kalplerinin üzerine örtüler, kulaklarının içine ağırlık kıldık. Ve her ayeti görseler ona inanmazlar. Hatta sana geldiklerinde seninle tartışırlar; örtenler derler: 'Bu, öncekilerin masallarından başka bir şey değildir.'

En'am 6:122

·

Kuran-ı Kerim

أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ölü iken dirilttiğimiz ve onun için insanlar içinde onunla yürüdüğü bir ışık kıldığımız kimse, durumu karanlıklar içinde olup oradan çıkan biri olmayan kimse gibi midir? İşte böyle örtenlere yapmış oldukları şey süslü gösterildi.

A'raf 7:10

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Ve andolsun sizi yerin içinde yerleştirdik ve onun içinde sizin için geçimlikler kıldık; ne kadar az şükrediyorsunuz.

Tüm 36 kullanımı gör

وَجَعَلَ

ve-ce'ale

ve yaptı, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
29

جَعَلۡنَا

ce'alna

yaptık, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
28

وَجَعَلُواْ

ve-ce'alu

ve yaptılar, yapmak, kılmak, koymak

Fiil
7

جَعَلۡنَٰهُ

ce'alnahu

yaptık onu, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
7

وَجَعَلۡنَٰهُمۡ

ve-ce'alnahum

ve koyduk, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
5

وَٱجۡعَل

ve-c'el

ve yap, yapmak, kılmak, yerleştirmek, dönüştürmek

Fiil
5

جَعَلَكُمۡ

ce'alekum

sizi koydu, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
5

تَجۡعَلُواْ

tec'alu

koyasınız, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
5

يَجۡعَلَ

yec'ale

koyar, koymak, yapmak, kılmak, atamak

Fiil
4

تَجۡعَلۡ

tec'al

yaparsın, yapmak, kılmak, koymak

Fiil
4

وَجَعَلَنِي

ve-ce'aleni

ve beni koydu, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
4

وَيَجۡعَل

ve-yec'al

ve yapar, yapmak, kılmak, koymak

Fiil
4

يَجۡعَل

yec'al

koyar, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
4

يَجۡعَلُ

yec'alu

koyar, koymak, yapmak, kılmak

Fiil
4

ٱجۡعَلۡ

ic'al

yap, yapmak, kılmak, koymak

Fiil
3

فَجَعَلَهُۥ

fe-ce'alehu

böylece onu yaptı, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
3

جَعَلۡنَٰهَا

ce'alnaha

yaptık, yapmak, kılmak, koymak

Fiil
3

وَجَعَلۡنَٰهُ

ve-ce'alnahu

ve yaptık, yapmak, kılmak, yerleştirmek

Fiil
3

جَعَلَ

Lemma

ce'aleyaptı

44

وَجَعَلۡنَا

ve-ce'alnave koyduk

36

Örnek Ayetler (5 / 36)

Maide 5:13

·

Kuran-ı Kerim

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Sözleşmelerini bozmaları sebebiyle onları lanetledik ve onların kalplerini katı kıldık. Kelimeleri yerlerinden değiştirirler ve onunla hatırlatıldıkları şeyden bir payı unuttular. Ve onlardan azı hariç onlardan bir hainlik üzerine görmeye devam edersin. Böylece onlardan sil ve vazgeç. Şüphesiz Allah iyilik edenleri sever.

En'am 6:6

·

Kuran-ı Kerim

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Onlardan önce nice nesli helak ettiğimizi görmediler mi? Yeryüzünde size yerleşim vermediğimiz şeyi onlara yerleşim verdik, onların üzerine göğü bolca gönderdik ve ırmakları onların altından akan kıldık. Bunun üzerine günahları sebebiyle onları helak ettik ve onlardan sonra başka bir nesil var ettik.

En'am 6:25

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ve onlardan seni dinleyenler vardır. Onu anlamamaları için kalplerinin üzerine örtüler, kulaklarının içine ağırlık kıldık. Ve her ayeti görseler ona inanmazlar. Hatta sana geldiklerinde seninle tartışırlar; örtenler derler: 'Bu, öncekilerin masallarından başka bir şey değildir.'

En'am 6:122

·

Kuran-ı Kerim

أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ölü iken dirilttiğimiz ve onun için insanlar içinde onunla yürüdüğü bir ışık kıldığımız kimse, durumu karanlıklar içinde olup oradan çıkan biri olmayan kimse gibi midir? İşte böyle örtenlere yapmış oldukları şey süslü gösterildi.

A'raf 7:10

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Ve andolsun sizi yerin içinde yerleştirdik ve onun içinde sizin için geçimlikler kıldık; ne kadar az şükrediyorsunuz.

Tüm 36 kullanımı gör

وَجَعَلَ

ve-ce'aleve yaptı

29

جَعَلۡنَا

ce'alnayaptık

28

وَجَعَلُواْ

ve-ce'aluve yaptılar

7

جَعَلۡنَٰهُ

ce'alnahuyaptık onu

7

وَجَعَلۡنَٰهُمۡ

ve-ce'alnahumve koyduk

5

وَٱجۡعَل

ve-c'elve yap

5

جَعَلَكُمۡ

ce'alekumsizi koydu

5

تَجۡعَلُواْ

tec'alukoyasınız

5

يَجۡعَلَ

yec'alekoyar

4

تَجۡعَلۡ

tec'alyaparsın

4

وَجَعَلَنِي

ve-ce'alenive beni koydu

4

وَيَجۡعَل

ve-yec'alve yapar

4

يَجۡعَل

yec'alkoyar

4

يَجۡعَلُ

yec'alukoyar

4

ٱجۡعَلۡ

ic'alyap

3

فَجَعَلَهُۥ

fe-ce'alehuböylece onu yaptı

3

جَعَلۡنَٰهَا

ce'alnahayaptık

3

وَجَعَلۡنَٰهُ

ve-ce'alnahuve yaptık

3