Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

תבן

t-b-n — Kök Analizi

תבן

59

Kullanım

2

Lemma

18

Türev

22

Anlam

2 lemma, 18 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תְּבוּנָֽה

Lemma

tevuna

anlayış, ayırt etme, kavrayış, anlayış

İsim
13

וּתְבוּנָה

u-tevuna

ve ayırt etme, ayırt etme, anlayış, kavrayış

İsim
6

תְבוּנֽוֹת

tevunot

anlayışlar, ayırt etme, anlayış, kavrayış

İsim
4

בִּתְבוּנָה

bitvuna

anlayışla, ayırt etme, anlayış

İsim
4

וּבִתְבוּנָתוֹ

u-vitvunato

ve onun anlayışında, ayırt etme, anlayış, kavrayış

Zamir
3

לַתְּבוּנָֽה

la-ttevuna

ayırt etmeye, ayırt etme, anlayış, kavrayış

İsim
2

לִתְבוּנָתוֹ

litvunato

onun ayırt etmesine, ayırt etme, anlayış, kavrayış

Zamir
2

וּבִתְבוּנָה

uvitevuna

ve anlayışla, anlayış, kavrayış, zeka

İsim
2

תְּבוּנֹֽתֵיכֶם

tevunoteykhem

anlayışınız, ayırt etme, anlayış, kavrayış

Zamir
1

הַתְּבוּנָה

ha-ttevuna

ayırt etme, ayırt etme, anlayış, kavrayış

İsim
1

וּבִתְבוּנוֹת

u-vi-tvunot

ve ayırt etmelerle, ayırt etme, anlayış, kavrayış

İsim
1

לִתְבוּנָתִי

li-tvunati

benim ayırt etmeme, ayırt etme, anlayış, kavrayış

Zamir
1

כִּתְבוּנָם

ki-tvunam

anlayışlarına göre, anlayış, ayırt etme, kavrayış

Zamir
1

וּבִתְבוּנָתְךָ

uvitvunatekha

ve anlayışınla, ayırt etme, anlayış, kavrayış

Zamir
1

תֶּבֶן

Lemma

teven

saman, saman, kuru ot

İsim
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Hakimler 19:19

·

Tevrat

וְגַם־תֶּ֤בֶן גַּם־מִסְפּוֹא֙ יֵ֣שׁ לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ וְ֠גַם לֶ֣חֶם וָיַ֤יִן יֶשׁ־לִי֙ וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ וְלַנַּ֖עַר עִם־עֲבָדֶ֑יךָ אֵ֥ין מַחְס֖וֹר כָּל־דָּבָֽר

Eşeklerimiz için hem saman hem de yem var; ve ayrıca benim için, cariyen için ve kullarınla birlikte olan uşak için ekmek ve şarap var; hiçbir şeyin eksiği yok.'

Yeşaya 11:7

·

Tevrat

וּפָרָ֤ה וָדֹב֙ תִּרְעֶ֔ינָה יַחְדָּ֖ו יִרְבְּצ֣וּ יַלְדֵיהֶ֑ן וְאַרְיֵ֖ה כַּבָּקָ֥ר יֹֽאכַל־תֶּֽבֶן

İnek ve ayı birlikte otlayacak, yavruları bir arada yatacak; aslan sığır gibi saman yiyecek.

Yeşaya 65:25

·

Tevrat

זְאֵ֨ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמ֑וֹ לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה

Kurt ve kuzu birlikte otlayacaklar, aslan sığır gibi saman yiyecek ve yılanın ekmeği toprak olacak; bütün kutsal dağımda kötülük yapmayacaklar ve yok etmeyecekler, dedi Yahve.

Yaratılış 24:25

·

Tevrat

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו גַּם־תֶּ֥בֶן גַּם־מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ גַּם־מָק֖וֹם לָלֽוּן

Ona dedi ki: 'Bizde hem saman hem de çok yem var; gecelemek için yer de var.'

Yaratılış 24:32

·

Tevrat

וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפּוֹא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֨יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Adam eve geldi, develerin yükünü çözdü; develere saman ve yem, onun ayaklarını ve onunla birlikte olan adamların ayaklarını yıkamak için su verdi.

