Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ت ي

'-t-y — Kök Analizi

أ ت ي

548

Kullanım

6

Lemma

248

Türev

196

Anlam

6 lemma, 248 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَءَاتَيۡتُمُ

ve-ateytumu

ve verdiniz, vermek, getirmek, bahşetmek

Fiil
1

يُؤۡتَىٰٓ

yu'ta

verilir, vermek, getirmek, bahşetmek

Fiil
1

وَءَاتَيۡتُمۡ

ve-ateytum

ve verdiniz, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

فَـَٔاتُوهُمۡ

fe-atuhum

öyleyse onlara verin, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا

ve-ateynahuma

ve verdik ikisine, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

سَيُؤۡتِينَا

se-yu'tina

verecek bize, getirmek, bağışlamak, vermek

Fiil
1

تُؤۡتُونَهُنَّ

tu'tunehunne

onlara verirsiniz, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

ءَاتَيۡتَنِي

ateyteni

verdin bana, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

Örnek Ayetler (1)

Yusuf 12:101

·

Kuran-ı Kerim

۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

'Rabbim, kesinlikle bana egemenlikten verdin ve bana olayların yorumundan öğrettin. Gökleri ve yeri Yaratan, dünyada ve ahirette benim Koruyucum Sensin. Beni Müslüman olarak vefat ettir ve beni doğrulara kat.'

تُؤۡتِي

tu'ti

verirsin, vermek, getirmek, bahşetmek

Fiil
1

أُوتِيتَ

utite

verildin, vermek, bahşetmek, getirmek

Fiil
1

فَـَٔاتَتۡ

fe-atet

o halde verdi, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

نُّؤۡتِهَآ

nu'tiha

veririz onu, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

ءَاتِهِمۡ

atihim

onlara ver, vermek, gelmek, getirmek

Fiil
1

ءَاتَيۡتَنَا

ateytana

bize verdin, vermek, bahşetmek, getirmek

Fiil
1

وَءَاتِينَ

ve-atine

ve verin, getirmek, vermek, sunmak

Fiil
1

فَـَٔاتِ

fe-eti

o halde getir, getirmek, vermek, sunmak

Fiil
1

فَـَٔاتَيۡنَا

fe-ateyna

ve verdik, vermek, bahşetmek, sunmak

Fiil
1

فَـَٔاتُواْ

fe-etu

öyleyse verin, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

لَّأٓتَيۡنَٰهُم

le-ateynahum

elbette onlara verirdik, vermek, getirmek, gelmek

Fiil
1

وَيُؤۡتُواْ

ve-yu'tu

ve verirler, vermek, getirmek, lütfetmek

Fiil
1

وَءَاتَيۡتُمُ

ve-ateytumuve verdiniz

1

يُؤۡتَىٰٓ

yu'taverilir

1

وَءَاتَيۡتُمۡ

ve-ateytumve verdiniz

1

فَـَٔاتُوهُمۡ

fe-atuhumöyleyse onlara verin

1

وَءَاتَيۡنَٰهُمَا

ve-ateynahumave verdik ikisine

1

سَيُؤۡتِينَا

se-yu'tinaverecek bize

1

تُؤۡتُونَهُنَّ

tu'tunehunneonlara verirsiniz

1

ءَاتَيۡتَنِي

ateyteniverdin bana

1

Örnek Ayetler (1)

Yusuf 12:101

·

Kuran-ı Kerim

۞رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّـٰلِحِينَ

'Rabbim, kesinlikle bana egemenlikten verdin ve bana olayların yorumundan öğrettin. Gökleri ve yeri Yaratan, dünyada ve ahirette benim Koruyucum Sensin. Beni Müslüman olarak vefat ettir ve beni doğrulara kat.'

تُؤۡتِي

tu'tiverirsin

1

أُوتِيتَ

utiteverildin

1

فَـَٔاتَتۡ

fe-ateto halde verdi

1

نُّؤۡتِهَآ

nu'tihaveririz onu

1

ءَاتِهِمۡ

atihimonlara ver

1

ءَاتَيۡتَنَا

ateytanabize verdin

1

وَءَاتِينَ

ve-atineve verin

1

فَـَٔاتِ

fe-etio halde getir

1

فَـَٔاتَيۡنَا

fe-ateynave verdik

1

فَـَٔاتُواْ

fe-etuöyleyse verin

1

لَّأٓتَيۡنَٰهُم

le-ateynahumelbette onlara verirdik

1

وَيُؤۡتُواْ

ve-yu'tuve verirler

1