Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ذ

'-h-d — Kök Analizi

أ خ ذ

273

Kullanım

7

Lemma

139

Türev

128

Anlam

7 lemma, 139 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱتَّخَذُواْ

Lemma

ittehazu

aldılar, almak, edinmek, tutmak

Fiil
17

ٱتَّخَذَ

ittehaze

tuttu, tutmak, almak, edinmek

Fiil
15

تَتَّخِذُواْ

tettehizu

alırsınız, almak, tutmak, edinmek

Fiil
9

يَتَّخِذَ

yettehize

alır, almak, tutmak, edinmek

Fiil
5

تَتَّخِذُوٓاْ

tettehizu

alırsınız, almak, edinmek, tutmak

Fiil
4

ٱتَّخَذُوٓاْ

ittehazu

aldılar, almak, edinmek, tutmak

Fiil
4

وَٱتَّخَذَ

ve-ittehaze

ve aldı, almak, edinmek, tutmak

Fiil
4

تَتَّخِذُونَ

tettehizune

alıyorsunuz, almak, tutmak, edinmek

Fiil
3

وَٱتَّخَذُواْ

ve-ttehazu

ve aldılar, almak, edinmek, tutmak

Fiil
3

يَتَّخِذُواْ

yettehizu

alırlar, almak, tutmak, edinmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:150

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Şüphesiz Allah'ı ve O'nun resullerini örten ve Allah'ın ve O'nun resullerinin arasını ayırmayı isteyen ve 'Bir kısmına inanırız ve bir kısmını örteriz' diyen ve bunun arasında bir yol edinmeyi isteyen kimseler;

Tevbe 9:16

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Yoksa Allah sizden çaba gösterenleri ve Allah'ın, O'nun resulünün ve inananların dışında bir sırdaş edinmeyenleri bilmeden bırakılacağınız zannında mı bulundunuz? Ve Allah yaptığınız şeylerden Haberdar'dır.

Kehf 18:102

·

Kuran-ı Kerim

أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Örtenler, benim dışımda kullarımı koruyucular edineceklerini mi zannettiler? Şüphesiz biz cehennemi örtenler için bir konak olarak hazırladık.

نَّتَّخِذَ

nettahize

alırız, almak, edinmek, tutmak

Fiil
2

يَتَّخِذُونَكَ

yettehizuneke

alırlar, fiziksel olarak almak, almak, edinmek, tutmak

Fiil
2

يَتَّخِذِ

yettehizi

edinir, edinmek, almak, kabul etmek

Fiil
2

يَتَّخِذُ

yettehizu

alır, fiziksel olarak almak, almak, edinmek, tutmak

Fiil
2

وَٱتَّخَذُوٓاْ

ve'ttehazu

ve aldılar, almak, tutmak, edinmek

Fiil
2

يَتَّخِذۡ

yettehiz

alır, almak, tutmak, edinmek

Fiil
2

نَتَّخِذَهُۥ

nettehizehu

alırız onu, almak, tutmak, edinmek

Fiil
2

ٱتَّخَذۡتُمُ

ittehaztumu

aldınız, almak, tutmak, edinmek

Fiil
2

يَتَّخِذُوهُ

yettehizuhu

alırlar onu, almak, edinmek, tutmak

Fiil
2

أَتَّخَذۡتُمۡ

ettehaztum

edindiniz mi, edinmek, almak, tutmak

Fiil
1

ٱتَّخَذُواْ

Lemma

ittehazualdılar

17

ٱتَّخَذَ

ittehazetuttu

15

تَتَّخِذُواْ

tettehizualırsınız

9

يَتَّخِذَ

yettehizealır

5

تَتَّخِذُوٓاْ

tettehizualırsınız

4

ٱتَّخَذُوٓاْ

ittehazualdılar

4

وَٱتَّخَذَ

ve-ittehazeve aldı

4

تَتَّخِذُونَ

tettehizunealıyorsunuz

3

وَٱتَّخَذُواْ

ve-ttehazuve aldılar

3

يَتَّخِذُواْ

yettehizualırlar

3

Örnek Ayetler (3)

Nisa 4:150

·

Kuran-ı Kerim

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Şüphesiz Allah'ı ve O'nun resullerini örten ve Allah'ın ve O'nun resullerinin arasını ayırmayı isteyen ve 'Bir kısmına inanırız ve bir kısmını örteriz' diyen ve bunun arasında bir yol edinmeyi isteyen kimseler;

Tevbe 9:16

·

Kuran-ı Kerim

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Yoksa Allah sizden çaba gösterenleri ve Allah'ın, O'nun resulünün ve inananların dışında bir sırdaş edinmeyenleri bilmeden bırakılacağınız zannında mı bulundunuz? Ve Allah yaptığınız şeylerden Haberdar'dır.

Kehf 18:102

·

Kuran-ı Kerim

أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Örtenler, benim dışımda kullarımı koruyucular edineceklerini mi zannettiler? Şüphesiz biz cehennemi örtenler için bir konak olarak hazırladık.

نَّتَّخِذَ

nettahizealırız

2

يَتَّخِذُونَكَ

yettehizunekealırlar

2

يَتَّخِذِ

yettehiziedinir

2

يَتَّخِذُ

yettehizualır

2

وَٱتَّخَذُوٓاْ

ve'ttehazuve aldılar

2

يَتَّخِذۡ

yettehizalır

2

نَتَّخِذَهُۥ

nettehizehualırız onu

2

ٱتَّخَذۡتُمُ

ittehaztumualdınız

2

يَتَّخِذُوهُ

yettehizuhualırlar onu

2

أَتَّخَذۡتُمۡ

ettehaztumedindiniz mi

1
أ خ ذ Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org