674
Kullanım
10
Lemma
119
Türev
125
Anlam
10 lemma, 119 türev form
Örnek Ayetler (5 / 134)
Hakimler 13:12
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר מָנ֔וֹחַ עַתָּ֖ה יָבֹ֣א דְבָרֶ֑יךָ מַה־יִּֽהְיֶ֥ה מִשְׁפַּט־הַנַּ֖עַר וּמַעֲשֵֽׂהוּ
Ve Manoah dedi: 'Şimdi senin sözlerin gelsin; çocuğun kuralı ve onun işi ne olacak?'
Amos 5:7
·
Tevrat
הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ
Hükmü peline çevirenler ve doğruluğu yere bırakanlar!
Amos 5:15
·
Tevrat
שִׂנְאוּ־רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ בַשַּׁ֖עַר מִשְׁפָּ֑ט אוּלַ֗י יֶֽחֱנַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף
Kötüden nefret edin ve iyiyi sevin ve kapıda hükmü kurun; belki Ordular Tanrısı Yahve Yusuf'un kalanına lütfeder.
Amos 5:24
·
Tevrat
וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה כְּנַ֥חַל אֵיתָֽן
Ve adalet sular gibi, ve doğruluk sürekli akan bir ırmak gibi aksın.
Amos 6:12
·
Tevrat
הַיְרֻצ֤וּן בַּסֶּ֨לַע֙ סוּסִ֔ים אִֽם־יַחֲר֖וֹשׁ בַּבְּקָרִ֑ים כִּֽי־הֲפַכְתֶּ֤ם לְרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט וּפְרִ֥י צְדָקָ֖ה לְלַעֲנָֽה
Atlar kayanın üzerinde koşar mı? Yoksa sığırlarla çift sürülür mü? Çünkü adaleti zehire, ve doğruluğun meyvesini pelin otuna çevirdiniz.
Örnek Ayetler (5 / 42)
Hezekiel 5:6
·
Tevrat
וַתֶּ֨מֶר אֶת־מִשְׁפָּטַ֤י לְרִשְׁעָה֙ מִן־הַגּוֹיִ֔ם וְאֶ֨ת־חֻקּוֹתַ֔י מִן־הָאֲרָצ֖וֹת אֲשֶׁ֣ר סְבִיבוֹתֶ֑יהָ כִּ֤י בְמִשְׁפָּטַי֙ מָאָ֔סוּ וְחֻקּוֹתַ֖י לֹא־הָלְכ֥וּ בָהֶֽם
Ve hükümlerime uluslardan daha fazla kötülükle isyan etti ve kurallarıma etrafındaki ülkelerden daha fazla isyan etti; çünkü hükümlerimi reddettiler ve kurallarımda yürümediler.
Hezekiel 5:7
·
Tevrat
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה יַ֤עַן הֲמָנְכֶם֙ מִן־הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֽוֹתֵיכֶ֔ם בְּחֻקּוֹתַי֙ לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֔ם וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֖י לֹ֣א עֲשִׂיתֶ֑ם וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם לֹ֥א עֲשִׂיתֶֽם
Bu yüzden Efendi Yahve şöyle dedi: 'Mademki kargaşanız etrafınızdaki uluslardan daha fazladır, kurallarımda yürümediniz ve hükümlerimi yapmadınız ve etrafınızdaki ulusların hükümleri gibi yapmadınız;'
Hezekiel 11:20
·
Tevrat
לְמַ֨עַן֙ בְּחֻקֹּתַ֣י יֵלֵ֔כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י יִשְׁמְר֖וּ וְעָשׂ֣וּ אֹתָ֑ם וְהָיוּ־לִ֣י לְעָ֔ם וַאֲנִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים
Böylece kurallarımda yürüsünler, hükümlerimi tutsunlar ve onları yapsınlar; ve onlar bana halk olacaklar ve ben onlara Tanrı olacağım.
Hezekiel 16:38
·
Tevrat
וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ מִשְׁפְּטֵ֣י נֹאֲפ֔וֹת וְשֹׁפְכֹ֖ת דָּ֑ם וּנְתַתִּ֕יךְ דַּ֥ם חֵמָ֖ה וְקִנְאָֽה
Ve seni zina edenlerin ve kan dökenlerin yargılarıyla yargılayacağım; ve sana öfke ve kıskançlık kanını vereceğim.
Hezekiel 18:17
·
Tevrat
מֵעָנִ֞י הֵשִׁ֣יב יָד֗וֹ נֶ֤שֶׁךְ וְתַרְבִּית֙ לֹ֣א לָקָ֔ח מִשְׁפָּטַ֣י עָשָׂ֔ה בְּחֻקּוֹתַ֖י הָלָ֑ךְ ה֗וּא לֹ֥א יָמ֛וּת בַּעֲוֺ֥ן אָבִ֖יו חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה
Elini düşkünden geri çekti, faiz ve artış almadı, hükümlerimi yaptı, kurallarımda yürüdü; o babasının suçuyla ölmeyecek, kesinlikle yaşayacaktır.
Örnek Ayetler (5 / 29)
Hezekiel 23:45
·
Tevrat
וַאֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֽוֹתְהֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפ֔וֹת וּמִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכ֣וֹת דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְדָ֖ם בִּֽידֵיהֶֽן
Ve doğru adamlar, onları zina eden kadınların yargısıyla ve kan döken kadınların yargısıyla yargılayacaklar; çünkü onlar zina eden kadınlardır ve ellerinde kan var.
Hezekiel 45:9
·
Tevrat
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה רַב־לָכֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל חָמָ֤ס וָשֹׁד֙ הָסִ֔ירוּ וּמִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה עֲשׂ֑וּ הָרִ֤ימוּ גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙ מֵעַ֣ל עַמִּ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Efendi Yahve şöyle dedi: Size yeter, ey İsrail önderleri, zorbalığı ve yıkımı kaldırın ve yargı ve doğruluk yapın; halkımın üzerinden kovmalarınızı kaldırın, Efendi Yahve'nin bildirisidir.
