608
Kullanım
28
Lemma
104
Türev
146
Anlam
28 lemma, 104 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
בִשְׁלוֹמָהּ | vişlomah | onun bütünlüğünde, bütünlük, esenlik, barış | Zamir | 1 | ||
שְׁלוֹמִֽים | şelomim | bütünlükler, bütünlük, esenlik, barış, esenlik sunusu | İsim | 1 | ||
יְשַׁלֵּם Lemma | yeşallem | tamamlayacak, tamamlamak, bütünlemek, ödeme yapmak, barış yapmak | Fiil | 36 | ||
Örnek Ayetler (5 / 36) Hezekiel 33:15 · Tevrat חֲבֹ֨ל יָשִׁ֤יב רָשָׁע֙ גְּזֵלָ֣ה יְשַׁלֵּ֔ם בְּחֻקּ֤וֹת הַֽחַיִּים֙ הָלַ֔ךְ לְבִלְתִּ֖י עֲשׂ֣וֹת עָ֑וֶל חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת Kötü kişi rehini geri verirse, gasbettiğini öderse, haksızlık yapmamak üzere yaşamın kurallarında yürürse; kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir. 2. Samuel 3:39 · Tevrat וְאָנֹכִ֨י הַיּ֥וֹם רַךְ֙ וּמָשׁ֣וּחַ מֶ֔לֶךְ וְהָאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנֵ֥י צְרוּיָ֖ה קָשִׁ֣ים מִמֶּ֑נִּי יְשַׁלֵּ֧ם יְהוָ֛ה לְעֹשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה כְּרָעָתֽוֹ Ve ben bugün zayıfım ve meshedilmiş kralım; ve bu adamlar, Tseruya oğulları benden serttir. Yahve kötülük yapana kötülüğüne göre ödesin.' 2. Samuel 12:6 · Tevrat וְאֶת־הַכִּבְשָׂ֖ה יְשַׁלֵּ֣ם אַרְבַּעְתָּ֑יִם עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָמָֽל Bu şeyi yaptığı için ve esirgemediği için kuzuyu dört kat ödeyecektir.' Yeremya 51:56 · Tevrat כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל־בָּבֶל֙ שׁוֹדֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבּוֹרֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתוֹתָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻל֛וֹת יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם Çünkü onun üzerine, Babil'in üzerine yok edici geldi ve onun yiğitleri ele geçirildi, onların yayları kırıldı; çünkü Yahve karşılıkların Tanrısıdır, kesinlikle karşılığını verecektir. Yeşaya 44:28 · Tevrat הָאֹמֵ֤ר לְכ֨וֹרֶשׁ֙ רֹעִ֔י וְכָל־חֶפְצִ֖י יַשְׁלִ֑ם וְלֵאמֹ֤ר לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ תִּבָּנֶ֔ה וְהֵיכָ֖ל תִּוָּסֵֽד Koreş için, 'O benim çobanımdır ve bütün arzumu tamamlayacaktır' diyen ve Yeruşalim için, 'İnşa edilecek' ve tapınak için, 'Temeli atılacak' diyen; | ||||||
וּמְשַׁלֵּם | u-meşallem | ve tamamlayan, tamamlamak, ödemek, karşılık vermek | Fiil | 10 | ||
וְשִׁלַּמְתִּי | ve-şillamti | ve tamamladım, tamamlamak, bütün kılmak, karşılığını vermek, barış yapmak | Fiil | 6 | ||
אֲשַׁלֵּֽם | aşallem | tamamlayacağım, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek | Fiil | 6 | ||
שַׁלֵּם | şallem | tamamla, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek | Fiil | 5 | ||
וְשִׁלֵּֽם | ve-şillem | ve tamamladı, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek | Fiil | 5 | ||
יְשַׁלְּמֶנָּה | yeşallemenna | onu tamamlayacak, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek, barış yapmak | Zamir | 3 | ||
תְשַׁלֵּֽם | teşallem | tamamlayacaksın, tamamlamak, ödemek, barış yapmak | Fiil | 3 | ||
וַאֲשַׁלֵּם | va'aşallem | ve tamamlayacağım, tamamlamak, ödeme yapmak, bütünlemek | Fiil | 3 | ||
וַתִּשְׁלַם | va-ttişlam | ve tamamlandı, tamamlanmak, bütün olmak, barışmak | Fiil | 3 | ||
וְשַׁלְּמוּ | veşallemu | ve tamamlayın, tamamlamak, ödeme yapmak, barış yapmak | Fiil | 3 | ||
אֲשַׁלְּמָה | aşallema | tamamlayacağım, tamamlamak, ödemek, yerine getirmek | Fiil | 2 | ||
יַשְׁלִים | yaşlim | tamamlayacak, tamamlamak, barış yapmak, teslim etmek | Fiil | 2 | ||
תַּשְׁלִימֵֽנִי | taşlimeni | beni tamamlayacaksın, tamamlamak, bütün kılmak, barış yapmak | Zamir | 2 | ||
שִׁלַּמְתִּי | şillamti | tamamladım, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek | Fiil | 2 | ||
מְשַׁלֵּם | meşallem | tamamlayan, tamamlamak, bütünlemek, ödeme yapmak, karşılık vermek | Fiil | 2 | ||
לְשַׁלְּמוֹ | leşallemo | onu tamamlamak için, tamamlamak, ödeme yapmak, karşılığını vermek | Zamir | 2 | ||
שִׁלַּם | şillam | tamamladı, tamamlamak, ödemek, karşılığını vermek | Fiil | 1 | ||
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 29:7
·
Tevrat
וְדִרְשׁ֞וּ אֶת־שְׁל֣וֹם הָעִ֗יר אֲשֶׁ֨ר הִגְלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ שָׁ֔מָּה וְהִתְפַּֽלְל֥וּ בַעֲדָ֖הּ אֶל־יְהוָ֑ה כִּ֣י בִשְׁלוֹמָ֔הּ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם שָׁלֽוֹם
Sizi oraya sürdüğüm şehrin barışını arayın ve onun uğruna Yahve'ye dua edin; çünkü onun barışında sizin için barış olacak.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 13:19
·
Tevrat
עָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ הָגְלָ֧ת יְהוּדָ֛ה כֻּלָּ֖הּ הָגְלָ֥ת שְׁלוֹמִֽים
Negev'in şehirleri kapatıldı ve açan yok; Yahuda'nın tamamı sürgün edildi, tamamen sürgün edildi.
