1582
Kullanım
27
Lemma
155
Türev
183
Anlam
27 lemma, 155 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
שׁוֹמֵעַ | şomea | işiten, işitmek, dinlemek, itaat etmek | Fiil | 1 | ||
וַתִּשְׁמְעוּ | vattişme'u | ve işittiniz, işitmek, dinlemek, itaat etmek | Fiil | 1 | ||
וְתִשְׁמַעְנָה | ve-tişma'na | ve işitecekler, işitmek, dinlemek, itaat etmek | Fiil | 1 | ||
וְאַשְׁמִיעֵם | ve'aşmi'em | ve onlara işittireceğim, işittirmek, duyurmak, ilan etmek | Zamir | 1 | ||
אַשְׁמִֽיעֲךָ | aşmi'akha | sana işittireceğim, işittirmek, duyurmak, bildirmek | Zamir | 1 | ||
הִשְׁמִֽיעֲךָ | hişmiakha | sana işittirdi, işittirmek, işitmek, dinlemek, duyurmak | Zamir | 1 | ||
שְׁמַעַן | şema'an | işitin, işitmek, dinlemek, itaat etmek | Fiil | 1 | ||
לְמַשְׁמִיעִים | lemaşmi'im | işittirenlere, işittiren, duyuran, ses çıkaran | Fiil | 1 | ||
שְׁמוּאֵל Lemma | şemuel | Samuel, Samuel, Tanrı işitti, Tanrı'nın adı | İsim | 123 | ||
וּשְׁמוּאֵל | u-şemuel | ve Samuel, Samuel, Tanrı işitti | İsim | 14 | ||
לִשְׁמוּאֵל | li-şmuel | Samuel'e, Samuel, Tanrı işitti | İsim | 3 | ||
יִשְׁמָעֵאל Lemma | yişma'el | İsmail, İsmail, Tanrı işitir | İsim | 37 | ||
וְיִשְׁמָעֵאל | ve-yişma'el | ve İsmail, İsmail, Tanrı işitir | İsim | 9 | ||
וּֽלְיִשְׁמָעֵאל | u-leyişma'el | ve İsmail'e, İsmail, Tanrı işitir | İsim | 2 | ||
שִׁמְעֽוֹן Lemma | şim'on | Şimon, Şimon, işitme | İsim | 36 | ||
וְשִׁמְעוֹן | veşim'on | ve Şimon, Şimon, işitme | İsim | 4 | ||
לְשִׁמְעוֹן | leşim'on | Şimon'a, Şimon, işitme, duyma | İsim | 3 | ||
וּמִשִּׁמְעוֹן | u-mişşim'on | ve Şimon'dan, Şimon, işitme | İsim | 1 | ||
שְׁמַעְיָה Lemma | şema'yah | Şemaya, Şemaya, Yahve işitti | İsim | 26 | ||
Örnek Ayetler (4 / 26) Yeremya 29:31 · Tevrat שְׁלַ֤ח עַל־כָּל־הַגּוֹלָה֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמַעְיָ֖ה הַנֶּחֱלָמִ֑י יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ נִבָּ֨א לָכֶ֜ם שְׁמַעְיָ֗ה וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א שְׁלַחְתִּ֔יו וַיַּבְטַ֥ח אֶתְכֶ֖ם עַל־שָֽׁקֶר Bütün sürgüne gönder, diyerek: Yahve Nehelamlı Şemaya'ya şöyle dedi: Çünkü Şemaya size peygamberlik etti ve ben onu göndermedim ve sizi yalana güvendirdi. Yeremya 29:32 · Tevrat לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־שְׁמַעְיָ֣ה הַנֶּחֱלָמִי֮ וְעַל־זַרְעוֹ֒ לֹא־יִהְיֶ֨ה ל֜וֹ אִ֣ישׁ יוֹשֵׁ֣ב בְּתוֹךְ־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְלֹֽא־יִרְאֶ֥ה בַטּ֛וֹב אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־לְעַמִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־יְהוָֽה Bu yüzden Yahve şöyle dedi: İşte ben Nehelamlı Şemaya'yı ve soyunu yoklayacağım; onun bu halkın içinde oturan adamı olmayacak ve halkıma yaptığım iyiliği görmeyecek, Yahve'nin bildirisidir; çünkü Yahve'ye karşı isyan konuştu. 1. Krallar 12:22 · Tevrat וַיְהִי֙ דְּבַ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר Tanrı'nın sözü Tanrı adamı Şemaya'ya gelerek dedi: 1. Tarihler 3:22 · Tevrat וּבְנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה שְׁמַעְיָ֑ה וּבְנֵ֣י שְׁמַעְיָ֗ה חַטּ֡וּשׁ וְ֠יִגְאָל וּבָרִ֧יחַ וּנְעַרְיָ֛ה וְשָׁפָ֖ט שִׁשָּֽׁה Ve Şekanya'nın oğulları: Şemaya; ve Şemaya'nın oğulları: Hattuş ve Yigal ve Bariyah ve Nearya ve Şafat, altı. | ||||||
