Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁנה

ş-n-h — Kök Analizi

שׁנה

1913

Kullanım

9

Lemma

115

Türev

101

Anlam

9 lemma, 115 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּשְׁנוֹתֶיךָ

u-şenoteykha

ve yılların, yıl, döngü, yaş

Zamir
1

שֵׁנִֽי

Lemma

şeni

ikinci, ikinci, iki, tekrar

Sıfat
145

שְׁתֵּי

şetey

iki, iki

Sıfat
100

שְׁנַיִם

şenayim

iki, iki, çift

Sıfat
78

שְׁתֵּים

şteym

iki, iki

Sıfat
75

שְׁנֵים

şneym

ikisi, iki, çift

Sıfat
65

וְשָׁנִֽים

ve-şanim

ve yıllar, yıl, sene, döngü

Sıfat
61

שְׁנֵיהֶם

şneyhem

ikisi, iki, çift, her ikisi

Zamir
60

וּשְׁתֵּי

u-ştey

ve iki, iki, çift, ikinci

Sıfat
37

וּשְׁתֵּים

u-şteyim

ve iki, iki

Sıfat
32

וּשְׁנֵי

u-şney

ve iki, iki, çift, ikinci

Sıfat
30

לִשְׁנֵֽי

li-şney

iki için, iki, çift

Sıfat
17

לִשְׁתֵּי

li-ştey

ikisine, iki, çift

Sıfat
10

שְׁנָיִם

şenayim

iki, iki, çift

Sıfat
9

בִּשְׁתֵּי

bi-ştey

iki ile, iki, çift

Sıfat
7

מִשְּׁנֵי

miş-şeney

ikisinden, iki, çift

Sıfat
6

בִּשְׁנֵים

bişneym

ikide, iki, çift, ikinci

Sıfat
5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 29:1

·

Tevrat

בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר

Onuncu yılda, onuncu ayın on ikisinde Yahve'nin sözü bana geldi ve dedi:

Yeremya 52:31

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ן מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מַלְכֻת֗וֹ אֶת־רֹאשׁ֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּצֵ֥א אוֹת֖וֹ מִבֵּ֥ית הַכְּלֽוּא

Yahuda kralı Yehoyakin'in sürgününün otuz yedinci yılında, on ikinci ayda, ayın yirmi beşinde, Babil kralı Evil-Merodak krallığının yılında Yahuda kralı Yehoyakin'in başını kaldırdı ve onu hapis evinden çıkardı.

2. Krallar 25:27

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מָלְכ֗וֹ אֶת־רֹ֛אשׁ יְהוֹיָכִ֥ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה מִבֵּ֥ית כֶּֽלֶא

Yahuda kralı Yehoyakin'in sürgününün otuz yedinci yılında, on ikinci ayda, ayın yirmi yedisinde, Babil kralı Evil-Merodak krallığının yılında Yahuda kralı Yehoyakin'in başını hapishane evinden kaldırdı.

1. Krallar 19:19

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִ֠שָּׁם וַיִּמְצָ֞א אֶת־אֱלִישָׁ֤ע בֶּן־שָׁפָט֙ וְה֣וּא חֹרֵ֔שׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר צְמָדִים֙ לְפָנָ֔יו וְה֖וּא בִּשְׁנֵ֣ים הֶעָשָׂ֑ר וַיַּעֲבֹ֤ר אֵלִיָּ֨הוּ֙ אֵלָ֔יו וַיַּשְׁלֵ֥ךְ אַדַּרְתּ֖וֹ אֵלָֽיו

Oradan gitti ve Şafat oğlu Elişa'yı buldu; o sürüyordu, önünde on iki çift vardı ve o on ikincideydi. İlyas ona geçti ve cübbesini ona attı.

Ezra 8:31

·

Tevrat

וַֽנִּסְעָ֞ה מִנְּהַ֣ר אַֽהֲוָ֗א בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן לָלֶ֖כֶת יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ הָיְתָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ מִכַּ֥ף אוֹיֵ֛ב וְאוֹרֵ֖ב עַל־הַדָּֽרֶךְ

Sonra birinci ayın on ikisinde Yeruşalim'e gitmek için Ahava ırmağından yola çıktık; ve Tanrımızın eli üzerimizdeydi ve bizi yoldaki düşmanın ve pusu kuranın elinden kurtardı.

