Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

תור

t-v-r — Kök Analizi

תור

269

Kullanım

7

Lemma

49

Türev

68

Anlam

7 lemma, 49 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תּוֹרַת

Lemma

torat

yasası, yasa, öğreti, talimat

İsim
48

הַתּוֹרָה

hattorah

yasa, yasa, öğreti, talimat

İsim
48

תּוֹרָה

tora

öğreti, yönlendirme, öğreti, yasa, talimat

İsim
23

תּוֹרָֽתְךָ

toratekha

yasan, yasa, öğreti, talimat

Zamir
18

בְּתוֹרַת

be-torat

yönlendirmesinde, yönlendirme, öğreti, yasa

İsim
15

תּוֹרָתִי

torati

yönlendirmem, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Hezekiel 22:26

·

Tevrat

כֹּהֲנֶ֜יהָ חָמְס֣וּ תוֹרָתִי֮ וַיְחַלְּל֣וּ קָדָשַׁי֒ בֵּֽין־קֹ֤דֶשׁ לְחֹל֙ לֹ֣א הִבְדִּ֔ילוּ וּבֵין־הַטָּמֵ֥א לְטָה֖וֹר לֹ֣א הוֹדִ֑יעוּ וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙ הֶעְלִ֣ימוּ עֵֽינֵיהֶ֔ם וָאֵחַ֖ל בְּתוֹכָֽם

Onun kâhinleri yasama şiddet uyguladılar ve kutsallarımı bayağılaştırdılar; kutsal ile bayağı olanı ayırmadılar ve kirli ile temiz olanı bildirmediler, Şabatlarımdan gözlerini gizlediler ve onların içinde bayağılaştırıldım.

Hezekiel 44:24

·

Tevrat

וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ לְמִשְׁפָּ֔ט בְּמִשְׁפָּטַ֖י יִשְׁפְּט֑וּהוּ וְאֶת־תּוֹרֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ

Ve anlaşmazlık üzerine yargılamak için onlar duracaklar, yargılarımla onu yargılayacaklar; ve bütün buluşmalarımda yasalarımı ve kurallarımı tutacaklar ve Şabatlarımı kutsal kılacaklar.

Yeremya 9:12

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה עַל־עָזְבָם֙ אֶת־תּ֣וֹרָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיהֶ֑ם וְלֹא־שָׁמְע֥וּ בְקוֹלִ֖י וְלֹא־הָ֥לְכוּ בָֽהּ

Ve Yahve dedi: Önlerine koyduğum yasamı bıraktıkları, sesimi dinlemedikleri ve onda yürümedikleri için;

Yeremya 16:11

·

Tevrat

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם עַל֩ אֲשֶׁר־עָזְב֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֤ם אוֹתִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיַּעַבְד֖וּם וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ לָהֶ֑ם וְאֹתִ֣י עָזָ֔בוּ וְאֶת־תּוֹרָתִ֖י לֹ֥א שָׁמָֽרוּ

onlara diyeceksin: 'Çünkü babalarınız beni bıraktılar, Yahve'nin bildirisidir; ve başka ilahların ardınca gittiler ve onlara kulluk ettiler ve onlara secde ettiler; ve beni bıraktılar ve yasamı tutmadılar.

Yeremya 31:33

·

Tevrat

כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֨י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תּֽוֹרָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם

Çünkü o günlerden sonra İsrail eviyle yapacağım antlaşma budur, Yahve'nin bildirisidir: Yasamı içlerine koyacağım ve onu kalplerinin üzerine yazacağım; ve onlara Tanrı olacağım, onlar da bana halk olacaklar.

