Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ي ن

b-y-n — Kök Analizi

ب ي ن

523

Kullanım

12

Lemma

77

Türev

92

Anlam

12 lemma, 77 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

مُبِينٞ

mubinun

ayıran, ayıran, açık, apaçık

Sıfat
1

مُبِينٖ

mubinin

ayıran, ayıran, açıklayan, apaçık

İsim
1

بِٱلۡبَيِّنَٰتِ

Lemma

bi-el-beyyinati

açık delillerle, açık delil, kanıt, açıklama

İsim
24

بَيِّنَٰتٖ

beyyinatin

ayıranların, ayıran, açık delil, kanıt

Sıfat
14

بَيِّنَةٖ

beyyinetin

açık delil, açık delil, ayrım, kanıt

Sıfat
9

ٱلۡبَيِّنَٰتُ

el-beyyinatu

ayıranlar, ayıran, açık delil, kanıt

İsim
7

ٱلۡبَيِّنَٰتِ

el-beyyinati

açık deliller, açık delil, kanıt, açıklama

İsim
4

بَيِّنَةٞ

beyyinetun

ayıran, ayıran, açık, delil

İsim
3

ٱلۡبَيِّنَةُ

el-beyyinetu

ayıran, ayıran, açık delil, kanıt

İsim
2

بِبَيِّنَةٖ

bi-beyyinetin

ayıran, ayıran, açık delil, kanıt

İsim
2

بَيِّنَٰتٞ

beyyinatun

açık deliller, açık delil, apaçık işaret, kanıt

Sıfat
2

بَيِّنَتٖ

beyyinetin

açık delilin, açık delil, kanıt, açıklama

İsim
1

بَيِّنَةُ

beyyinetu

açık delil, ayrım, açık delil, açıklama

İsim
1

وَبَيِّنَٰتٖ

ve-beyyinatin

ve ayıranların, ayıran, açık delil, kanıt

İsim
1

بَيِّنَةٗ

beyyineten

ayıranı, ayırmak, açık delil, kanıt

Sıfat
1

يُبَيِّنُ

Lemma

yubeyyinu

ayırır, ayırmak, açıklamak, beyan etmek

Fiil
12

يُبَيِّن

yubeyyin

ayırır, ayırmak, açıklamak, ortaya çıkarmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:68

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun ne olduğunu bize açıklasın.' Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yaşlı ne genç, ikisi arasında orta yaşlı bir inektir. Öyleyse emrolunduğunuz şeyi yapın.'

Bakara 2:69

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun renginin ne olduğunu bize açıklasın.' Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, rengi parlak sarı bir inektir, bakanları sevindirir.'

Bakara 2:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun ne olduğunu bize açıklasın. Şüphesiz inekler bize benzeşti. Ve şüphesiz biz, eğer Allah dilerse, kesinlikle yol bulanlarız.'

بَيَّنَّا

beyyenna

ayırdık, ayırmak, açıklamak, ortaya çıkarmak

Fiil
3

لِيُبَيِّنَ

li-yubeyyine

açıklaması için, ayırmak, açıklamak, ortaya çıkarmak

Fiil
3

وَيُبَيِّنُ

ve-yubeyyinu

ve ayırır, ayırmak, açıklamak, ortaya çıkarmak

Fiil
2

مُبِينٞ

mubinunayıran

1

مُبِينٖ

mubininayıran

1

بِٱلۡبَيِّنَٰتِ

Lemma

bi-el-beyyinatiaçık delillerle

24

بَيِّنَٰتٖ

beyyinatinayıranların

14

بَيِّنَةٖ

beyyinetinaçık delil

9

ٱلۡبَيِّنَٰتُ

el-beyyinatuayıranlar

7

ٱلۡبَيِّنَٰتِ

el-beyyinatiaçık deliller

4

بَيِّنَةٞ

beyyinetunayıran

3

ٱلۡبَيِّنَةُ

el-beyyinetuayıran

2

بِبَيِّنَةٖ

bi-beyyinetinayıran

2

بَيِّنَٰتٞ

beyyinatunaçık deliller

2

بَيِّنَتٖ

beyyinetinaçık delilin

1

بَيِّنَةُ

beyyinetuaçık delil

1

وَبَيِّنَٰتٖ

ve-beyyinatinve ayıranların

1

بَيِّنَةٗ

beyyinetenayıranı

1

يُبَيِّنُ

Lemma

yubeyyinuayırır

12

يُبَيِّن

yubeyyinayırır

3

Örnek Ayetler (3)

Bakara 2:68

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun ne olduğunu bize açıklasın.' Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, ne yaşlı ne genç, ikisi arasında orta yaşlı bir inektir. Öyleyse emrolunduğunuz şeyi yapın.'

Bakara 2:69

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun renginin ne olduğunu bize açıklasın.' Dedi: 'Şüphesiz O diyor: O, rengi parlak sarı bir inektir, bakanları sevindirir.'

Bakara 2:70

·

Kuran-ı Kerim

قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

Dediler: 'Bizim için Rabbini çağır, onun ne olduğunu bize açıklasın. Şüphesiz inekler bize benzeşti. Ve şüphesiz biz, eğer Allah dilerse, kesinlikle yol bulanlarız.'

بَيَّنَّا

beyyennaayırdık

3

لِيُبَيِّنَ

li-yubeyyineaçıklaması için

3

وَيُبَيِّنُ

ve-yubeyyinuve ayırır

2