2. Samuel 15:4
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם מִי־יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָב֥וֹא כָּל־אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לּוֹ־רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו
Avşalom dedi: 'Kim beni yerde yargıç koyacak? Davası ve yargısı olan her adam bana gelirdi ve onu haklı çıkarırdım.'
Yeremya 5:28
·
Tevrat
שָׁמְנ֣וּ עָשְׁת֗וּ גַּ֚ם עָֽבְר֣וּ דִבְרֵי־רָ֔ע דִּ֣ין לֹא־דָ֔נוּ דִּ֥ין יָת֖וֹם וְיַצְלִ֑יחוּ וּמִשְׁפַּ֥ט אֶבְיוֹנִ֖ים לֹ֥א שָׁפָֽטוּ
Semirdiler, parladılar, ayrıca kötülük işlerini geçtiler; davayı yargılamadılar, yetimin davasını, ve başarılı olurlar; ve yoksulların hakkını yargılamadılar.
Yeremya 48:21
·
Tevrat
וּמִשְׁפָּ֥ט בָּ֖א אֶל־אֶ֣רֶץ הַמִּישֹׁ֑ר אֶל־חֹל֥וֹן וְאֶל־יַ֖הְצָה וְעַל־מֵיפָֽעַת
Ve ova diyarına, Holon'a ve Yahats'a ve Meyfaat'a yargı geldi.
Örnek Ayetler (5 / 28)
Hezekiel 34:16
·
Tevrat
אֶת־הָאֹבֶ֤דֶת אֲבַקֵּשׁ֙ וְאֶת־הַנִּדַּ֣חַת אָשִׁ֔יב וְלַנִּשְׁבֶּ֣רֶת אֶחֱבֹ֔שׁ וְאֶת־הַחוֹלָ֖ה אֲחַזֵּ֑ק וְאֶת־הַשְּׁמֵנָ֧ה וְאֶת־הַחֲזָקָ֛ה אַשְׁמִ֖יד אֶרְעֶ֥נָּה בְמִשְׁפָּֽט
Kaybolanı arayacağım, sürülmüş olanı geri getireceğim, kırık olanı saracağım, hasta olanı güçlendireceğim; semiz olanı ve güçlü olanı yok edeceğim, onu adaletle güdeceğim.
Yeremya 4:2
·
Tevrat
וְנִשְׁבַּ֨עְתָּ֙ חַי־יְהוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ
Ve gerçekle, adaletle ve doğrulukla 'Yahve yaşıyor' diye yemin edersen, uluslar onda bereketlenecekler ve onunla övünecekler.
Yeremya 10:24
·
Tevrat
יַסְּרֵ֥נִי יְהוָ֖ה אַךְ־בְּמִשְׁפָּ֑ט אַל־בְּאַפְּךָ֖ פֶּן־תַּמְעִטֵֽנִי
Beni terbiye et, ey Yahve, ancak adaletle; öfkenle değil, yoksa beni azaltırsın.
Yeremya 17:11
·
Tevrat
קֹרֵ֤א דָגַר֙ וְלֹ֣א יָלָ֔ד עֹ֥שֶׂה עֹ֖שֶׁר וְלֹ֣א בְמִשְׁפָּ֑ט בַּחֲצִ֤י יָמָיו֙ יַעַזְבֶ֔נּוּ וּבְאַחֲרִית֖וֹ יִהְיֶ֥ה נָבָֽל
Keklik kuluçkaya yatar ve doğurmaz, adaletle olmadan zenginlik yapan da böyledir; günlerinin yarısında o onu terk edecek ve sonunda akılsız olacaktır.
Yeşaya 1:27
·
Tevrat
צִיּ֖וֹן בְּמִשְׁפָּ֣ט תִּפָּדֶ֑ה וְשָׁבֶ֖יהָ בִּצְדָקָֽה
Siyon adaletle kurtarılacak ve ona dönenler doğrulukla.
Örnek Ayetler (5 / 24)
Hakimler 4:5
·
Tevrat
וְ֠הִיא יוֹשֶׁ֨בֶת תַּֽחַת־תֹּ֜מֶר דְּבוֹרָ֗ה בֵּ֧ין הָרָמָ֛ה וּבֵ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיַּעֲל֥וּ אֵלֶ֛יהָ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַמִּשְׁפָּֽט
Ve o, Efrayim dağında Rama ile Beytel arasındaki Debora hurma ağacının altında oturuyordu; ve İsrail oğulları yargı için ona çıkıyorlardı.
Hezekiel 44:24
·
Tevrat
וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ לְמִשְׁפָּ֔ט בְּמִשְׁפָּטַ֖י יִשְׁפְּט֑וּהוּ וְאֶת־תּוֹרֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ
Ve anlaşmazlık üzerine yargılamak için onlar duracaklar, yargılarımla onu yargılayacaklar; ve bütün buluşmalarımda yasalarımı ve kurallarımı tutacaklar ve Şabatlarımı kutsal kılacaklar.
2. Samuel 15:2
·
Tevrat
וְהִשְׁכִּים֙ אַבְשָׁל֔וֹם וְעָמַ֕ד עַל־יַ֖ד דֶּ֣רֶךְ הַשָּׁ֑עַר וַיְהִ֡י כָּל־הָאִ֣ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לּוֹ־רִיב֩ לָב֨וֹא אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לַמִּשְׁפָּ֗ט וַיִּקְרָ֨א אַבְשָׁל֤וֹם אֵלָיו֙ וַיֹּ֗אמֶר אֵֽי־מִזֶּ֥ה עִיר֙ אַ֔תָּה וַיֹּ֕אמֶר מֵאַחַ֥ד שִׁבְטֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עַבְדֶּֽךָ
Avşalom erken kalkardı ve kapı yolunun yanında dururdu; yargı için krala gelmek üzere davası olan her adamı Avşalom çağırırdı ve derdi: 'Sen hangi şehirdensin?' O da derdi: 'Kulun İsrail oymaklarının birindendir.'