Tüm 12 kullanımı gör

וְתוֹרָתְךָ

vetoratekha

ve öğretin, yönlendirme, yasa, öğreti

Zamir
7

בַּתּוֹרָה

ba-ttora

yasada, yasa, öğreti, yönlendirme

İsim
6

וְתוֹרָה

ve-tora

ve yönlendirme, yönlendirme, öğreti, yasa

İsim
5

בְּתוֹרָתִי

betorati

yasamda, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
4

וְתוֹרֹתָֽי

ve-torotay

ve yönergelerim, yönerge, öğreti, yasa

Zamir
4

מִתּוֹרָתֶֽךָ

mi-ttoratekha

senin yasandan, yasa, öğreti, yönlendirme

Zamir
3

תּוֹרֹתָֽיו

torotav

onun yönlendirmeleri, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
3

לַתּוֹרָה

la-ttora

yasaya, yönlendirme, öğreti, yasa, talimat

İsim
2

וְתֽוֹרַת

vetorat

ve öğretisi, öğreti, yasa, talimat

İsim
2

וּֽבְתוֹרָתוֹ

u-vetorato

ve yasasında, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
2

וְהַתּוֹרָה

ve-ha-ttorah

ve yasa, talimat, öğreti, yasa

İsim
2

וְכַתּוֹרָה

ve-khattora

ve yön gösterme gibi, yön gösterme, öğreti, yasa

İsim
2

וּֽמִתּוֹרָתְךָ

u-mi-ttoratekha

ve senin yasandan, yasa, öğreti, talimat

Zamir
1

כְתוֹרָתֶֽךָ

khetoratekha

senin yönlendirmen gibi, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
1

תּוֹרַת

Lemma

toratyasası

48

הַתּוֹרָה

hattorahyasa

48

תּוֹרָה

toraöğreti

23

תּוֹרָֽתְךָ

toratekhayasan

18

בְּתוֹרַת

be-toratyönlendirmesinde

15

תּוֹרָתִי

toratiyönlendirmem

12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Hezekiel 22:26

·

Tevrat

כֹּהֲנֶ֜יהָ חָמְס֣וּ תוֹרָתִי֮ וַיְחַלְּל֣וּ קָדָשַׁי֒ בֵּֽין־קֹ֤דֶשׁ לְחֹל֙ לֹ֣א הִבְדִּ֔ילוּ וּבֵין־הַטָּמֵ֥א לְטָה֖וֹר לֹ֣א הוֹדִ֑יעוּ וּמִשַׁבְּתוֹתַי֙ הֶעְלִ֣ימוּ עֵֽינֵיהֶ֔ם וָאֵחַ֖ל בְּתוֹכָֽם

Onun kâhinleri yasama şiddet uyguladılar ve kutsallarımı bayağılaştırdılar; kutsal ile bayağı olanı ayırmadılar ve kirli ile temiz olanı bildirmediler, Şabatlarımdan gözlerini gizlediler ve onların içinde bayağılaştırıldım.

Hezekiel 44:24

·

Tevrat

וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ לְמִשְׁפָּ֔ט בְּמִשְׁפָּטַ֖י יִשְׁפְּט֑וּהוּ וְאֶת־תּוֹרֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ

Ve anlaşmazlık üzerine yargılamak için onlar duracaklar, yargılarımla onu yargılayacaklar; ve bütün buluşmalarımda yasalarımı ve kurallarımı tutacaklar ve Şabatlarımı kutsal kılacaklar.

Yeremya 9:12

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה עַל־עָזְבָם֙ אֶת־תּ֣וֹרָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיהֶ֑ם וְלֹא־שָׁמְע֥וּ בְקוֹלִ֖י וְלֹא־הָ֥לְכוּ בָֽהּ

Ve Yahve dedi: Önlerine koyduğum yasamı bıraktıkları, sesimi dinlemedikleri ve onda yürümedikleri için;

Yeremya 16:11

·

Tevrat

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם עַל֩ אֲשֶׁר־עָזְב֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֤ם אוֹתִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיַּעַבְד֖וּם וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ לָהֶ֑ם וְאֹתִ֣י עָזָ֔בוּ וְאֶת־תּוֹרָתִ֖י לֹ֥א שָׁמָֽרוּ

onlara diyeceksin: 'Çünkü babalarınız beni bıraktılar, Yahve'nin bildirisidir; ve başka ilahların ardınca gittiler ve onlara kulluk ettiler ve onlara secde ettiler; ve beni bıraktılar ve yasamı tutmadılar.

Yeremya 31:33

·

Tevrat

כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֨י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תּֽוֹרָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם

Çünkü o günlerden sonra İsrail eviyle yapacağım antlaşma budur, Yahve'nin bildirisidir: Yasamı içlerine koyacağım ve onu kalplerinin üzerine yazacağım; ve onlara Tanrı olacağım, onlar da bana halk olacaklar.

Tüm 12 kullanımı gör

וְתוֹרָתְךָ

vetoratekhave öğretin

7

בַּתּוֹרָה

ba-ttorayasada

6

וְתוֹרָה

ve-torave yönlendirme

5

בְּתוֹרָתִי

betoratiyasamda

4

וְתוֹרֹתָֽי

ve-torotayve yönergelerim

4

מִתּוֹרָתֶֽךָ

mi-ttoratekhasenin yasandan

3

תּוֹרֹתָֽיו

torotavonun yönlendirmeleri

3

לַתּוֹרָה

la-ttorayasaya

2

וְתֽוֹרַת

vetoratve öğretisi

2

וּֽבְתוֹרָתוֹ

u-vetoratove yasasında

2

וְהַתּוֹרָה

ve-ha-ttorahve yasa

2

וְכַתּוֹרָה

ve-khattorave yön gösterme gibi

2

וּֽמִתּוֹרָתְךָ

u-mi-ttoratekhave senin yasandan

1

כְתוֹרָתֶֽךָ

khetoratekhasenin yönlendirmen gibi

1