Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ل غ

b-l-ğ — Kök Analizi

ب ل غ

77

Kullanım

8

Lemma

39

Türev

51

Anlam

8 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱلۡبَلَٰغُ

Lemma

el-belagu

ulaşma, ulaşma, tebliğ, bildiri

İsim
11

بَلَٰغٞ

belagun

ulaşma, ulaşma, tebliğ, mesaj

İsim
2

لَبَلَٰغٗا

le-belagan

elbette ulaşma, ulaşma, tebliğ, yeterlilik

İsim
1

بَلَٰغٗا

belagan

ulaşma, ulaşma, tebliğ, yeterlilik

İsim
1

بَلَغَ

Lemma

belega

ulaştı, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
9

يَبۡلُغَ

yebluga

ulaşır, ulaşmak, varmak, erişmek, bildirmek

Fiil
5

بَلَغَتِ

belegeti

ulaştı, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
2

بَلَغۡنَ

belagne

ulaştılar, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:234

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Sizden vefat ettirilenlerin ve geride eşler bırakanların eşleri, kendi başlarına dört ay on gün beklerler. Sürelerine ulaştıklarında, kendi nefisleri hakkında uygun şekilde yaptıklarında sizin üzerinize günah yoktur. Allah yaptıklarınızdan Haberdar'dır.

Talak 65:2

·

Kuran-ı Kerim

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا

Böylece sürelerine ulaştıkları zaman, onları iyilikle tutun veya onlardan iyilikle ayrılın. Ve sizden adalet sahibi iki kişiyi şahit tutun ve şahitliği Allah için ayakta tutun. İşte bu, Allah'a ve son güne inanan kimseye onunla öğütlenendir. Ve kim Allah'tan sakınırsa, onun için bir çıkış yapar.

بَلَغُواْ

beleğu

ulaştılar, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
2

فَبَلَغۡنَ

fe-beleğne

ve ulaştılar, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
2

لِتَبۡلُغُوٓاْ

li-teblugu

ulaşmanız için, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
2

وَلِتَبۡلُغُوٓاْ

ve-li-teblugu

ve ulaşasınız, ulaşmak, varmak, yetişmek, erişmek

Fiil
1

بَلَغۡتَ

beleğte

ulaştın, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
1

أَبۡلُغُ

ebluğu

ulaşırım, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
1

لِيَبۡلُغَ

li-yebluga

ulaşsın diye, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
1

تَبۡلُغَ

tebluğa

ulaşır, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
1

أَبۡلُغَ

ebluğa

ulaşırım, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
1

وَبَلَغَ

ve-belega

ve ulaştı, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
1

بَلَغۡتُ

belegtü

ulaştım, ulaşmak, varmak, yetişmek

Fiil
1

بَلَغَنِيَ

beleğaniye

bana ulaştı, ulaşmak, varmak, erişmek

Fiil
1

ٱلۡبَلَٰغُ

Lemma

el-belaguulaşma

11

بَلَٰغٞ

belagunulaşma

2

لَبَلَٰغٗا

le-belaganelbette ulaşma

1

بَلَٰغٗا

belaganulaşma

1

بَلَغَ

Lemma

belegaulaştı

9

يَبۡلُغَ

yeblugaulaşır

5

بَلَغَتِ

belegetiulaştı

2

بَلَغۡنَ

belagneulaştılar

2

Örnek Ayetler (2)

Bakara 2:234

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Sizden vefat ettirilenlerin ve geride eşler bırakanların eşleri, kendi başlarına dört ay on gün beklerler. Sürelerine ulaştıklarında, kendi nefisleri hakkında uygun şekilde yaptıklarında sizin üzerinize günah yoktur. Allah yaptıklarınızdan Haberdar'dır.

Talak 65:2

·

Kuran-ı Kerim

فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا

Böylece sürelerine ulaştıkları zaman, onları iyilikle tutun veya onlardan iyilikle ayrılın. Ve sizden adalet sahibi iki kişiyi şahit tutun ve şahitliği Allah için ayakta tutun. İşte bu, Allah'a ve son güne inanan kimseye onunla öğütlenendir. Ve kim Allah'tan sakınırsa, onun için bir çıkış yapar.

بَلَغُواْ

beleğuulaştılar

2

فَبَلَغۡنَ

fe-beleğneve ulaştılar

2

لِتَبۡلُغُوٓاْ

li-tebluguulaşmanız için

2

وَلِتَبۡلُغُوٓاْ

ve-li-tebluguve ulaşasınız

1

بَلَغۡتَ

beleğteulaştın

1

أَبۡلُغُ

ebluğuulaşırım

1

لِيَبۡلُغَ

li-yeblugaulaşsın diye

1

تَبۡلُغَ

tebluğaulaşır

1

أَبۡلُغَ

ebluğaulaşırım

1

وَبَلَغَ

ve-belegave ulaştı

1

بَلَغۡتُ

belegtüulaştım

1

بَلَغَنِيَ

beleğaniyebana ulaştı

1