2. Samuel 15:6
·
Tevrat
וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁל֜וֹם כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁל֔וֹם אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Avşalom yargı için krala gelen bütün İsrail'e bu söz gibi yaptı; ve Avşalom İsrail adamlarının kalbini çaldı.
Yeremya 30:11
·
Tevrat
כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה לְהֽוֹשִׁיעֶ֑ךָ כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגּוֹיִ֣ם אֲשֶׁ֧ר הֲפִצוֹתִ֣יךָ שָּׁ֗ם אַ֤ךְ אֹֽתְךָ֙ לֹֽא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ
Yahve'nin bildirisidir; çünkü seni kurtarmak için ben seninleyim; çünkü seni oraya dağıttığım bütün uluslara son vereceğim, ancak sana son vermeyeceğim; seni adaletle terbiye edeceğim ve seni kesinlikle suçsuz çıkarmayacağım.
Örnek Ayetler (5 / 24)
Hakimler 18:7
·
Tevrat
וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם
Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.
2. Krallar 11:14
·
Tevrat
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֨ד עַֽל־הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר
Gördü ve işte, kral kurala göre sütunun üzerinde duruyordu; komutanlar ve borazanlar kralın yanındaydı. Yerin bütün halkı seviniyor ve borazanlar çalıyordu. Atalya giysilerini yırttı ve çağırdı: 'Komplo, komplo!'
2. Krallar 17:33
·
Tevrat
אֶת־יְהוָ֖ה הָי֣וּ יְרֵאִ֑ים וְאֶת־אֱלֹֽהֵיהֶם֙ הָי֣וּ עֹֽבְדִ֔ים כְּמִשְׁפַּט֙ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־הִגְל֥וּ אֹתָ֖ם מִשָּֽׁם
Yahve'den korkuyorlardı ve onları oradan sürdükleri ulusların kuralına göre kendi ilahlarına kulluk ediyorlardı.
Yeşu 6:15
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י וַיַּשְׁכִּ֨מוּ֙ כַּעֲל֣וֹת הַשַּׁ֔חַר וַיָּסֹ֧בּוּ אֶת־הָעִ֛יר כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים רַ֚ק בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא סָבְב֥וּ אֶת־הָעִ֖יר שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים
Yedinci gün şafak sökerken erkenden kalktılar ve şehri bu kurala göre yedi kez dolaştılar; sadece o gün şehri yedi kez dolaştılar.
1. Tarihler 15:13
·
Tevrat
כִּ֛י לְמַ בָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט
'Çünkü ilkinde siz olmadığınız için Tanrımız Yahve bizi vurdu; çünkü onu kurala göre aramadık.'
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeşaya 26:8
·
Tevrat
אַ֣ף אֹ֧רַח מִשְׁפָּטֶ֛יךָ יְהוָ֖ה קִוִּינ֑וּךָ לְשִׁמְךָ֥ וּֽלְזִכְרְךָ֖ תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁ
Ayrıca hükümlerinin yolunda, Yahve, seni bekledik; canın arzusu senin adın ve senin anındır.
Yeşaya 26:9
·
Tevrat
נַפְשִׁ֤י אִוִּיתִ֨יךָ֙ בַּלַּ֔יְלָה אַף־רוּחִ֥י בְקִרְבִּ֖י אֲשַֽׁחֲרֶ֑ךָּ כִּ֞י כַּאֲשֶׁ֤ר מִשְׁפָּטֶ֨יךָ֙ לָאָ֔רֶץ צֶ֥דֶק לָמְד֖וּ יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל
Geceleyin canım seni arzuladı, ayrıca içimdeki ruhumla seni gayretle ararım; çünkü senin hükümlerin yere geldiğinde, dünyanın sakinleri doğruluğu öğrenirler.
Sefanya 3:15
·
Tevrat
הֵסִ֤יר יְהוָה֙ מִשְׁפָּטַ֔יִךְ פִּנָּ֖ה אֹֽיְבֵ֑ךְ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל יְהוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לֹא־תִֽירְאִ֥י רָ֖ע עֽוֹד
Yahve senin hükümlerini kaldırdı, düşmanlarını uzaklaştırdı; İsrail'in Kralı Yahve senin içindedir, artık kötülükten korkmayacaksın.
Mezmurlar 10:5
·
Tevrat
יָ֘חִ֤ילוּ דְרָכָ֨יו בְּכָל־עֵ֗ת מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ כָּל־צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם
Yolları her zaman başarılı olur; yargıların onun karşısından yüksektir, bütün düşmanlarına üfler.
Mezmurlar 48:12
·
Tevrat
יִשְׂמַ֤ח הַר־צִיּ֗וֹן תָּ֭גֵלְנָה בְּנ֣וֹת יְהוּדָ֑ה לְ֝מַ֗עַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ
Senin yargıların yüzünden Siyon dağı sevinsin, Yahuda'nın kızları coşsun.
Örnek Ayetler (5 / 14)
Hezekiel 21:32
·
Tevrat
עַוָּ֥ה עַוָּ֖ה עַוָּ֣ה אֲשִׂימֶ֑נָּה גַּם־זֹאת֙ לֹ֣א הָיָ֔ה עַד־בֹּ֛א אֲשֶׁר־ל֥וֹ הַמִּשְׁפָּ֖ט וּנְתַתִּֽיו
Yıkıntı, yıkıntı, yıkıntı yapacağım onu; hüküm kendisinin olan gelene kadar bu da olmayacak ve onu vereceğim.
Hoşea 5:1
·
Tevrat
שִׁמְעוּ־זֹ֨את הַכֹּהֲנִ֜ים וְהַקְשִׁ֣יבוּ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּבֵ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַאֲזִ֔ינוּ כִּ֥י לָכֶ֖ם הַמִּשְׁפָּ֑ט כִּֽי־פַח֙ הֱיִיתֶ֣ם לְמִצְפָּ֔ה וְרֶ֖שֶׁת פְּרוּשָׂ֥ה עַל־תָּבֽוֹר
Bunu işitin ey kâhinler ve dikkat edin ey İsrail evi ve kulak verin ey kral evi; çünkü yargı size aittir; çünkü Mitspa'ya tuzak ve Tavor üzerine serilmiş ağ oldunuz.
