Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ م ن

'-m-n — Kök Analizi

أ م ن

879

Kullanım

15

Lemma

140

Türev

132

Anlam

15 lemma, 140 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَءَامَنُواْ

ve-amenu

ve güvendiler, güvenmek, emniyette olmak, tasdik etmek, iman etmek

Fiil
1

تُؤۡمِنَ

tu'mine

güvenesin, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

وَيُؤۡمِنُ

ve-yu'minu

ve güvenir, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

لَأٓمَنَ

le'âmene

elbette güvendi, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

يُؤۡمِنَ

yu'mine

güvene, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

لَيُؤۡمِنَنَّ

le-yu'minenne

kesinlikle güvenecek, güvenmek, emniyette olmak, iman etmek

Fiil
1

لِّتُؤۡمِنُواْ

li-tu'minu

güvenesiniz diye, güvenmek, emniyette olmak, inanmak

Fiil
1

نُؤۡمِنَ

nu'mine

güveniriz, güvenmek, emniyette olmak, inanmak

Fiil
1

وَلۡيُؤۡمِنُواْ

ve'l-yu'minu

ve güvensinler, güvenmek, emniyette olmak, tasdik etmek

Fiil
1

فَـَٔامَنُواْ

fe-amenu

ve güvendiler, güvenmek, emniyette olmak, inanmak

Fiil
1

لِيُؤۡمِنُوٓاْ

li-yu'minu

güvensinler diye, güvenmek, inanmak, tasdik etmek

Fiil
1

ءَامِنۡ

amin

güven, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

أَفَتُؤۡمِنُونَ

efe-tu'minune

öyleyse güveniyor musunuz, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

وَءَامَنَهُم

ve-amenehum

ve onları güvende kıldı, güvende kılmak, emniyet vermek, iman etmek

Fiil
1

وَيُؤۡمِنُونَ

ve-yu'minune

ve güvenirler, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

وَءَامَنتُم

ve-amentum

ve güvendiniz, güvenmek, inanmak, emniyette olmak

Fiil
1

ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Lemma

el-mu'minine

güvenenler, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
78

Örnek Ayetler (5 / 78)

Bakara 2:223

·

Kuran-ı Kerim

نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Kadınlarınız sizin için bir üründür; ürününüze dilediğiniz gibi gelin ve kendiniz için önceden gönderin. Allah'tan sakının ve O'nunla karşılaşacağınızı bilin. İnananları müjdele.

Ali İmran 3:28

·

Kuran-ı Kerim

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

İnananlar, inananların dışında örtenleri koruyucular edinmesin. Ve kim bunu yaparsa, onlardan bir korunmayla korunmanız hariç, Allah'tan hiçbir şeyde değildir. Ve Allah sizi Kendisinden sakındırır. Ve dönüş Allah'adır.

Ali İmran 3:68

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Şüphesiz insanların İbrahim'e en yakın olanları, kesinlikle ona uyanlar, bu nebi ve inananlardır. Ve Allah inananların Koruyucusu'dur.

Ali İmran 3:121

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Ve ailenden erkenden ayrılmıştın, inananları savaş için oturma yerlerine yerleştiriyordun. Ve Allah İşitendir, Bilendir.

Ali İmran 3:152

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve kesinlikle Allah size sözünü doğru çıkarmıştı; O'nun izniyle onları kökünden biçtiğinizde. Ta ki zayıflık gösterdiğinizde, iş hakkında çekiştiniz ve size sevdiğiniz şeyi göstermesinden sonra isyan ettiniz. Sizden dünyayı isteyen kimse vardır ve sizden ahireti isteyen kimse vardır. Sonra sizi sınamak için sizi onlardan çevirdi. Ve kesinlikle sizi bağışladı. Ve Allah inananlara karşı lütuf sahibidir.

Tüm 78 kullanımı gör

مُّؤۡمِنِينَ

mu'minine

güvenenleri, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
25

ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

el-mu'minune

güvenenler, güvenen, emniyette olan, inanan

İsim
22

لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'minine

güvenenler için, güvenen, inanan, emniyette olan

İsim
8

وَءَامَنُواْ

ve-amenuve güvendiler

1

تُؤۡمِنَ

tu'minegüvenesin

1

وَيُؤۡمِنُ

ve-yu'minuve güvenir

1

لَأٓمَنَ

le'âmeneelbette güvendi

1

يُؤۡمِنَ

yu'minegüvene

1

لَيُؤۡمِنَنَّ

le-yu'minennekesinlikle güvenecek

1

لِّتُؤۡمِنُواْ

li-tu'minugüvenesiniz diye

1

نُؤۡمِنَ

nu'minegüveniriz

1

وَلۡيُؤۡمِنُواْ

ve'l-yu'minuve güvensinler

1

فَـَٔامَنُواْ

fe-amenuve güvendiler

1

لِيُؤۡمِنُوٓاْ

li-yu'minugüvensinler diye

1

ءَامِنۡ

amingüven

1

أَفَتُؤۡمِنُونَ

efe-tu'minuneöyleyse güveniyor musunuz

1

وَءَامَنَهُم

ve-amenehumve onları güvende kıldı

1

وَيُؤۡمِنُونَ

ve-yu'minuneve güvenirler

1

وَءَامَنتُم

ve-amentumve güvendiniz

1

ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Lemma

el-mu'mininegüvenenler

78

Örnek Ayetler (5 / 78)

Bakara 2:223

·

Kuran-ı Kerim

نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Kadınlarınız sizin için bir üründür; ürününüze dilediğiniz gibi gelin ve kendiniz için önceden gönderin. Allah'tan sakının ve O'nunla karşılaşacağınızı bilin. İnananları müjdele.

Ali İmran 3:28

·

Kuran-ı Kerim

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ

İnananlar, inananların dışında örtenleri koruyucular edinmesin. Ve kim bunu yaparsa, onlardan bir korunmayla korunmanız hariç, Allah'tan hiçbir şeyde değildir. Ve Allah sizi Kendisinden sakındırır. Ve dönüş Allah'adır.

Ali İmran 3:68

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Şüphesiz insanların İbrahim'e en yakın olanları, kesinlikle ona uyanlar, bu nebi ve inananlardır. Ve Allah inananların Koruyucusu'dur.

Ali İmran 3:121

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Ve ailenden erkenden ayrılmıştın, inananları savaş için oturma yerlerine yerleştiriyordun. Ve Allah İşitendir, Bilendir.

Ali İmran 3:152

·

Kuran-ı Kerim

وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ve kesinlikle Allah size sözünü doğru çıkarmıştı; O'nun izniyle onları kökünden biçtiğinizde. Ta ki zayıflık gösterdiğinizde, iş hakkında çekiştiniz ve size sevdiğiniz şeyi göstermesinden sonra isyan ettiniz. Sizden dünyayı isteyen kimse vardır ve sizden ahireti isteyen kimse vardır. Sonra sizi sınamak için sizi onlardan çevirdi. Ve kesinlikle sizi bağışladı. Ve Allah inananlara karşı lütuf sahibidir.

Tüm 78 kullanımı gör

مُّؤۡمِنِينَ

mu'mininegüvenenleri

25

ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

el-mu'minunegüvenenler

22

لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

li'l-mu'mininegüvenenler için

8