וּֽשְׁמַֽעְיָה | u-şema'ya | ve Şemaya, Şemaya, Yahve işitti | İsim | 5 | ||
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 21:28
·
Tevrat
עֵד־כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ שׁ֝וֹמֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר
Yalanlar tanığı yok olacaktır; işiten adam ise sonsuza dek konuşacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 22:2
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֣ם שְׁמַרְתֶּ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַתִּשְׁמְע֣וּ בְקוֹלִ֔י לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם
Ve onlara dedi: 'Siz Yahve'nin kulu Musa'nın size buyurduğu her şeyi tuttunuz ve size buyurduğum her şeye göre sesimi dinlediniz.'
Örnek Ayetler (1)
Mika 6:1
·
Tevrat
שִׁמְעוּ־נָ֕א אֵ֥ת אֲשֶׁר־יְהוָ֖ה אֹמֵ֑ר ק֚וּם רִ֣יב אֶת־הֶהָרִ֔ים וְתִשְׁמַ֥עְנָה הַגְּבָע֖וֹת קוֹלֶֽךָ
Lütfen Yahve'nin söylediğini dinleyin: Kalk, dağlarla davanı gör ve tepeler sesini duysun.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 48:3
·
Tevrat
הָרִֽאשֹׁנוֹת֙ מֵאָ֣ז הִגַּ֔דְתִּי וּמִפִּ֥י יָצְא֖וּ וְאַשְׁמִיעֵ֑ם פִּתְאֹ֥ם עָשִׂ֖יתִי וַתָּבֹֽאנָה
Öncekileri o zamandan bildirdim ve ağzımdan çıktılar ve onları işittirdim; aniden yaptım ve geldiler.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 18:2
·
Tevrat
ק֥וּם וְיָרַדְתָּ֖ בֵּ֣ית הַיּוֹצֵ֑ר וְשָׁ֖מָּה אַשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־דְּבָרָֽי
Kalk ve çömlekçinin evine in; ve orada sana sözlerimi işittireceğim.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 4:36
·
Tevrat
מִן־הַשָּׁמַ֛יִם הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־קֹל֖וֹ לְיַסְּרֶ֑ךָּ וְעַל־הָאָ֗רֶץ הֶרְאֲךָ֙ אֶת־אִשּׁ֣וֹ הַגְּדוֹלָ֔ה וּדְבָרָ֥יו שָׁמַ֖עְתָּ מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ
Seni terbiye etmek için göklerden sana sesini işittirdi; ve yer üzerinde sana büyük ateşini gösterdi ve O'nun sözlerini ateşin içinden işittin.
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 4:23
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קוֹלִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֨גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי
Lamek kadınlarına dedi: 'Ada ve Tsilla, sesimi işitin; Lamek'in kadınları, sözüme kulak verin; çünkü yaram için bir adamı ve berem için bir çocuğu öldürdüm.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 16:42
·
Tevrat
וְעִמָּהֶם֩ הֵימָ֨ן וִֽידוּת֜וּן חֲצֹצְר֤וֹת וּמְצִלְתַּ֨יִם֙ לְמַשְׁמִיעִ֔ים וּכְלֵ֖י שִׁ֣יר הָאֱלֹהִ֑ים וּבְנֵ֥י יְדוּת֖וּן לַשָּֽׁעַר
Ve onlarla birlikte Heyman ve Yeditun, ses çıkaranlar için borazanlar ve ziller ve Tanrı'nın şarkı aletleri vardı; ve Yeditun'un oğulları kapı içindi.