Malaki 2:17
·
Tevrat
הוֹגַעְתֶּ֤ם יְהוָה֙ בְּדִבְרֵיכֶ֔ם וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה הוֹגָ֑עְנוּ בֶּאֱמָרְכֶ֗ם כָּל־עֹ֨שֵׂה רָ֜ע ט֣וֹב בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֗ה וּבָהֶם֙ ה֣וּא חָפֵ֔ץ א֥וֹ אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵ֥י הַמִּשְׁפָּֽט
Sözlerinizle Yahve'yi yordunuz. Ve dediniz: 'Neyle yorduk?' 'Kötülük yapan herkes Yahve'nin gözlerinde iyidir ve o onlardan zevk alır' veya 'Yargının Tanrısı nerede?' demenizle.
Yeşaya 28:6
·
Tevrat
וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה
Ve hüküm üzerinde oturana hüküm ruhu ve savaşı kapıya geri çevirenlere güç olacak.
1. Krallar 3:28
·
Tevrat
וַיִּשְׁמְע֣וּ כָל־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הַמִּשְׁפָּט֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁפַ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ וַיִּֽרְא֖וּ מִפְּנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י רָא֔וּ כִּֽי־חָכְמַ֧ת אֱלֹהִ֛ים בְּקִרְבּ֖וֹ לַעֲשׂ֥וֹת מִשְׁפָּֽט
Bütün İsrail kralın verdiği hükmü duydu ve kralın yüzünden korktular; çünkü hüküm vermek için onun içinde Tanrı'nın bilgeliği olduğunu gördüler.
Örnek Ayetler (5 / 12)
2. Krallar 17:37
·
Tevrat
וְאֶת־הַחֻקִּ֨ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֜ים וְהַתּוֹרָ֤ה וְהַמִּצְוָה֙ אֲשֶׁ֣ר כָּתַ֣ב לָכֶ֔ם תִּשְׁמְר֥וּן לַעֲשׂ֖וֹת כָּל־הַיָּמִ֑ים וְלֹ֥א תִֽירְא֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים
Ve size yazdığı kuralları, hükümleri, yasayı ve buyruğu bütün günler yapmak için tutacaksınız; ve başka ilahlardan korkmayacaksınız.
1. Tarihler 22:13
·
Tevrat
אָ֣ז תַּצְלִ֔יחַ אִם־תִּשְׁמ֗וֹר לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־הַֽחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל חֲזַ֣ק וֶאֱמָ֔ץ אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָֽת
Yahve'nin İsrail hakkında Musa'ya buyurduğu kuralları ve hükümleri yapmaya dikkat edersen, o zaman başarılı olursun. Güçlü ol ve cesur ol; korkma ve dehşete düşme.
Nehemya 1:7
·
Tevrat
חֲבֹ֖ל חָבַ֣לְנוּ לָ֑ךְ וְלֹא־שָׁמַ֣רְנוּ אֶת־הַמִּצְוֺ֗ת וְאֶת־הַֽחֻקִּים֙ וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתָ אֶת־מֹשֶׁ֥ה עַבְדֶּֽךָ
Sana karşı kesinlikle bozduk; ve kulun Musa'ya buyurduğun buyrukları, kuralları ve hükümleri tutmadık.
Yasa'nın Tekrarı 4:1
·
Tevrat
וְעַתָּ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל שְׁמַ֤ע אֶל־הַֽחֻקִּים֙ וְאֶל־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָֽנֹכִ֛י מְלַמֵּ֥ד אֶתְכֶ֖ם לַעֲשׂ֑וֹת לְמַ֣עַן תִּֽחְי֗וּ וּבָאתֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר יְהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתֵיכֶ֖ם נֹתֵ֥ן לָכֶֽם
Ve şimdi İsrail, yaşamanız ve atalarınızın Tanrısı Yahve'nin size veriyor olduğu yeri girip mülk edinmeniz için size yapmayı öğrettiğim kuralları ve hükümleri dinle.
Yasa'nın Tekrarı 5:1
·
Tevrat
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם
Ve Musa bütün İsrail'i çağırdı ve onlara dedi: 'Dinle ey İsrail, bugün kulaklarınıza konuştuğum kuralları ve hükümleri; onları öğreneceksiniz ve onları yapmak için tutacaksınız.'
Örnek Ayetler (5 / 10)
Hezekiel 11:12
·
Tevrat
וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר בְּחֻקַּי֙ לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֔ם וּמִשְׁפָּטַ֖י לֹ֣א עֲשִׂיתֶ֑ם וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם עֲשִׂיתֶֽם
Ve benim Yahve olduğumu bileceksiniz; ki kurallarımda yürümediniz ve hükümlerimi yapmadınız, ve çevrenizdeki ulusların hükümlerine göre yaptınız.
Hezekiel 18:9
·
Tevrat
בְּחֻקּוֹתַ֧י יְהַלֵּ֛ךְ וּמִשְׁפָּטַ֥י שָׁמַ֖ר לַעֲשׂ֣וֹת אֱמֶ֑ת צַדִּ֥יק הוּא֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Kurallarımda yürür ve gerçeği yapmak için hükümlerimi tutar; o doğru kişidir, kesinlikle yaşayacaktır, Efendi Yahve'nin bildirisidir.
Hezekiel 36:27
·
Tevrat
וְאֶת־רוּחִ֖י אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְעָשִׂ֗יתִי אֵ֤ת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי֙ תֵּלֵ֔כוּ וּמִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶֽם
Ve ruhumu içinize koyacağım; ve kurallarımda yürümenizi sağlayacağım ve hükümlerimi tutacaksınız ve yapacaksınız.