וּבִשְׁתֵּים

u-vişteym

ve ikisinde, iki, çift

Sıfat
4

לִשְׁנֵים

li-şneym

ikiye, iki, çift

Sıfat
4

שְׁנֵֽינוּ

şeneynu

ikimiz, iki, çift, tekrar

Zamir
4

וּשְׁנוֹתֶיךָ

u-şenoteykhave yılların

1

שֵׁנִֽי

Lemma

şeniikinci

145

שְׁתֵּי

şeteyiki

100

שְׁנַיִם

şenayimiki

78

שְׁתֵּים

şteymiki

75

שְׁנֵים

şneymikisi

65

וְשָׁנִֽים

ve-şanimve yıllar

61

שְׁנֵיהֶם

şneyhemikisi

60

וּשְׁתֵּי

u-şteyve iki

37

וּשְׁתֵּים

u-şteyimve iki

32

וּשְׁנֵי

u-şneyve iki

30

לִשְׁנֵֽי

li-şneyiki için

17

לִשְׁתֵּי

li-şteyikisine

10

שְׁנָיִם

şenayimiki

9

בִּשְׁתֵּי

bi-şteyiki ile

7

מִשְּׁנֵי

miş-şeneyikisinden

6

בִּשְׁנֵים

bişneymikide

5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 29:1

·

Tevrat

בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר

Onuncu yılda, onuncu ayın on ikisinde Yahve'nin sözü bana geldi ve dedi:

Yeremya 52:31

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ן מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מַלְכֻת֗וֹ אֶת־רֹאשׁ֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּצֵ֥א אוֹת֖וֹ מִבֵּ֥ית הַכְּלֽוּא

Yahuda kralı Yehoyakin'in sürgününün otuz yedinci yılında, on ikinci ayda, ayın yirmi beşinde, Babil kralı Evil-Merodak krallığının yılında Yahuda kralı Yehoyakin'in başını kaldırdı ve onu hapis evinden çıkardı.

2. Krallar 25:27

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מָלְכ֗וֹ אֶת־רֹ֛אשׁ יְהוֹיָכִ֥ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה מִבֵּ֥ית כֶּֽלֶא

Yahuda kralı Yehoyakin'in sürgününün otuz yedinci yılında, on ikinci ayda, ayın yirmi yedisinde, Babil kralı Evil-Merodak krallığının yılında Yahuda kralı Yehoyakin'in başını hapishane evinden kaldırdı.

1. Krallar 19:19

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִ֠שָּׁם וַיִּמְצָ֞א אֶת־אֱלִישָׁ֤ע בֶּן־שָׁפָט֙ וְה֣וּא חֹרֵ֔שׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר צְמָדִים֙ לְפָנָ֔יו וְה֖וּא בִּשְׁנֵ֣ים הֶעָשָׂ֑ר וַיַּעֲבֹ֤ר אֵלִיָּ֨הוּ֙ אֵלָ֔יו וַיַּשְׁלֵ֥ךְ אַדַּרְתּ֖וֹ אֵלָֽיו

Oradan gitti ve Şafat oğlu Elişa'yı buldu; o sürüyordu, önünde on iki çift vardı ve o on ikincideydi. İlyas ona geçti ve cübbesini ona attı.

Ezra 8:31

·

Tevrat

וַֽנִּסְעָ֞ה מִנְּהַ֣ר אַֽהֲוָ֗א בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן לָלֶ֖כֶת יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ הָיְתָ֣ה עָלֵ֔ינוּ וַיַּ֨צִּילֵ֔נוּ מִכַּ֥ף אוֹיֵ֛ב וְאוֹרֵ֖ב עַל־הַדָּֽרֶךְ

Sonra birinci ayın on ikisinde Yeruşalim'e gitmek için Ahava ırmağından yola çıktık; ve Tanrımızın eli üzerimizdeydi ve bizi yoldaki düşmanın ve pusu kuranın elinden kurtardı.

וּבִשְׁתֵּים

u-vişteymve ikisinde

4

לִשְׁנֵים

li-şneymikiye

4

שְׁנֵֽינוּ

şeneynuikimiz

4