Örnek Ayetler (5 / 123)
1. Samuel 1:20
·
Tevrat
וַיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו
Günlerin döngüsünde Hanna gebe kaldı ve bir oğul doğurdu; adını Samuel koydu, çünkü 'Onu Yahve'den diledim'.
1. Samuel 2:21
·
Tevrat
כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־חַנָּ֔ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה־בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת וַיִּגְדַּ֛ל הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל עִם־יְהוָֽה
Çünkü Yahve Hanna'yı yokladı; o da gebe kaldı ve üç oğul ve iki kız doğurdu. Ve çocuk Samuel Yahve'nin yanında büyüdü.
1. Samuel 2:26
·
Tevrat
וְהַנַּ֣עַר שְׁמוּאֵ֔ל הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל וָט֑וֹב גַּ֚ם עִם־יְהוָ֔ה וְגַ֖ם עִם־אֲנָשִֽׁים
Ve çocuk Samuel giderek büyüyordu; hem Yahve'nin yanında hem de insanların yanında iyi oluyordu.
1. Samuel 3:1
·
Tevrat
וְהַנַּ֧עַר שְׁמוּאֵ֛ל מְשָׁרֵ֥ת אֶת־יְהוָ֖ה לִפְנֵ֣י עֵלִ֑י וּדְבַר־יְהוָ֗ה הָיָ֤ה יָקָר֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם אֵ֥ין חָז֖וֹן נִפְרָֽץ
Çocuk Samuel Eli'nin yüzünün önünde Yahve'ye hizmet ediyordu. O günlerde Yahve'nin sözü nadirdi; yaygın bir görü yoktu.
1. Samuel 3:4
·
Tevrat
וַיִּקְרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁמוּאֵ֖ל וַיֹּ֥אמֶר הִנֵּֽנִי
Yahve Samuel'e çağırdı ve o dedi: 'İşte buradayım.'
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeremya 15:1
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אִם־יַעֲמֹ֨ד מֹשֶׁ֤ה וּשְׁמוּאֵל֙ לְפָנַ֔י אֵ֥ין נַפְשִׁ֖י אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שַׁלַּ֥ח מֵֽעַל־פָּנַ֖י וְיֵצֵֽאוּ
Ve Yahve bana dedi: 'Musa ve Samuel yüzümün önünde dursaydı, canım bu halka yönelmezdi. Onları yüzümün üzerinden gönder ve çıksınlar.'
1. Samuel 2:18
·
Tevrat
וּשְׁמוּאֵ֕ל מְשָׁרֵ֖ת אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה נַ֕עַר חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד
Ve Samuel Yahve'nin yüzünün önünde hizmet ediyordu; keten efod kuşanmış bir çocuktu.
1. Samuel 3:3
·
Tevrat
וְנֵ֤ר אֱלֹהִים֙ טֶ֣רֶם יִכְבֶּ֔ה וּשְׁמוּאֵ֖ל שֹׁכֵ֑ב בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁ֖ם אֲר֥וֹן אֱלֹהִֽים
Tanrı'nın kandili henüz sönmemişti ve Samuel Tanrı'nın sandığının orada olduğu Yahve'nin tapınağında yatıyordu.
1. Samuel 3:7
·
Tevrat
וּשְׁמוּאֵ֕ל טֶ֖רֶם יָדַ֣ע אֶת־יְהוָ֑ה וְטֶ֛רֶם יִגָּלֶ֥ה אֵלָ֖יו דְּבַר־יְהוָֽה
Samuel henüz Yahve'yi bilmiyordu ve Yahve'nin sözü ona henüz açığa çıkmamıştı.
