Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

תור

t-v-r — Kök Analizi

תור

269

Kullanım

7

Lemma

49

Türev

68

Anlam

7 lemma, 49 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תּוֹרַת

Lemma

torat

yasası, yasa, öğreti, talimat

İsim
48

הַתּוֹרָה

hattorah

yasa, yasa, öğreti, talimat

İsim
48

תּוֹרָה

tora

öğreti, yönlendirme, öğreti, yasa, talimat

İsim
23

תּוֹרָֽתְךָ

toratekha

yasan, yasa, öğreti, talimat

Zamir
18

בְּתוֹרַת

be-torat

yönlendirmesinde, yönlendirme, öğreti, yasa

İsim
15

תּוֹרָתִי

torati

yönlendirmem, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
12

וְתוֹרָתְךָ

vetoratekha

ve öğretin, yönlendirme, yasa, öğreti

Zamir
7

בַּתּוֹרָה

ba-ttora

yasada, yasa, öğreti, yönlendirme

İsim
6

וְתוֹרָה

ve-tora

ve yönlendirme, yönlendirme, öğreti, yasa

İsim
5

בְּתוֹרָתִי

betorati

yasamda, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 26:4

·

Tevrat

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־לֹ֤א תִשְׁמְעוּ֙ אֵלַ֔י לָלֶ֨כֶת֙ בְּת֣וֹרָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶֽם

Ve onlara diyeceksin: Yahve şöyle diyor: Eğer önünüze koyduğum yasamda yürümek için beni dinlemezseniz,

Yeremya 44:10

·

Tevrat

לֹ֣א דֻכְּא֔וּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א יָרְא֗וּ וְלֹֽא־הָלְכ֤וּ בְתֽוֹרָתִי֙ וּבְחֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם וְלִפְנֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶֽם

Bu güne kadar ezilmediler, korkmadılar ve sizin önünüze ve babalarınızın önüne verdiğim yasamda ve kurallarımda yürümediler.

2. Tarihler 6:16

·

Tevrat

וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֨ דָוִ֤יד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ לּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יוֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֜יךָ אֶת־דַּרְכָּ֗ם לָלֶ֨כֶת֙ בְּת֣וֹרָתִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי

Ve şimdi, ey İsrail'in Tanrısı Yahve, kulun babam Davut'a, 'Sadece eğer oğulların senin önümde yürüdüğün gibi benim yasamda yürümek için yollarını korurlarsa, İsrail'in tahtı üzerine oturan bir adam senin için önümden kesilmeyecek' diyerek söylediğin şeyi koru.

Mısır'dan Çıkış 16:4

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתוֹרָתִ֖י אִם־לֹֽא

Bunun üzerine Yahve Musa'ya dedi: 'İşte ben size göklerden ekmek yağdırıyorum; ve halk çıkacak ve günün şeyini gününde toplayacaklar, onu sınayayım diye, yasamda yürüyecek mi yoksa hayır mı.'

וְתוֹרֹתָֽי

ve-torotay

ve yönergelerim, yönerge, öğreti, yasa

Zamir
4

מִתּוֹרָתֶֽךָ

mi-ttoratekha

senin yasandan, yasa, öğreti, yönlendirme

Zamir
3

תּוֹרֹתָֽיו

torotav

onun yönlendirmeleri, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
3

לַתּוֹרָה

la-ttora

yasaya, yönlendirme, öğreti, yasa, talimat

İsim
2

וְתֽוֹרַת

vetorat

ve öğretisi, öğreti, yasa, talimat

İsim
2

וּֽבְתוֹרָתוֹ

u-vetorato

ve yasasında, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
2

וְהַתּוֹרָה

ve-ha-ttorah

ve yasa, talimat, öğreti, yasa

İsim
2

וְכַתּוֹרָה

ve-khattora

ve yön gösterme gibi, yön gösterme, öğreti, yasa

İsim
2

וּֽמִתּוֹרָתְךָ

u-mi-ttoratekha

ve senin yasandan, yasa, öğreti, talimat

Zamir
1

כְתוֹרָתֶֽךָ

khetoratekha

senin yönlendirmen gibi, yönlendirme, öğreti, yasa

Zamir
1

תּוֹרַת

Lemma

toratyasası

48

הַתּוֹרָה

hattorahyasa

48

תּוֹרָה

toraöğreti

23

תּוֹרָֽתְךָ

toratekhayasan

18

בְּתוֹרַת

be-toratyönlendirmesinde

15

תּוֹרָתִי

toratiyönlendirmem

12

וְתוֹרָתְךָ

vetoratekhave öğretin

7

בַּתּוֹרָה

ba-ttorayasada

6

וְתוֹרָה

ve-torave yönlendirme

5

בְּתוֹרָתִי

betoratiyasamda

4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 26:4

·

Tevrat

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־לֹ֤א תִשְׁמְעוּ֙ אֵלַ֔י לָלֶ֨כֶת֙ בְּת֣וֹרָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶֽם

Ve onlara diyeceksin: Yahve şöyle diyor: Eğer önünüze koyduğum yasamda yürümek için beni dinlemezseniz,

Yeremya 44:10

·

Tevrat

לֹ֣א דֻכְּא֔וּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א יָרְא֗וּ וְלֹֽא־הָלְכ֤וּ בְתֽוֹרָתִי֙ וּבְחֻקֹּתַ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם וְלִפְנֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶֽם

Bu güne kadar ezilmediler, korkmadılar ve sizin önünüze ve babalarınızın önüne verdiğim yasamda ve kurallarımda yürümediler.

2. Tarihler 6:16

·

Tevrat

וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁ֠מֹר לְעַבְדְּךָ֨ דָוִ֤יד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ לּוֹ֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יוֹשֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֜יךָ אֶת־דַּרְכָּ֗ם לָלֶ֨כֶת֙ בְּת֣וֹרָתִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי

Ve şimdi, ey İsrail'in Tanrısı Yahve, kulun babam Davut'a, 'Sadece eğer oğulların senin önümde yürüdüğün gibi benim yasamda yürümek için yollarını korurlarsa, İsrail'in tahtı üzerine oturan bir adam senin için önümden kesilmeyecek' diyerek söylediğin şeyi koru.

Mısır'dan Çıkış 16:4

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה הִנְנִ֨י מַמְטִ֥יר לָכֶ֛ם לֶ֖חֶם מִן־הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ לְמַ֧עַן אֲנַסֶּ֛נּוּ הֲיֵלֵ֥ךְ בְּתוֹרָתִ֖י אִם־לֹֽא

Bunun üzerine Yahve Musa'ya dedi: 'İşte ben size göklerden ekmek yağdırıyorum; ve halk çıkacak ve günün şeyini gününde toplayacaklar, onu sınayayım diye, yasamda yürüyecek mi yoksa hayır mı.'

וְתוֹרֹתָֽי

ve-torotayve yönergelerim

4

מִתּוֹרָתֶֽךָ

mi-ttoratekhasenin yasandan

3

תּוֹרֹתָֽיו

torotavonun yönlendirmeleri

3

לַתּוֹרָה

la-ttorayasaya

2

וְתֽוֹרַת

vetoratve öğretisi

2

וּֽבְתוֹרָתוֹ

u-vetoratove yasasında

2

וְהַתּוֹרָה

ve-ha-ttorahve yasa

2

וְכַתּוֹרָה

ve-khattorave yön gösterme gibi

2

וּֽמִתּוֹרָתְךָ

u-mi-ttoratekhave senin yasandan

1

כְתוֹרָתֶֽךָ

khetoratekhasenin yönlendirmen gibi

1