Yeşaya 51:4
·
Tevrat
הַקְשִׁ֤יבוּ אֵלַי֙ עַמִּ֔י וּלְאוּמִּ֖י אֵלַ֣י הַאֲזִ֑ינוּ כִּ֤י תוֹרָה֙ מֵאִתִּ֣י תֵצֵ֔א וּמִשְׁפָּטִ֔י לְא֥וֹר עַמִּ֖ים אַרְגִּֽיעַ
Bana dikkat edin halkım, ve bana kulak verin ulusum; çünkü yasa benden çıkacak ve yargımı halkların ışığı olarak yerleştireceğim.
1. Krallar 9:4
·
Tevrat
וְאַתָּ֞ה אִם־תֵּלֵ֣ךְ לְפָנַ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר הָלַ֜ךְ דָּוִ֤ד אָבִ֨יךָ֙ בְּתָם־לֵבָ֣ב וּבְיֹ֔שֶׁר לַעֲשׂ֕וֹת כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֑יךָ חֻקַּ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י תִּשְׁמֹֽר
Ve sen, baban Davut'un yürüdüğü gibi kalp tamlığıyla ve doğrulukla önümde yürürsen, sana buyurduğum her şeye göre yapmak için kurallarımı ve hükümlerimi tutarsan,
Örnek Ayetler (5 / 9)
1. Krallar 2:3
·
Tevrat
וְשָׁמַרְתָּ֞ אֶת־מִשְׁמֶ֣רֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לָלֶ֤כֶת בִּדְרָכָיו֙ לִשְׁמֹ֨ר חֻקֹּתָ֤יו מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְעֵדְוֺתָ֔יו כַּכָּת֖וּב בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֗יל אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּפְנֶ֖ה שָֽׁם
Tanrın Yahve'nin görevini tut; yapacağın her şeyde ve döneceğin her yerde başarılı olasın diye, onun yollarında yürümek, Musa'nın yasasında yazıldığı gibi onun kurallarını, buyruklarını, hükümlerini ve tanıklıklarını tutmak için.
1. Krallar 8:58
·
Tevrat
לְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ
Kalbimizi ona eğmek için, onun bütün yollarında yürümek ve babalarımıza buyurduğu buyruklarını, kurallarını ve hükümlerini tutmak için.
Mezmurlar 147:19
·
Tevrat
מַגִּ֣יד דְּבָרָ֣יו לְיַעֲקֹ֑ב חֻקָּ֥יו וּ֝מִשְׁפָּטָ֗יו לְיִשְׂרָאֵֽל
Sözlerini Yakup'a, kurallarını ve hükümlerini İsrail'e bildirir.
Nehemya 10:30
·
Tevrat
מַחֲזִיקִ֣ים עַל־אֲחֵיהֶם֮ אַדִּירֵיהֶם֒ וּבָאִ֞ים בְּאָלָ֣ה וּבִשְׁבוּעָ֗ה לָלֶ֨כֶת֙ בְּתוֹרַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֣ר נִתְּנָ֔ה בְּיַ֖ד מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְלִשְׁמ֣וֹר וְלַעֲשׂ֗וֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֲדֹנֵ֔ינוּ וּמִשְׁפָּטָ֖יו וְחֻקָּֽיו
kardeşlerine, soylularına katılıyorlar; Tanrı'nın kulu Musa eliyle verilen Tanrı'nın yasasında yürümek ve Efendimiz Yahve'nin bütün buyruklarını, hükümlerini ve kurallarını korumak ve yapmak için lanete ve yemine giriyorlar.
Yasa'nın Tekrarı 8:11
·
Tevrat
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְבִלְתִּ֨י שְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְחֻקֹּתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם
Kendine dikkat et, yoksa bugün sana buyurduğum O'nun buyruklarını, hükümlerini ve kurallarını tutmayarak Tanrın Yahve'yi unutursun;
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Krallar 17:40
·
Tevrat
וְלֹ֖א שָׁמֵ֑עוּ כִּ֛י אִֽם־כְּמִשְׁפָּטָ֥ם הָֽרִאשׁ֖וֹן הֵ֥ם עֹשִֽׂים
Ve dinlemediler, ancak onlar önceki kurallarına göre yapıyorlar.
1. Krallar 18:28
·
Tevrat
וַֽיִּקְרְאוּ֙ בְּק֣וֹל גָּד֔וֹל וַיִּתְגֹּֽדְדוּ֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בַּחֲרָב֖וֹת וּבָֽרְמָחִ֑ים עַד־שְׁפָךְ־דָּ֖ם עֲלֵיהֶֽם
Büyük bir sesle çağırdılar ve adetlerine göre kılıçlarla ve mızraklarla üzerlerine kan dökülene kadar kendilerini yaraladılar.
1. Tarihler 6:17
·
Tevrat
וַיִּהְי֨וּ מְשָׁרְתִ֜ים לִפְנֵ֨י מִשְׁכַּ֤ן אֹֽהֶל־מוֹעֵד֙ בַּשִּׁ֔יר עַד־בְּנ֧וֹת שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיַּעַמְד֥וּ כְמִשְׁפָּטָ֖ם עַל־עֲבוֹדָתָֽם
Ve Süleyman Yeruşalim'de Yahve'nin evini inşa edene kadar Buluşma Çadırı'nın konutunun önünde şarkıyla hizmet ediyorlardı; ve kurallarına göre hizmetleri üzerinde durdular.
1. Tarihler 24:19
·
Tevrat
אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָב֤וֹא לְבֵית־יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
İsrail'in Tanrısı Yahve'nin ona buyurduğu gibi, babaları Harun'un eliyle kurallarına göre Yahve'nin evine girmek üzere hizmetleri için onların görevleri bunlardı.