1. Samuel 3:15
·
Tevrat
וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁמוּאֵל֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־דַּלְת֣וֹת בֵּית־יְהוָ֑ה וּשְׁמוּאֵ֣ל יָרֵ֔א מֵהַגִּ֥יד אֶת־הַמַּרְאָ֖ה אֶל־עֵלִֽי
Samuel sabaha kadar yattı ve Yahve'nin evinin kapılarını açtı. Samuel görüyü Eli'ye bildirmekten korktu.
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 3:9
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר עֵלִ֣י לִשְׁמוּאֵל֮ לֵ֣ךְ שְׁכָב֒ וְהָיָה֙ אִם־יִקְרָ֣א אֵלֶ֔יךָ וְאָֽמַרְתָּ֙ דַּבֵּ֣ר יְהוָ֔ה כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ עַבְדֶּ֑ךָ וַיֵּ֣לֶךְ שְׁמוּאֵ֔ל וַיִּשְׁכַּ֖ב בִּמְקוֹמֽוֹ
Eli Samuel'e dedi: 'Git yat; eğer sana çağırırsa diyeceksin: Konuş Yahve, çünkü kulun dinliyor.' Samuel gitti ve yerinde yattı.
1. Samuel 15:11
·
Tevrat
נִחַ֗מְתִּי כִּֽי־הִמְלַ֤כְתִּי אֶת־שָׁאוּל֙ לְמֶ֔לֶךְ כִּֽי־שָׁב֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְאֶת־דְּבָרַ֖י לֹ֣א הֵקִ֑ים וַיִּ֨חַר֙ לִשְׁמוּאֵ֔ל וַיִּזְעַ֥ק אֶל־יְהוָ֖ה כָּל־הַלָּֽיְלָה
'Şaul'u kral yaptığıma pişman oldum, çünkü arkamdan döndü ve sözlerimi yerine getirmedi.' Samuel öfkelendi ve bütün gece Yahve'ye feryat etti.
1. Samuel 15:12
·
Tevrat
וַיַּשְׁכֵּ֧ם שְׁמוּאֵ֛ל לִקְרַ֥את שָׁא֖וּל בַּבֹּ֑קֶר וַיֻּגַּ֨ד לִשְׁמוּאֵ֜ל לֵאמֹ֗ר בָּֽא־שָׁא֤וּל הַכַּרְמֶ֨לָה֙ וְהִנֵּ֨ה מַצִּ֥יב לוֹ֙ יָ֔ד וַיִּסֹּב֙ וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַיֵּ֖רֶד הַגִּלְגָּֽל
Samuel sabah Şaul'u karşılamak için erken kalktı; Samuel'e diyerek bildirildi: 'Şaul Karmel'e geldi ve işte kendine anıt dikiyor, döndü, geçti ve Gilgal'a indi.'
Örnek Ayetler (5 / 37)
Yeremya 40:14
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּעֲלִ֣יס מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ וְלֹא־הֶאֱמִ֣ין לָהֶ֔ם גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָֽם
Ve ona dediler: 'Ammon oğulları kralı Baalis'in, canını vurması için Netanya oğlu İsmail'i gönderdiğini kesinlikle biliyor musun?' Ama Ahikam oğlu Gedalya onlara inanmadı.
Yeremya 40:15
·
Tevrat
וְיוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֡חַ אָמַ֣ר אֶל־גְּדַלְיָהוּ֩ בַסֵּ֨תֶר בַּמִּצְפָּ֜ה לֵאמֹ֗ר אֵ֤לְכָה נָּא֙ וְאַכֶּה֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יֵדָ֑ע לָ֧מָּה יַכֶּ֣כָּה נֶּ֗פֶשׁ וְנָפֹ֨צוּ֙ כָּל־יְהוּדָ֔ה הַנִּקְבָּצִ֣ים אֵלֶ֔יךָ וְאָבְדָ֖ה שְׁאֵרִ֥ית יְהוּדָֽה
Ve Kareah oğlu Yohanan Mitspa'da Gedalya'ya gizlice dedi: 'Lütfen gideyim ve Netanya oğlu İsmail'i vurayım ve hiçbir adam bilmesin. Neden senin canını vursun da sana toplanan bütün Yahuda dağılsın ve Yahuda'nın kalıntısı yok olsun?'