Tüm 10 kullanımı gör

לַתֶּֽבֶן

la-tteven

samana, saman, sap

İsim
3

כְּתֶבֶן

ke-teven

saman gibi, saman, kuru ot

İsim
1

וְתֶבֶן

ve-teven

ve saman, saman, kuru ot

İsim
1

הַתֶּֽבֶן

ha-tteven

saman, saman, kuru ot, sap

İsim
1

וְהַתֶּבֶן

ve-hatteven

ve saman, saman, kuru ot

İsim
1

תְּבוּנָֽה

Lemma

tevunaanlayış

13

וּתְבוּנָה

u-tevunave ayırt etme

6

תְבוּנֽוֹת

tevunotanlayışlar

4

בִּתְבוּנָה

bitvunaanlayışla

4

וּבִתְבוּנָתוֹ

u-vitvunatove onun anlayışında

3

לַתְּבוּנָֽה

la-ttevunaayırt etmeye

2

לִתְבוּנָתוֹ

litvunatoonun ayırt etmesine

2

וּבִתְבוּנָה

uvitevunave anlayışla

2

תְּבוּנֹֽתֵיכֶם

tevunoteykhemanlayışınız

1

הַתְּבוּנָה

ha-ttevunaayırt etme

1

וּבִתְבוּנוֹת

u-vi-tvunotve ayırt etmelerle

1

לִתְבוּנָתִי

li-tvunatibenim ayırt etmeme

1

כִּתְבוּנָם

ki-tvunamanlayışlarına göre

1

וּבִתְבוּנָתְךָ

uvitvunatekhave anlayışınla

1

תֶּבֶן

Lemma

tevensaman

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Hakimler 19:19

·

Tevrat

וְגַם־תֶּ֤בֶן גַּם־מִסְפּוֹא֙ יֵ֣שׁ לַחֲמוֹרֵ֔ינוּ וְ֠גַם לֶ֣חֶם וָיַ֤יִן יֶשׁ־לִי֙ וְלַֽאֲמָתֶ֔ךָ וְלַנַּ֖עַר עִם־עֲבָדֶ֑יךָ אֵ֥ין מַחְס֖וֹר כָּל־דָּבָֽר

Eşeklerimiz için hem saman hem de yem var; ve ayrıca benim için, cariyen için ve kullarınla birlikte olan uşak için ekmek ve şarap var; hiçbir şeyin eksiği yok.'

Yeşaya 11:7

·

Tevrat

וּפָרָ֤ה וָדֹב֙ תִּרְעֶ֔ינָה יַחְדָּ֖ו יִרְבְּצ֣וּ יַלְדֵיהֶ֑ן וְאַרְיֵ֖ה כַּבָּקָ֥ר יֹֽאכַל־תֶּֽבֶן

İnek ve ayı birlikte otlayacak, yavruları bir arada yatacak; aslan sığır gibi saman yiyecek.

Yeşaya 65:25

·

Tevrat

זְאֵ֨ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמ֑וֹ לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה

Kurt ve kuzu birlikte otlayacaklar, aslan sığır gibi saman yiyecek ve yılanın ekmeği toprak olacak; bütün kutsal dağımda kötülük yapmayacaklar ve yok etmeyecekler, dedi Yahve.

Yaratılış 24:25

·

Tevrat

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו גַּם־תֶּ֥בֶן גַּם־מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ גַּם־מָק֖וֹם לָלֽוּן

Ona dedi ki: 'Bizde hem saman hem de çok yem var; gecelemek için yer de var.'

Yaratılış 24:32

·

Tevrat

וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפּוֹא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֨יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Adam eve geldi, develerin yükünü çözdü; develere saman ve yem, onun ayaklarını ve onunla birlikte olan adamların ayaklarını yıkamak için su verdi.

Tüm 10 kullanımı gör

לַתֶּֽבֶן

la-ttevensamana

3

כְּתֶבֶן

ke-tevensaman gibi

1

וְתֶבֶן

ve-tevenve saman

1

הַתֶּֽבֶן

ha-ttevensaman

1

וְהַתֶּבֶן

ve-hattevenve saman

1
תבן Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org