Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

أ ت ي

'-t-y — Kök Analizi

أ ت ي

548

Kullanım

6

Lemma

248

Türev

196

Anlam

6 lemma, 248 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

يُؤۡتَوۡنَ

yu'tevne

verilirler, verilmek, getirilmek, gelmek

Fiil
1

يُؤۡتِيهِمۡ

yu'tihim

onlara verir, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

ءَاتَىٰنِيَ

ataniya

bana verdi, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

يُؤۡتُوٓاْ

yu'tu

verirler, vermek, getirmek, sunmak

Fiil
1

تُؤۡتُونِ

tu'tuni

bana verirsiniz, getirmek, vermek, sunmak

Fiil
1

وَءَاتَىٰهُمۡ

ve-atahum

ve onlara verdi, vermek, sunmak, bahşetmek

Fiil
1

يُؤۡتِيَهُ

yu'tiyehu

verir ona, vermek, bahşetmek, getirmek

Fiil
1

يُؤۡتِكُمُ

yu'tikumu

verir size, vermek, bahşetmek, getirmek

Fiil
1

لَأُوتَيَنَّ

le-uteyenne

elbette verileceğim, vermek, getirmek

Fiil
1

ءَاتُونِيٓ

atuni

bana verin, vermek, sunmak, getirmek

Fiil
1

يُؤۡتِيَنِ

yu'tiyeni

bana verir, vermek, sunmak, bahşetmek

Fiil
1

وَءَاتُوهُنَّ

ve-atuhunne

ve onlara verin, getirmek, vermek, sunmak

Fiil
1

يَأۡتِيَ

Lemma

ye'tiye

gelir, gelmek, getirmek, vermek

Fiil
14

يَأۡتِ

ye'ti

gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:148

·

Kuran-ı Kerim

وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ve herkes için onun ona yöneldiği bir yön vardır. Bunun üzerine iyiliklerde yarışın. Her nerede olursanız Allah sizi topluca getirir. Şüphesiz Allah her şeyin üzerine Güç Yetirendir.

Ali İmran 3:161

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Ve bir nebi için hıyanet etmesi olacak şey değildir. Ve kim hıyanet ederse kalkış günü hıyanet ettiği şeyle gelir. Sonra her nefse kazandığı eksiksiz verilir ve onlara zulmedilmez.

Hud 11:105

·

Kuran-ı Kerim

يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ

O geldiği gün, O'nun izni olmadan hiçbir nefs konuşmaz. Böylece onlardan mutsuz olan ve mutlu olan vardır.

Yusuf 12:93

·

Kuran-ı Kerim

ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ

'Bu gömleğimi götürün, onu babamın yüzüne atın, gören olarak gelir. Ve ailenizin tamamını bana getirin.'

Nahl 16:76

·

Kuran-ı Kerim

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ve Allah iki adamı örnek verdi: Onlardan biri dilsizdir, hiçbir şeye güç yetiremez ve o koruyucusunun üzerine bir yüktür, onu nereye yöneltse bir iyilikle gelmez. O ve adaletle emreden kimse eşit olur mu? Ve o dosdoğru bir yol üzerindedir.

Tüm 10 kullanımı gör

فَأۡتُواْ

fe'tu

ve gelin, gelmek, getirmek, ulaşmak

Fiil
9

يَأۡتِي

ye'ti

gelir, gelmek, varmak, getirmek

Fiil
7

أَتَىٰكَ

etake

geldi, gelmek, ulaşmak, vermek

Fiil
6

يَأۡتِيهِم

ye'tihim

gelir, gelmek, getirmek, vermek

Fiil
5

ٱئۡتُونِي

i'tuni

gelin bana, gelmek, getirmek, vermek

Fiil
5

تَأۡتِيَهُمُ

te'tiyehumu

gelir, gelmek, ulaşmak, getirmek

Fiil
5

يُؤۡتَوۡنَ

yu'tevneverilirler

1

يُؤۡتِيهِمۡ

yu'tihimonlara verir

1

ءَاتَىٰنِيَ

ataniyabana verdi

1

يُؤۡتُوٓاْ

yu'tuverirler

1

تُؤۡتُونِ

tu'tunibana verirsiniz

1

وَءَاتَىٰهُمۡ

ve-atahumve onlara verdi

1

يُؤۡتِيَهُ

yu'tiyehuverir ona

1

يُؤۡتِكُمُ

yu'tikumuverir size

1

لَأُوتَيَنَّ

le-uteyenneelbette verileceğim

1

ءَاتُونِيٓ

atunibana verin

1

يُؤۡتِيَنِ

yu'tiyenibana verir

1

وَءَاتُوهُنَّ

ve-atuhunneve onlara verin

1

يَأۡتِيَ

Lemma

ye'tiyegelir

14

يَأۡتِ

ye'tigelir

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Bakara 2:148

·

Kuran-ı Kerim

وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ve herkes için onun ona yöneldiği bir yön vardır. Bunun üzerine iyiliklerde yarışın. Her nerede olursanız Allah sizi topluca getirir. Şüphesiz Allah her şeyin üzerine Güç Yetirendir.

Ali İmran 3:161

·

Kuran-ı Kerim

وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Ve bir nebi için hıyanet etmesi olacak şey değildir. Ve kim hıyanet ederse kalkış günü hıyanet ettiği şeyle gelir. Sonra her nefse kazandığı eksiksiz verilir ve onlara zulmedilmez.

Hud 11:105

·

Kuran-ı Kerim

يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ

O geldiği gün, O'nun izni olmadan hiçbir nefs konuşmaz. Böylece onlardan mutsuz olan ve mutlu olan vardır.

Yusuf 12:93

·

Kuran-ı Kerim

ٱذۡهَبُواْ بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلۡقُوهُ عَلَىٰ وَجۡهِ أَبِي يَأۡتِ بَصِيرٗا وَأۡتُونِي بِأَهۡلِكُمۡ أَجۡمَعِينَ

'Bu gömleğimi götürün, onu babamın yüzüne atın, gören olarak gelir. Ve ailenizin tamamını bana getirin.'

Nahl 16:76

·

Kuran-ı Kerim

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ve Allah iki adamı örnek verdi: Onlardan biri dilsizdir, hiçbir şeye güç yetiremez ve o koruyucusunun üzerine bir yüktür, onu nereye yöneltse bir iyilikle gelmez. O ve adaletle emreden kimse eşit olur mu? Ve o dosdoğru bir yol üzerindedir.

Tüm 10 kullanımı gör

فَأۡتُواْ

fe'tuve gelin

9

يَأۡتِي

ye'tigelir

7

أَتَىٰكَ

etakegeldi

6

يَأۡتِيهِم

ye'tihimgelir

5

ٱئۡتُونِي

i'tunigelin bana

5

تَأۡتِيَهُمُ

te'tiyehumugelir

5