Yeremya 40:16
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר גְּדַלְיָ֤הוּ בֶן־אֲחִיקָם֙ אֶל־יוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֔חַ אַֽל־תַּעֲשֵׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה כִּֽי־שֶׁ֛קֶר אַתָּ֥ה דֹבֵ֖ר אֶל־יִשְׁמָעֵֽאל
Bunun üzerine Ahikam oğlu Gedalya, Kareah oğlu Yohanan'a dedi: 'Bu şeyi yapma; çünkü sen İsmail hakkında yalan söylüyorsun.'
Yeremya 41:1
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בָּ֣א יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֣ה בֶן־אֱלִישָׁמָ֣ע מִזֶּ֣רַע הַ֠מְּלוּכָה וְרַבֵּ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וַעֲשָׂרָ֨ה אֲנָשִׁ֥ים אִתּ֛וֹ אֶל־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֹּ֨אכְלוּ שָׁ֥ם לֶ֛חֶם יַחְדָּ֖ו בַּמִּצְפָּֽה
Yedinci ayda krallık soyundan ve kralın büyüklerinden Elişama oğlu Netanya oğlu İsmail ve onunla birlikte on adam Mitspa'ya, Ahikam oğlu Gedalya'ya geldi; ve orada, Mitspa'da birlikte ekmek yediler.
Yeremya 41:2
·
Tevrat
וַיָּקָם֩ יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־נְתַנְיָ֜ה וַעֲשֶׂ֥רֶת הָאֲנָשִׁ֣ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ אִתּ֗וֹ וַ֠יַּכּוּ אֶת־גְּדַלְיָ֨הוּ בֶן־אֲחִיקָ֧ם בֶּן־שָׁפָ֛ן בַּחֶ֖רֶב וַיָּ֣מֶת אֹת֑וֹ אֲשֶׁר־הִפְקִ֥יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאָֽרֶץ
Sonra Netanya oğlu İsmail ve onunla olan on adam kalktı ve Babil kralının yere atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya'yı kılıçla vurdular ve onu öldürdü.
Örnek Ayetler (5 / 9)
Yeremya 40:8
·
Tevrat
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖ה הַמִּצְפָּ֑תָה וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֡הוּ וְיוֹחָנָ֣ן וְיוֹנָתָ֣ן בְּנֵֽי־קָ֠רֵחַ וּשְׂרָיָ֨ה בֶן־תַּנְחֻ֜מֶת וּבְנֵ֣י עֵיפַ֣י הַנְּטֹפָתִ֗י וִֽיזַנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־הַמַּ֣עֲכָתִ֔י הֵ֖מָּה וְאַנְשֵׁיהֶֽם
Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler; Netanya oğlu İsmail, Kareah oğulları Yohanan ve Yonatan, Tanhumet oğlu Seraya, Netofalı Efay oğulları ve Maakalı oğlu Yaazanya, onlar ve adamları.
Yeremya 41:15
·
Tevrat
וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֽוֹחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
Netanya oğlu İsmail ise Yohanan'ın yüzünden sekiz adamla kaçtı ve Ammon oğullarına gitti.
2. Krallar 25:23
·
Tevrat
וַיִּשְׁמְעוּ֩ כָל־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֜ים הֵ֣מָּה וְהָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־הִפְקִ֤יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ אֶת־גְּדַלְיָ֔הוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּ֑ה וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֡ה וְיוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָ֠רֵחַ וּשְׂרָיָ֨ה בֶן־תַּנְחֻ֜מֶת הַנְּטֹפָתִ֗י וְיַֽאֲזַנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־הַמַּ֣עֲכָתִ֔י הֵ֖מָּה וְאַנְשֵׁיהֶֽם
Bütün ordu komutanları, onlar ve adamları, Babil kralının Gedalya'yı görevlendirdiğini duydular; ve Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler; Netanya oğlu İsmail, Kareah oğlu Yohanan, Netofalı Tanhumet oğlu Seraya ve Maakalı oğlu Yaazanya, onlar ve adamları.