2. Tarihler 4:7
·
Tevrat
וַ֠יַּעַשׂ אֶת־מְנֹר֧וֹת הַזָּהָ֛ב עֶ֖שֶׂר כְּמִשְׁפָּטָ֑ם וַיִּתֵּן֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חָמֵ֥שׁ מִיָּמִ֖ין וְחָמֵ֥שׁ מִשְּׂמֹֽאול
Ve kurallarına göre on altın kandillik yaptı ve tapınağa, beşini sağa ve beşini sola koydu.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Hezekiel 20:25
·
Tevrat
וְגַם־אֲנִי֙ נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם חֻקִּ֖ים לֹ֣א טוֹבִ֑ים וּמִ֨שְׁפָּטִ֔ים לֹ֥א יִֽחְי֖וּ בָּהֶֽם
Ve ayrıca ben onlara iyi olmayan kurallar ve onlarla yaşayamayacakları hükümler verdim.
Malaki 3:22
·
Tevrat
זִכְר֕וּ תּוֹרַ֖ת מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֑י אֲשֶׁר֩ צִוִּ֨יתִי אוֹת֤וֹ בְחֹרֵב֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִֽים
Kulum Musa'nın yasasını, Horev'de bütün İsrail için ona buyurduğum kuralları ve hükümleri hatırlayın.
Mezmurlar 103:6
·
Tevrat
עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים
Yahve bütün ezilenler için doğruluklar ve hükümler yapar.
Mezmurlar 147:20
·
Tevrat
לֹ֘א עָ֤שָׂה כֵ֨ן לְכָל־גּ֗וֹי וּמִשְׁפָּטִ֥ים בַּל־יְדָע֗וּם הַֽלְלוּ־יָֽהּ
Hiçbir ulusa böyle yapmadı ve onlar hükümleri bilmediler. Yah'ı yüceltin!
Yasa'nın Tekrarı 4:5
·
Tevrat
רְאֵ֣ה לִמַּ֣דְתִּי אֶתְכֶ֗ם חֻקִּים֙ וּמִשְׁפָּטִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר צִוַּ֖נִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֔ן בְּקֶ֣רֶב הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם בָּאִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ
Bak, onu mülk edinmek için oraya girdiğiniz yerin içinde öyle yapmanız için, Tanrım Yahve'nin bana buyurduğu gibi size kurallar ve hükümler öğrettim.
Örnek Ayetler (5 / 7)
2. Tarihler 33:8
·
Tevrat
וְלֹ֣א אוֹסִ֗יף לְהָסִיר֙ אֶת־רֶ֣גֶל יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעַל֙ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱמַ֖דְתִּי לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם רַ֣ק אִם־יִשְׁמְר֣וּ לַעֲשׂ֗וֹת אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ים לְכָל־הַתּוֹרָ֛ה וְהַֽחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים בְּיַד־מֹשֶֽׁה
ve babalarınıza atadığım toprağın üzerinden İsrail'in ayağını bir daha kaldırmayacağım; sadece eğer Musa'nın eliyle onlara buyurduğum bütün her şeyi, bütün yasaya ve kurallara ve hükümlere göre yapmayı tutarlarsa.'
Yasa'nın Tekrarı 4:45
·
Tevrat
אֵ֚לֶּה הָֽעֵדֹ֔ת וְהַֽחֻקִּ֖ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֑ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם
Mısır'dan çıkışlarında Musa'nın İsrail oğullarına konuştuğu tanıklıklar, kurallar ve hükümler bunlardır.
Yasa'nın Tekrarı 6:1
·
Tevrat
וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ
Ve onu mülk edinmek için oraya geçtiğiniz diyarda yapmanız için, Tanrınız Yahve'nin size öğretmek için buyurduğu buyruk, kurallar ve hükümler budur.
Yasa'nın Tekrarı 6:20
·
Tevrat
כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ בִנְךָ֛ מָחָ֖ר לֵאמֹ֑ר מָ֣ה הָעֵדֹ֗ת וְהַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֶתְכֶֽם
Yarın oğlun sana sorup dediğinde: 'Tanrımız Yahve'nin size buyurduğu tanıklıklar ve kurallar ve hükümler nedir?'
Yasa'nın Tekrarı 12:1
·
Tevrat
אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֣וּן לַעֲשׂוֹת֒ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֧י אֲבֹתֶ֛יךָ לְךָ֖ לְרִשְׁתָּ֑הּ כָּל־הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם חַיִּ֖ים עַל־הָאֲדָמָֽה
Atalarının Tanrısı Yahve'nin mülk edinmen için sana verdiği yerde, toprak üzerinde yaşadığınız bütün günler yapmak için tutacağınız kurallar ve yargılar bunlardır:
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeremya 30:18
·
Tevrat
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִי־שָׁב֙ שְׁבוּת֙ אָהֳלֵ֣י יַֽעֲק֔וֹב וּמִשְׁכְּנֹתָ֖יו אֲרַחֵ֑ם וְנִבְנְתָ֥ה עִיר֙ עַל־תִּלָּ֔הּ וְאַרְמ֖וֹן עַל־מִשְׁפָּט֥וֹ יֵשֵֽׁב
Yahve şöyle dedi: İşte ben Yakup'un çadırlarının sürgününü döndürüyorum ve onun meskenlerine merhamet edeceğim; şehir kendi höyüğünün üzerine inşa edilecek ve saray kendi yerine oturacak.
1. Samuel 27:11
·
Tevrat
וְאִ֨ישׁ וְאִשָּׁ֜ה לֹֽא־יְחַיֶּ֣ה דָוִ֗ד לְהָבִ֥יא גַת֙ לֵאמֹ֔ר פֶּן־יַגִּ֥דוּ עָלֵ֖ינוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־עָשָׂ֤ה דָוִד֙ וְכֹ֣ה מִשְׁפָּט֔וֹ כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָשַׁ֖ב בִּשְׂדֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים
Davut, Gat'a getirmek için erkek ve kadın yaşatmadı, diyerek: 'Bize karşı bildirirler diyerek: Davut böyle yaptı.' Filistlilerin kırında oturduğu bütün günler onun adeti böyleydi.
