Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ذ

'-h-d — Kök Analizi

أ خ ذ

273

Kullanım

7

Lemma

139

Türev

128

Anlam

7 lemma, 139 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

فَأَخَذَتۡهُمُ

fe-ehazethumu

böylece aldı onları, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
8

فَأَخَذَهُمُ

fe-ehazehumu

böylece onları aldı, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
7

خُذُواْ

huzu

alın, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
5

أَخَذۡنَآ

ehazna

aldık, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
3

فَأَخَذۡنَٰهُ

fe-ehaznahu

böylece onu aldık, almak, tutmak, yakalamak, cezalandırmak

Fiil
3

فَخُذۡ

fe-huz

ve al, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
3

فَأَخَذۡنَٰهُم

fe-ehaznahum

böylece onları aldık, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
3

وَأَخَذۡنَا

ve-ehazna

ve aldık, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
3

فَيَأۡخُذَكُمۡ

fe-ye'huzekum

böylece sizi alır, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

A'raf 7:73

·

Kuran-ı Kerim

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ve Semud'a kardeşleri Salih'i. Dedi: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Kesinlikle size Rabbinizden apaçık bir delil geldi. Bu, sizin için bir ayet olarak Allah'ın devesidir. Öyleyse onu bırakın, Allah'ın yeryüzünde yesin ve ona bir kötülükle dokunmayın, yoksa sizi acı verici bir azap yakalar.'

Hud 11:64

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ

Ey kavmim, işte bu sizin için bir ayet olarak Allah'ın dişi devesidir. Bunun üzerine onu bırakın, Allah'ın yerinde yesin ve ona bir kötülükle dokunmayın, yoksa sizi yakın bir azap yakalar.

Şuara 26:156

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Ve ona kötülükle dokunmayın, bunun üzerine sizi büyük bir günün azabı yakalar.

فَخُذُوهُ

fe-huzuhu

ve onu alın, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
2

أَخَذۡتُهُمۡ

ehaztuhum

aldım, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
2

تَأۡخُذُواْ

te'huzu

tutarsınız, elle tutmak veya kavramak, tutmak, almak, kabul etmek

Fiil
2

خُذُوهُ

huzuhu

onu alın, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
2

فَأَخَذَهُمۡ

fe-ehazahum

böylece onları tuttu, tutmak, yakalamak, almak

Fiil
2

يُؤۡخَذۡ

yu'haz

alınır, alınmak, tutulmak, yakalanmak

Fiil
2

يَأۡخُذَهُمۡ

ye'huzehum

onları alır, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
2

يُؤۡخَذُ

yu'hazu

alınır, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
2

أَخَذَتۡهُ

ehazethu

tuttu onu, tutmak, almak, yakalamak

Fiil
2

أَخَذۡنَٰهُم

ehaznahum

tuttuk onları, tutmak, almak, yakalamak

Fiil
2

خُذِ

huzi

tut, tutmak, almak, yakalamak

Fiil
2

فَأَخَذَتۡهُمُ

fe-ehazethumuböylece aldı onları

8

فَأَخَذَهُمُ

fe-ehazehumuböylece onları aldı

7

خُذُواْ

huzualın

5

أَخَذۡنَآ

ehaznaaldık

3

فَأَخَذۡنَٰهُ

fe-ehaznahuböylece onu aldık

3

فَخُذۡ

fe-huzve al

3

فَأَخَذۡنَٰهُم

fe-ehaznahumböylece onları aldık

3

وَأَخَذۡنَا

ve-ehaznave aldık

3

فَيَأۡخُذَكُمۡ

fe-ye'huzekumböylece sizi alır

3

Örnek Ayetler (3)

A'raf 7:73

·

Kuran-ı Kerim

وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ve Semud'a kardeşleri Salih'i. Dedi: 'Ey kavmim, Allah'a kulluk edin, sizin için O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Kesinlikle size Rabbinizden apaçık bir delil geldi. Bu, sizin için bir ayet olarak Allah'ın devesidir. Öyleyse onu bırakın, Allah'ın yeryüzünde yesin ve ona bir kötülükle dokunmayın, yoksa sizi acı verici bir azap yakalar.'

Hud 11:64

·

Kuran-ı Kerim

وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ

Ey kavmim, işte bu sizin için bir ayet olarak Allah'ın dişi devesidir. Bunun üzerine onu bırakın, Allah'ın yerinde yesin ve ona bir kötülükle dokunmayın, yoksa sizi yakın bir azap yakalar.

Şuara 26:156

·

Kuran-ı Kerim

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Ve ona kötülükle dokunmayın, bunun üzerine sizi büyük bir günün azabı yakalar.

فَخُذُوهُ

fe-huzuhuve onu alın

2

أَخَذۡتُهُمۡ

ehaztuhumaldım

2

تَأۡخُذُواْ

te'huzututarsınız

2

خُذُوهُ

huzuhuonu alın

2

فَأَخَذَهُمۡ

fe-ehazahumböylece onları tuttu

2

يُؤۡخَذۡ

yu'hazalınır

2

يَأۡخُذَهُمۡ

ye'huzehumonları alır

2

يُؤۡخَذُ

yu'hazualınır

2

أَخَذَتۡهُ

ehazethututtu onu

2

أَخَذۡنَٰهُم

ehaznahumtuttuk onları

2

خُذِ

huzitut

2