1. Tarihler 1:28
·
Tevrat
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל
İbrahim'in oğulları: İshak ve İsmail.
1. Tarihler 8:38
·
Tevrat
וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם בֹּ֨כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל
Ve Atsel'in altı oğlu vardı ve onların adları şunlardı: Azrikam, Bokeru, Yişmael, Şearya, Ovadya ve Hanan; bütün bunlar Atsel oğullarıydı.
Örnek Ayetler (2)
2. Tarihler 23:1
·
Tevrat
וּבַשָּׁנָ֨ה הַשְּׁבִעִ֜ית הִתְחַזַּ֣ק יְהוֹיָדָ֗ע וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת לַעֲזַרְיָ֣הוּ בֶן־יְרֹחָ֡ם וּלְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־יְ֠הוֹחָנָן וְלַֽעֲזַרְיָ֨הוּ בֶן־עוֹבֵ֜ד וְאֶת־מַעֲשֵׂיָ֧הוּ בֶן־עֲדָיָ֛הוּ וְאֶת־אֱלִישָׁפָ֥ט בֶּן־זִכְרִ֖י עִמּ֥וֹ בַבְּרִֽית
Ve yedinci yılda Yehoyada güçlendi ve yüzlerin önderlerini, Yeroham oğlu Azarya'yı, Yehohanan oğlu İsmail'i, Ovet oğlu Azarya'yı, Adaya oğlu Maaseya'yı ve Zikri oğlu Elişafat'ı onunla antlaşmaya aldı.
Yaratılış 17:20
·
Tevrat
וּֽלְיִשְׁמָעֵ֘אל שְׁמַעְתִּיךָ֒ הִנֵּ֣ה בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗וֹ וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל
Ve İsmail için seni işittim; işte onu bereketledim, onu verimli kılacağım ve onu çok fazla çoğaltacağım; on iki beyin babası olacak ve onu büyük bir ulus yapacağım.
Örnek Ayetler (5 / 36)
Hakimler 1:3
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן
Yahuda kardeşi Şimon'a dedi: 'Benimle payıma çık ve Kenanlılar'la savaşalım; ben de seninle payına gideceğim.' Böylece Şimon onunla gitti.
Hakimler 1:17
·
Tevrat
וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת־שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שֵׁם־הָעִ֖יר חָרְמָֽה
Sonra Yahuda kardeşi Şimon'la gitti ve Tsefat'ta oturan Kenanlılar'ı vurdular; onu tamamen yok ettiler ve şehrin adını Horma koydular.
Hezekiel 48:24
·
Tevrat
וְעַ֣ל גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה שִׁמְע֥וֹן אֶחָֽד
Bünyamin sınırında, doğu tarafından batı tarafına kadar Şimon bir.
Hezekiel 48:25
·
Tevrat
וְעַ֣ל גְּב֣וּל שִׁמְע֗וֹן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יִשָׂשכָ֥ר אֶחָֽד
Şimon sınırında, doğu tarafından batı tarafına kadar İssakar bir.
Hezekiel 48:33
·
Tevrat
וּפְאַת־נֶ֗גְבָּה חֲמֵ֨שׁ מֵא֜וֹת וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מִדָּ֔ה וּשְׁעָרִ֖ים שְׁלֹשָׁ֑ה שַׁ֣עַר שִׁמְע֞וֹן אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר יִשָּׂשכָר֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר זְבוּלֻ֖ן אֶחָֽד
Güney tarafı ölçüsü dört bin beş yüz ve üç kapı: bir Şimon kapısı, bir İssakar kapısı, bir Zevulun kapısı.