Sefanya 2:3
·
Tevrat
בַּקְּשׁ֤וּ אֶת־יְהוָה֙ כָּל־עַנְוֵ֣י הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר מִשְׁפָּט֖וֹ פָּעָ֑לוּ בַּקְּשׁוּ־צֶ֨דֶק֙ בַּקְּשׁ֣וּ עֲנָוָ֔ה אוּלַי֙ תִּסָּ֣תְר֔וּ בְּי֖וֹם אַף־יְהוָֽה
Yahve'yi arayın, ey onun hükmünü yapan yerin bütün alçakgönüllüleri; doğruluğu arayın, alçakgönüllülüğü arayın; belki Yahve'nin öfke gününde gizlenirsiniz.
Sefanya 3:5
·
Tevrat
יְהוָ֤ה צַדִּיק֙ בְּקִרְבָּ֔הּ לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה עַוְלָ֑ה בַּבֹּ֨קֶר בַּבֹּ֜קֶר מִשְׁפָּט֨וֹ יִתֵּ֤ן לָאוֹר֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר וְלֹֽא־יוֹדֵ֥עַ עַוָּ֖ל בֹּֽשֶׁת
Onun içindeki Yahve doğrudur, haksızlık yapmaz; her sabah adaletini ışığa çıkarır, eksik olmaz; ama haksız kişi utanç bilmez.
Habakkuk 1:7
·
Tevrat
אָיֹ֥ם וְנוֹרָ֖א ה֑וּא מִמֶּ֕נּוּ מִשְׁפָּט֥וֹ וּשְׂאֵת֖וֹ יֵצֵֽא
O korkunç ve dehşetlidir; adaleti ve yüceliği kendisinden çıkar.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Hezekiel 5:8
·
Tevrat
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ גַּם־אָ֑נִי וְעָשִׂ֧יתִי בְתוֹכֵ֛ךְ מִשְׁפָּטִ֖ים לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִֽם
Bu yüzden Efendi Yahve şöyle dedi: 'İşte ben, ben de sana karşıyım; ve ulusların gözleri önünde senin içinde hükümler yapacağım.'
Yeremya 4:12
·
Tevrat
ר֧וּחַ מָלֵ֛א מֵאֵ֖לֶּה יָ֣בוֹא לִ֑י עַתָּ֕ה גַּם־אֲנִ֛י אֲדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּטִ֖ים אוֹתָֽם
Bunlardan daha şiddetli bir rüzgar benim için gelecek; şimdi ben de onlara yargıları konuşacağım.
Yeremya 12:1
·
Tevrat
צַדִּ֤יק אַתָּה֙ יְהוָ֔ה כִּ֥י אָרִ֖יב אֵלֶ֑יךָ אַ֤ךְ מִשְׁפָּטִים֙ אֲדַבֵּ֣ר אוֹתָ֔ךְ מַדּ֗וּעַ דֶּ֤רֶךְ רְשָׁעִים֙ צָלֵ֔חָה שָׁל֖וּ כָּל־בֹּ֥גְדֵי בָֽגֶד
Seninle davalaşsam sen doğrusun Yahve; ancak seninle yargıları konuşacağım: Neden kötülerin yolu başarılı oluyor, bütün hainlikle hainlik edenler rahat içindedir?
Yeremya 39:5
·
Tevrat
וַיִּרְדְּפ֨וּ חֵיל־כַּשְׂדִּ֜ים אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֣גוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ֮ בְּעַֽרְב֣וֹת יְרֵחוֹ֒ וַיִּקְח֣וּ אֹת֗וֹ וַֽ֠יַּעֲלֻהוּ אֶל־נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים
Kildani ordusu onların ardına düştü ve Eriha düzlüklerinde Tsedekiya'ya yetiştiler. Onu aldılar ve Hamat diyarındaki Rivla'ya, Babil kralı Nebukadnessar'a çıkardılar; ve o, onunla hükümler konuştu.
Yeremya 52:9
·
Tevrat
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙ אֶת־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּעֲל֨וּ אֹת֜וֹ אֶל־מֶ֧לֶךְ בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ מִשְׁפָּטִֽים
Bunun üzerine kralı yakaladılar ve onu Hama diyarındaki Rivla'ya, Babil kralına çıkardılar; ve onunla hükümler konuştu.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Samuel 22:23
·
Tevrat
כִּ֥י כָל־מִשְׁפָּטָ֖יו לְנֶגְדִּ֑י וְחֻקֹּתָ֖יו לֹא־אָס֥וּר מִמֶּֽנָּה
Çünkü onun bütün hükümleri önümdedir ve onun kurallarından sapmadım.
1. Krallar 6:38
·
Tevrat
וּבַשָּׁנָה֩ הָאַחַ֨ת עֶשְׂרֵ֜ה בְּיֶ֣רַח בּ֗וּל ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י כָּלָ֣ה הַבַּ֔יִת לְכָל־דְּבָרָ֖יו וּלְכָל־מִשְׁפָּטָ֑יו וַיִּבְנֵ֖הוּ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים
Ve on birinci yılda, sekizinci ay olan Bul ayında, ev bütün kısımlarına ve bütün kurallarına göre tamamlandı; böylece onu yedi yılda inşa etti.
1. Tarihler 16:14
·
Tevrat
ה֚וּא יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּכָל־הָאָ֖רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו
O Tanrımız Yahve'dir; onun yargıları bütün yerdedir.
Mezmurlar 18:23
·
Tevrat
כִּ֣י כָל־מִשְׁפָּטָ֣יו לְנֶגְדִּ֑י וְ֝חֻקֹּתָ֗יו לֹא־אָסִ֥יר מֶֽנִּי
Çünkü bütün hükümleri önümdedir ve kurallarını benden uzaklaştırmadım.
Mezmurlar 105:7
·
Tevrat
ה֭וּא יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ בְּכָל־הָ֝אָ֗רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו
O Tanrımız Yahve'dir; yargıları bütün yerdedir.
