Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ت ي

'-t-y — Kök Analizi

أ ت ي

548

Kullanım

6

Lemma

248

Türev

196

Anlam

6 lemma, 248 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

وَيَأۡتِ

ve-ye'ti

ve gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
3

يَأۡتِيَهُمۡ

ye'tiyehum

onlara gelir, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

ٱئۡتُواْ

i'tu

gelin, gelmek, getirmek

Fiil
2

أَتَىٰهَا

etaha

geldi, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

تَأۡتِيهِمۡ

te'tihim

gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

نَأۡتِي

ne'ti

geliriz, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

تَّأۡتِيهِمۡ

te'tihim

onlara gelir, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
2

فَلۡيَأۡتُواْ

fel-ye'tu

ve gelsinler, gelmek, getirmek

Fiil
2

يَأۡتِيَنَّكُم

ye'tiyennekum

kesinlikle size gelecek, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

وَأۡتُونِي

ve'tuni

ve bana gelin, gelmek, getirmek, vermek

Fiil
2

أَتَيۡنَٰهُم

eteynahum

onlara geldik, gelmek, getirmek, vermek

Fiil
2

Örnek Ayetler (2)

Mü'minun 23:71

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

Ve eğer gerçek onların heveslerine uysaydı, gökler, yer ve onların içindekiler kesinlikle bozulurdu. Aksine onlara zikirlerini getirdik, fakat onlar kendi zikirlerinden yüz çevirenlerdir.

Mü'minun 23:90

·

Kuran-ı Kerim

بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Aksine onlara gerçeği getirdik ve şüphesiz onlar kesinlikle yalan söyleyenlerdir.

ءَاتِيكَ

atike

sana gelen, gelen, getiren, veren

Fiil
2

فَأَتَىٰهُمُ

fe-etahumu

böylece geldi, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

تَأۡتِيَهُمۡ

te'tiyehum

onlara gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

أَتَىٰهُم

etahum

onlara geldi, gelmek, ulaşmak, varmak

Fiil
2

يَأۡتِيَهُم

ye'tiyehum

onlara gelir, gelmek, ulaşmak

Fiil
2

يَأۡتِيهِمۡ

ye'tihim

onlara gelir, gelmek, varmak, ulaşmak

Fiil
2

تَأۡتِي

te'ti

gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

أَتَيۡنَا

eteyna

geldik, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
2

ٱئۡتِ

i'ti

gel, gelmek, getirmek, ulaşmak

Fiil
2

وَيَأۡتِ

ve-ye'tive gelir

3

يَأۡتِيَهُمۡ

ye'tiyehumonlara gelir

2

ٱئۡتُواْ

i'tugelin

2

أَتَىٰهَا

etahageldi

2

تَأۡتِيهِمۡ

te'tihimgelir

2

نَأۡتِي

ne'tigeliriz

2

تَّأۡتِيهِمۡ

te'tihimonlara gelir

2

فَلۡيَأۡتُواْ

fel-ye'tuve gelsinler

2

يَأۡتِيَنَّكُم

ye'tiyennekumkesinlikle size gelecek

2

وَأۡتُونِي

ve'tunive bana gelin

2

أَتَيۡنَٰهُم

eteynahumonlara geldik

2

Örnek Ayetler (2)

Mü'minun 23:71

·

Kuran-ı Kerim

وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ

Ve eğer gerçek onların heveslerine uysaydı, gökler, yer ve onların içindekiler kesinlikle bozulurdu. Aksine onlara zikirlerini getirdik, fakat onlar kendi zikirlerinden yüz çevirenlerdir.

Mü'minun 23:90

·

Kuran-ı Kerim

بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Aksine onlara gerçeği getirdik ve şüphesiz onlar kesinlikle yalan söyleyenlerdir.

ءَاتِيكَ

atikesana gelen

2

فَأَتَىٰهُمُ

fe-etahumuböylece geldi

2

تَأۡتِيَهُمۡ

te'tiyehumonlara gelir

2

أَتَىٰهُم

etahumonlara geldi

2

يَأۡتِيَهُم

ye'tiyehumonlara gelir

2

يَأۡتِيهِمۡ

ye'tihimonlara gelir

2

تَأۡتِي

te'tigelir

2

أَتَيۡنَا

eteynageldik

2

ٱئۡتِ

i'tigel

2