Örnek Ayetler (4)
2. Tarihler 34:6
·
Tevrat
וּבְעָרֵ֨י מְנַשֶּׁ֧ה וְאֶפְרַ֛יִם וְשִׁמְע֖וֹן וְעַד־נַפְתָּלִ֑י בְּחַרְבֹתֵיהֶ֖ם סָבִֽיב
Manaşe, Efrayim, Şimon ve Naftali'ye kadar olan şehirlerde, onların çevresindeki yıkıntılarda,
Yaratılış 35:23
·
Tevrat
בְּנֵ֣י לֵאָ֔ה בְּכ֥וֹר יַעֲקֹ֖ב רְאוּבֵ֑ן וְשִׁמְעוֹן֙ וְלֵוִ֣י וִֽיהוּדָ֔ה וְיִשָּׂשכָ֖ר וּזְבוּלֻֽן
Lea'nın oğulları: Yakup'un ilk doğanı Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar ve Zevulun.
Yaratılış 42:36
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֔ם אֹתִ֖י שִׁכַּלְתֶּ֑ם יוֹסֵ֤ף אֵינֶ֨נּוּ֙ וְשִׁמְע֣וֹן אֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־בִּנְיָמִ֣ן תִּקָּ֔חוּ עָלַ֖י הָי֥וּ כֻלָּֽנָה
Babaları Yakup onlara dedi: 'Beni çocuksuz bıraktınız. Yusuf yok, Şimon yok, Binyamin'i de alacaksınız. Bütün bunlar benim üzerime oldu.'
Yaratılış 48:5
·
Tevrat
וְעַתָּ֡ה שְׁנֵֽי־בָנֶיךָ֩ הַנּוֹלָדִ֨ים לְךָ֜ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם עַד־בֹּאִ֥י אֵלֶ֛יךָ מִצְרַ֖יְמָה לִי־הֵ֑ם אֶפְרַ֨יִם֙ וּמְנַשֶּׁ֔ה כִּרְאוּבֵ֥ן וְשִׁמְע֖וֹן יִֽהְיוּ־לִֽי
Ve şimdi, ben Mısır'a sana gelmeden önce Mısır diyarında sana doğan iki oğlun benimdir; Efrayim ve Manaşe, Ruben ve Şimon gibi benim olacaklar.
Örnek Ayetler (3)
Hakimler 1:3
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן
Yahuda kardeşi Şimon'a dedi: 'Benimle payıma çık ve Kenanlılar'la savaşalım; ben de seninle payına gideceğim.' Böylece Şimon onunla gitti.
Yeşu 19:1
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הַשֵּׁנִי֙ לְשִׁמְע֔וֹן לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם וַֽיְהִי֙ נַֽחֲלָתָ֔ם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־יְהוּדָֽה
Ve ikinci kura Şimon'a, ailelerine göre Şimon oğulları oymağına çıktı; ve onların mirası Yahuda oğullarının mirasının içindeydi.
Çölde Sayım 1:6
·
Tevrat
לְשִׁמְע֕וֹן שְׁלֻמִיאֵ֖ל בֶּן־צוּרִֽישַׁדָּֽי
Şimon için Tsurişadday oğlu Şelumiel;
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 15:9
·
Tevrat
וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־כָּל־יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ
Bütün Yahuda'yı, Bünyamin'i ve onlarla birlikte Efrayim'den, Manaşe'den ve Şimon'dan olan garipleri topladı; çünkü Tanrısı Yahve'nin onunla olduğunu gördüklerinde İsrail'den çok sayıda kişi ona geçmişti.
Örnek Ayetler (4 / 26)
Yeremya 29:31
·
Tevrat
שְׁלַ֤ח עַל־כָּל־הַגּוֹלָה֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמַעְיָ֖ה הַנֶּחֱלָמִ֑י יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ נִבָּ֨א לָכֶ֜ם שְׁמַעְיָ֗ה וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א שְׁלַחְתִּ֔יו וַיַּבְטַ֥ח אֶתְכֶ֖ם עַל־שָֽׁקֶר
Bütün sürgüne gönder, diyerek: Yahve Nehelamlı Şemaya'ya şöyle dedi: Çünkü Şemaya size peygamberlik etti ve ben onu göndermedim ve sizi yalana güvendirdi.