Örnek Ayetler (5)
Yeremya 49:12
·
Tevrat
כִּי־כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִ֠נֵּה אֲשֶׁר־אֵ֨ין מִשְׁפָּטָ֜ם לִשְׁתּ֤וֹת הַכּוֹס֙ שָׁת֣וֹ יִשְׁתּ֔וּ וְאַתָּ֣ה ה֔וּא נָקֹ֖ה תִּנָּקֶ֑ה לֹ֣א תִנָּקֶ֔ה כִּ֥י שָׁתֹ֖ה תִּשְׁתֶּֽה
Çünkü Yahve şöyle dedi: İşte kâseyi içmek yargısı olmayanlar kesinlikle içecekler; peki sen kesinlikle temizlenecek misin? Temizlenmeyeceksin, çünkü kesinlikle içeceksin.
1. Krallar 8:45
·
Tevrat
וְשָׁמַעְתָּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִׂ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם
Ve göklerden dualarını ve yakarışlarını işit ve haklarını yap.
1. Krallar 8:49
·
Tevrat
וְשָׁמַעְתָּ֤ הַשָּׁמַ֨יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתְּךָ֔ אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִׂ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם
Ve oturduğun yerinden, göklerden dualarını ve yakarışlarını işit ve haklarını yap.
2. Tarihler 6:35
·
Tevrat
וְשָׁמַעְתָּ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִׂ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם
Ve göklerden onların duasını ve onların yakarışını işit ve onların hakkını yap.
2. Tarihler 6:39
·
Tevrat
וְשָׁמַעְתָּ֨ מִן־הַשָּׁמַ֜יִם מִמְּכ֣וֹן שִׁבְתְּךָ֗ אֶת־תְּפִלָּתָם֙ וְאֶת־תְּחִנֹּ֣תֵיהֶ֔ם וְעָשִׂ֖יתָ מִשְׁפָּטָ֑ם וְסָלַחְתָּ֥ לְעַמְּךָ֖ אֲשֶׁ֥ר חָֽטְאוּ־לָֽךְ
göklerden, oturma yerinden onların duasını ve yalvarışlarını işit, ve onların yargısını yap; ve sana karşı günah işleyen halkını bağışla.
Örnek Ayetler (4)
Hezekiel 5:6
·
Tevrat
וַתֶּ֨מֶר אֶת־מִשְׁפָּטַ֤י לְרִשְׁעָה֙ מִן־הַגּוֹיִ֔ם וְאֶ֨ת־חֻקּוֹתַ֔י מִן־הָאֲרָצ֖וֹת אֲשֶׁ֣ר סְבִיבוֹתֶ֑יהָ כִּ֤י בְמִשְׁפָּטַי֙ מָאָ֔סוּ וְחֻקּוֹתַ֖י לֹא־הָלְכ֥וּ בָהֶֽם
Ve hükümlerime uluslardan daha fazla kötülükle isyan etti ve kurallarıma etrafındaki ülkelerden daha fazla isyan etti; çünkü hükümlerimi reddettiler ve kurallarımda yürümediler.
Hezekiel 20:16
·
Tevrat
יַ֜עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֗סוּ וְאֶת־חֻקּוֹתַי֙ לֹא־הָלְכ֣וּ בָהֶ֔ם וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּ֑לוּ כִּ֛י אַחֲרֵ֥י גִלּוּלֵיהֶ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ
Çünkü hükümlerimi reddettiler ve kurallarımda yürümediler ve Şabatlarımı bozdular; çünkü onların kalbi onların putlarının ardından yürüyordu.
Hezekiel 44:24
·
Tevrat
וְעַל־רִ֗יב הֵ֚מָּה יַעַמְד֣וּ לְמִשְׁפָּ֔ט בְּמִשְׁפָּטַ֖י יִשְׁפְּט֑וּהוּ וְאֶת־תּוֹרֹתַ֤י וְאֶת־חֻקֹּתַי֙ בְּכָל־מוֹעֲדַ֣י יִשְׁמֹ֔רוּ וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י יְקַדֵּֽשׁוּ
Ve anlaşmazlık üzerine yargılamak için onlar duracaklar, yargılarımla onu yargılayacaklar; ve bütün buluşmalarımda yasalarımı ve kurallarımı tutacaklar ve Şabatlarımı kutsal kılacaklar.
Levililer 26:43
·
Tevrat
וְהָאָרֶץ֩ תֵּעָזֵ֨ב מֵהֶ֜ם וְתִ֣רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ בָּהְשַׁמָּה֙ מֵהֶ֔ם וְהֵ֖ם יִרְצ֣וּ אֶת־עֲוֺנָ֑ם יַ֣עַן וּבְיַ֔עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֖י גָּעֲלָ֥ה נַפְשָֽׁם
Yer onlar tarafından terk edilecek ve onlardan ıssız kaldığında Şabatlarını kabul edecek; ve onlar suçlarını kabul edecekler, çünkü ve çünkü hükümlerimi reddettiler ve canları kurallarımdan iğrendi.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 20:40
·
Tevrat
וַיְהִ֣י עַבְדְּךָ֗ עֹשֵׂ֥ה הֵ֛נָּה וָהֵ֖נָּה וְה֣וּא אֵינֶ֑נּוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֧יו מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל כֵּ֥ן מִשְׁפָּטֶ֖ךָ אַתָּ֥ה חָרָֽצְתָּ
Kulun buraya ve oraya yaparken o yoktu. Ve İsrail kralı ona dedi: 'Hükmün böyledir, sen kestin.'
Mezmurlar 36:7
·
Tevrat
צִדְקָֽתְךָ֨ כְּֽהַרְרֵי־אֵ֗ל מִ֭שְׁפָּטֶךָ תְּה֣וֹם רַבָּ֑ה אָ֤דָֽם־וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהוָֽה
Doğruluğun Tanrı dağları gibidir, hükmün büyük engindir; insanı ve hayvanı kurtarırsın, Yahve.