Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ح د

'-x-d — Kök Analizi

أ ح د

85

Kullanım

2

Lemma

27

Türev

23

Anlam

2 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

أَحَدٗا

Lemma

ehaden

birini, bir, tek, kimse

İsim
15

أَحَدٖ

ehadin

birinin, bir, tek, kimse

İsim
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:136

·

Kuran-ı Kerim

قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Deyin: 'Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlara indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve nebilere Rablerinden verilene inandık, onlardan hiçbirinin arasını ayırmayız ve biz ona Müslümanlarız.'

Bakara 2:285

·

Kuran-ı Kerim

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Resul, Rabbinden kendisine indirilene inandı ve inananlar da. Hepsi Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve resullerine inandı. O'nun resullerinden hiçbirinin arasını ayırmayız. Ve dediler: 'İşittik ve itaat ettik. Örtmeni dileriz Rabbimiz ve dönüş Sanadır.'

Ali İmran 3:84

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

De ki: 'Allah'a ve bize indirilene; ve İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunların üzerine indirilene; ve Musa'ya, İsa'ya ve nebilere onların Rabbinden verilene inandık. Onlardan hiçbirinin arasını ayırmayız. Ve biz O'na Müslümanlarız.'

Ali İmran 3:153

·

Kuran-ı Kerim

۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Hani siz uzaklaşıyordunuz ve kimseye dönüp bakmıyordunuz, resul de arkanızdan sizi çağırıyordu. Bunun üzerine elinizden kaçan şeye ve size isabet eden şeye üzülmemeniz için keder karşılığında kederle size karşılık verdi. Ve Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Nisa 4:152

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Allah'a ve O'nun resullerine inananlar ve onlardan hiçbirinin arasını ayırmayanlar; işte onlara ödüllerini verecektir. Ve Allah Örten'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

Tüm 11 kullanımı gör

أَحَدٞ

ehadun

bir, bir, tek, birlik

İsim
9

أَحَدٍ

ehadin

birin, bir, tek, kimse

İsim
5

أَحَدًا

ehaden

biri, bir, tek, kimse

İsim
4

أَحَدَكُمُ

ehadekumu

biriniz, bir, tek, kimse

İsim
4

أَحَدٌ

ehadun

bir, bir, tek, kimse

İsim
3

أَحَدُهُمَآ

ehaduhuma

o ikisinden biri, bir, tek, biri

İsim
3

أَحَدُهُم

ehaduhum

biri, bir, tek, biri

İsim
2

أَحَدُكُمۡ

ehadukum

biriniz, bir, tek, biri

İsim
2

أَحَدَهُمُ

ehadehumu

onların birini, bir, tek, biri

İsim
2

لِأَحَدٍ

li-ehadin

için bir, bir, tek, birlik

İsim
1

لِأَحَدِهِمَا

li-ehadihima

ikisinin birine, bir, tek, biri

İsim
1

لِأَحَدٖ

li-ehadin

biri için, bir, tek, kimse

İsim
1

أَحَدُۢ

ehadun

bir, bir, tek, kimse

İsim
1

أَحَدُهُمۡ

ehaduhum

biri onların, bir, tek, herhangi biri

İsim
1

أَحَدِهِمۡ

ehadihim

onların birinin, bir, tek, birlik

İsim
1

أَحَدِهِمَا

ehadihima

birinin, bir, tek, birlik

İsim
1

أَحَدِهِم

ehadihim

birinin, bir, tek, biri

İsim
1

أَحَدَ

ehade

birini, bir, tek, biri

İsim
1

أَحَدٗا

Lemma

ehadenbirini

15

أَحَدٖ

ehadinbirinin

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Bakara 2:136

·

Kuran-ı Kerim

قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Deyin: 'Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlara indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve nebilere Rablerinden verilene inandık, onlardan hiçbirinin arasını ayırmayız ve biz ona Müslümanlarız.'

Bakara 2:285

·

Kuran-ı Kerim

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Resul, Rabbinden kendisine indirilene inandı ve inananlar da. Hepsi Allah'a, meleklerine, kitaplarına ve resullerine inandı. O'nun resullerinden hiçbirinin arasını ayırmayız. Ve dediler: 'İşittik ve itaat ettik. Örtmeni dileriz Rabbimiz ve dönüş Sanadır.'

Ali İmran 3:84

·

Kuran-ı Kerim

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

De ki: 'Allah'a ve bize indirilene; ve İbrahim, İsmail, İshak, Yakup ve torunların üzerine indirilene; ve Musa'ya, İsa'ya ve nebilere onların Rabbinden verilene inandık. Onlardan hiçbirinin arasını ayırmayız. Ve biz O'na Müslümanlarız.'

Ali İmran 3:153

·

Kuran-ı Kerim

۞إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Hani siz uzaklaşıyordunuz ve kimseye dönüp bakmıyordunuz, resul de arkanızdan sizi çağırıyordu. Bunun üzerine elinizden kaçan şeye ve size isabet eden şeye üzülmemeniz için keder karşılığında kederle size karşılık verdi. Ve Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Nisa 4:152

·

Kuran-ı Kerim

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Allah'a ve O'nun resullerine inananlar ve onlardan hiçbirinin arasını ayırmayanlar; işte onlara ödüllerini verecektir. Ve Allah Örten'dir, Merhameti Kesintisiz'dir.

Tüm 11 kullanımı gör

أَحَدٞ

ehadunbir

9

أَحَدٍ

ehadinbirin

5

أَحَدًا

ehadenbiri

4

أَحَدَكُمُ

ehadekumubiriniz

4

أَحَدٌ

ehadunbir

3

أَحَدُهُمَآ

ehaduhumao ikisinden biri

3

أَحَدُهُم

ehaduhumbiri

2

أَحَدُكُمۡ

ehadukumbiriniz

2

أَحَدَهُمُ

ehadehumuonların birini

2

لِأَحَدٍ

li-ehadiniçin bir

1

لِأَحَدِهِمَا

li-ehadihimaikisinin birine

1

لِأَحَدٖ

li-ehadinbiri için

1

أَحَدُۢ

ehadunbir

1

أَحَدُهُمۡ

ehaduhumbiri onların

1

أَحَدِهِمۡ

ehadihimonların birinin

1

أَحَدِهِمَا

ehadihimabirinin

1

أَحَدِهِم

ehadihimbirinin

1

أَحَدَ

ehadebirini

1