Yeremya 29:32
·
Tevrat
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־שְׁמַעְיָ֣ה הַנֶּחֱלָמִי֮ וְעַל־זַרְעוֹ֒ לֹא־יִהְיֶ֨ה ל֜וֹ אִ֣ישׁ יוֹשֵׁ֣ב בְּתוֹךְ־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְלֹֽא־יִרְאֶ֥ה בַטּ֛וֹב אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־לְעַמִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־יְהוָֽה
Bu yüzden Yahve şöyle dedi: İşte ben Nehelamlı Şemaya'yı ve soyunu yoklayacağım; onun bu halkın içinde oturan adamı olmayacak ve halkıma yaptığım iyiliği görmeyecek, Yahve'nin bildirisidir; çünkü Yahve'ye karşı isyan konuştu.
1. Krallar 12:22
·
Tevrat
וַיְהִי֙ דְּבַ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר
Tanrı'nın sözü Tanrı adamı Şemaya'ya gelerek dedi:
1. Tarihler 3:22
·
Tevrat
וּבְנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה שְׁמַעְיָ֑ה וּבְנֵ֣י שְׁמַעְיָ֗ה חַטּ֡וּשׁ וְ֠יִגְאָל וּבָרִ֧יחַ וּנְעַרְיָ֛ה וְשָׁפָ֖ט שִׁשָּֽׁה
Ve Şekanya'nın oğulları: Şemaya; ve Şemaya'nın oğulları: Hattuş ve Yigal ve Bariyah ve Nearya ve Şafat, altı.
Örnek Ayetler (5)
Ezra 8:13
·
Tevrat
וּמִבְּנֵ֣י אֲדֹנִיקָם֮ אַחֲרֹנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֔ם אֱלִיפֶ֖לֶט יְעִיאֵ֣ל וּֽשְׁמַעְיָ֑ה וְעִמָּהֶ֖ם שִׁשִּׁ֥ים הַזְּכָרִֽים
ve Adonikam oğullarından sonuncular, ve onların adları şunlardır: Elifelet, Yeiel ve Şemaya, ve onlarla birlikte altmış erkek;
Ezra 10:21
·
Tevrat
וּמִבְּנֵ֖י חָרִ֑ם מַעֲשֵׂיָ֤ה וְאֵֽלִיָּה֙ וּֽשְׁמַֽעְיָ֔ה וִיחִיאֵ֖ל וְעֻזִיָּֽה
Ve Harim oğullarından: Maaseya, Eliya, Şemaya, Yehiel ve Uziya.
Nehemya 12:34
·
Tevrat
יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וּֽשְׁמַֽעְיָ֖ה וְיִרְמְיָֽה
Yahuda ve Bünyamin ve Şemaya ve Yeremya,
Nehemya 12:42
·
Tevrat
וּמַעֲשֵׂיָ֨ה וּֽשְׁמַֽעְיָ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר וְעֻזִּ֛י וִֽיהוֹחָנָ֥ן וּמַלְכִּיָּ֖ה וְעֵילָ֣ם וָעָ֑זֶר וַיַּשְׁמִ֨יעוּ֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְיִֽזְרַחְיָ֖ה הַפָּקִֽיד
ve Maaseya ve Şemaya ve Elazar ve Uzzi ve Yehohanan ve Malkiya ve Elam ve Ezer; ve şarkıcılar seslerini duyurdular ve Yizrahya gözetmendi.
2. Tarihler 12:5
·
Tevrat
וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ בָּ֣א אֶל־רְחַבְעָ֔ם וְשָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־נֶאֶסְפ֥וּ אֶל־יְרוּשָׁלִַ֖ם מִפְּנֵ֣י שִׁישָׁ֑ק וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אֹתִ֔י וְאַף־אֲנִ֛י עָזַ֥בְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־שִׁישָֽׁק
Peygamber Şemaya, Şişak'ın yüzünden Yeruşalim'de toplanan Rehavam'a ve Yahuda önderlerine geldi ve onlara dedi ki: 'Yahve şöyle diyor: Siz beni terk ettiniz, ben de sizi Şişak'ın eline terk ettim.'