Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ خ ذ

'-h-d — Kök Analizi

أ خ ذ

273

Kullanım

7

Lemma

139

Türev

128

Anlam

7 lemma, 139 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

ٱتَّخِذُونِي

ittehizuni

beni edinin, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

أَتَتَّخِذُنَا

e-tettehizuna

bizi alıyor musun, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

لَأَتَّخِذَنَّ

leettehizenne

kesinlikle alacağım, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخِذِي

ittehizi

edin, edinmek, almak, tutmak

Fiil
1

أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ

e-fe-tettehizunehu

onu mu alıyorsunuz, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخَذۡتُمۡ

ittehaztum

aldınız, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

وَيَتَّخِذَهَا

ve-yettehizeha

ve alır, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

أَتَّخِذُ

ettehizu

alırım, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

لَتَّخَذۡتَ

le-ttehazte

elbette alırdın, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ءَأَتَّخِذُ

e-ettehizu

alayım mı, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

وَيَتَّخِذَ

ve-yettehize

ve edinir, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

ٱتَّخَذَهَا

ittehazeha

aldı, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

وَٱتَّخِذُواْ

ve'ttehazu

ve edinin, edinmek, almak, tutmak

Fiil
1

أَفَٱتَّخَذۡتُم

efe-ttehaztum

öyleyse aldınız mı, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخَذُوهَا

ittehazuha

onu aldılar, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخَذۡتَ

ittehazte

aldın, almak, tutmak, edinmek

Fiil
1

ٱتَّخَذۡتُ

ittehaztu

aldım, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

تَتَّخِذَ

tettehize

edinesin, almak, edinmek, tutmak

Fiil
1

أَخَذۡنَا

Lemma

ehazna

aldık, almak, tutmak, yakalamak

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Bakara 2:63

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Ve sözleşmenizi almıştık ve üzerinize Tur'u yükseltmiştik: 'Size verdiğimizi kuvvetle alın ve içindekini hatırlayın, umulur ki siz sakınırsınız.'

Bakara 2:83

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Ve hani İsrail oğullarının sözünü almıştık: 'Allah hariç kulluk etmeyeceksiniz; anne babaya, yakınlık sahibine, yetimlere ve yoksullara iyilik edeceksiniz; insanlara güzellik söyleyin, salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin.' Sonra sizden azı hariç yüz çevirdiniz ve siz yüz çevirenlersiniz.

Bakara 2:84

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

Ve hani sözünüzü almıştık: 'Kanlarınızı dökmeyeceksiniz ve nefslerinizi diyarlarınızdan çıkarmayacaksınız.' Sonra kabul ettiniz ve siz tanıklık ediyorsunuz.

Bakara 2:93

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve hani sözünüzü almıştık ve dağı üzerinize kaldırmıştık: 'Size verdiğimiz şeyi kuvvetle alın ve işitin.' Dediler: 'İşittik ve isyan ettik.' Ve örtmeleri sebebiyle kalplerinin içine buzağı içirildiler. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, inancınızın size onu emrettiği şey ne kötüdür!'

Maide 5:14

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Ve 'Şüphesiz biz Nasranileriz' diyen kimselerden onların sözleşmesini aldık. Böylece onunla hatırlatıldıkları şeyden bir payı unuttular. Böylece kalkış gününe kadar onların arasına düşmanlığı ve kini kışkırttık. Ve Allah yapıyor oldukları şeyi ileride onlara haber verecektir.

Tüm 9 kullanımı gör

أَخَذَ

ehaze

tuttu, tutmak, kavramak, almak, yakalamak

Fiil
9

ٱتَّخِذُونِي

ittehizunibeni edinin

1

أَتَتَّخِذُنَا

e-tettehizunabizi alıyor musun

1

لَأَتَّخِذَنَّ

leettehizennekesinlikle alacağım

1

ٱتَّخِذِي

ittehiziedin

1

أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ

e-fe-tettehizunehuonu mu alıyorsunuz

1

ٱتَّخَذۡتُمۡ

ittehaztumaldınız

1

وَيَتَّخِذَهَا

ve-yettehizehave alır

1

أَتَّخِذُ

ettehizualırım

1

لَتَّخَذۡتَ

le-ttehazteelbette alırdın

1

ءَأَتَّخِذُ

e-ettehizualayım mı

1

وَيَتَّخِذَ

ve-yettehizeve edinir

1

ٱتَّخَذَهَا

ittehazehaaldı

1

وَٱتَّخِذُواْ

ve'ttehazuve edinin

1

أَفَٱتَّخَذۡتُم

efe-ttehaztumöyleyse aldınız mı

1

ٱتَّخَذُوهَا

ittehazuhaonu aldılar

1

ٱتَّخَذۡتَ

ittehaztealdın

1

ٱتَّخَذۡتُ

ittehaztualdım

1

تَتَّخِذَ

tettehizeedinesin

1

أَخَذۡنَا

Lemma

ehaznaaldık

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Bakara 2:63

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Ve sözleşmenizi almıştık ve üzerinize Tur'u yükseltmiştik: 'Size verdiğimizi kuvvetle alın ve içindekini hatırlayın, umulur ki siz sakınırsınız.'

Bakara 2:83

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Ve hani İsrail oğullarının sözünü almıştık: 'Allah hariç kulluk etmeyeceksiniz; anne babaya, yakınlık sahibine, yetimlere ve yoksullara iyilik edeceksiniz; insanlara güzellik söyleyin, salatı ayağa kaldırın ve zekatı verin.' Sonra sizden azı hariç yüz çevirdiniz ve siz yüz çevirenlersiniz.

Bakara 2:84

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

Ve hani sözünüzü almıştık: 'Kanlarınızı dökmeyeceksiniz ve nefslerinizi diyarlarınızdan çıkarmayacaksınız.' Sonra kabul ettiniz ve siz tanıklık ediyorsunuz.

Bakara 2:93

·

Kuran-ı Kerim

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ve hani sözünüzü almıştık ve dağı üzerinize kaldırmıştık: 'Size verdiğimiz şeyi kuvvetle alın ve işitin.' Dediler: 'İşittik ve isyan ettik.' Ve örtmeleri sebebiyle kalplerinin içine buzağı içirildiler. De ki: 'Eğer inananlar idiyseniz, inancınızın size onu emrettiği şey ne kötüdür!'

Maide 5:14

·

Kuran-ı Kerim

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Ve 'Şüphesiz biz Nasranileriz' diyen kimselerden onların sözleşmesini aldık. Böylece onunla hatırlatıldıkları şeyden bir payı unuttular. Böylece kalkış gününe kadar onların arasına düşmanlığı ve kini kışkırttık. Ve Allah yapıyor oldukları şeyi ileride onlara haber verecektir.

Tüm 9 kullanımı gör

أَخَذَ

ehazetuttu

9