Örnek Ayetler (5 / 36)
Hezekiel 33:15
·
Tevrat
חֲבֹ֨ל יָשִׁ֤יב רָשָׁע֙ גְּזֵלָ֣ה יְשַׁלֵּ֔ם בְּחֻקּ֤וֹת הַֽחַיִּים֙ הָלַ֔ךְ לְבִלְתִּ֖י עֲשׂ֣וֹת עָ֑וֶל חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת
Kötü kişi rehini geri verirse, gasbettiğini öderse, haksızlık yapmamak üzere yaşamın kurallarında yürürse; kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir.
2. Samuel 3:39
·
Tevrat
וְאָנֹכִ֨י הַיּ֥וֹם רַךְ֙ וּמָשׁ֣וּחַ מֶ֔לֶךְ וְהָאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנֵ֥י צְרוּיָ֖ה קָשִׁ֣ים מִמֶּ֑נִּי יְשַׁלֵּ֧ם יְהוָ֛ה לְעֹשֵׂ֥ה הָרָעָ֖ה כְּרָעָתֽוֹ
Ve ben bugün zayıfım ve meshedilmiş kralım; ve bu adamlar, Tseruya oğulları benden serttir. Yahve kötülük yapana kötülüğüne göre ödesin.'
2. Samuel 12:6
·
Tevrat
וְאֶת־הַכִּבְשָׂ֖ה יְשַׁלֵּ֣ם אַרְבַּעְתָּ֑יִם עֵ֗קֶב אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וְעַ֖ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָמָֽל
Bu şeyi yaptığı için ve esirgemediği için kuzuyu dört kat ödeyecektir.'
Yeremya 51:56
·
Tevrat
כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל־בָּבֶל֙ שׁוֹדֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבּוֹרֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתוֹתָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻל֛וֹת יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם
Çünkü onun üzerine, Babil'in üzerine yok edici geldi ve onun yiğitleri ele geçirildi, onların yayları kırıldı; çünkü Yahve karşılıkların Tanrısıdır, kesinlikle karşılığını verecektir.
Yeşaya 44:28
·
Tevrat
הָאֹמֵ֤ר לְכ֨וֹרֶשׁ֙ רֹעִ֔י וְכָל־חֶפְצִ֖י יַשְׁלִ֑ם וְלֵאמֹ֤ר לִירוּשָׁלִַ֨ם֙ תִּבָּנֶ֔ה וְהֵיכָ֖ל תִּוָּסֵֽד
Koreş için, 'O benim çobanımdır ve bütün arzumu tamamlayacaktır' diyen ve Yeruşalim için, 'İnşa edilecek' ve tapınak için, 'Temeli atılacak' diyen;
Örnek Ayetler (3 / 10)
Yeremya 32:18
·
Tevrat
עֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֔ים וּמְשַׁלֵּם֙ עֲוֺ֣ן אָב֔וֹת אֶל־חֵ֥יק בְּנֵיהֶ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם הָאֵ֤ל הַגָּדוֹל֙ הַגִּבּ֔וֹר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ
'Binlere merhamet yapan ve babaların suçunu onlardan sonra oğullarının bağrına ödeyen büyük, güçlü Tanrı; O'nun adı Ordular Yahvesi'dir.'
Mezmurlar 31:24
·
Tevrat
אֶֽהֱב֥וּ אֶת־יְהוָ֗ה כָּֽל־חֲסִ֫ידָ֥יו אֱ֭מוּנִים נֹצֵ֣ר יְהוָ֑ה וּמְשַׁלֵּ֥ם עַל־יֶ֝֗תֶר עֹשֵׂ֥ה גַאֲוָֽה
Yahve'yi sevin, ey bütün sadıkları; Yahve sadık olanları korur ve gururla yapana fazlasıyla karşılığını verir.
Yasa'nın Tekrarı 7:10
·
Tevrat
וּמְשַׁלֵּ֧ם לְשֹׂנְאָ֛יו אֶל־פָּנָ֖יו לְהַאֲבִיד֑וֹ לֹ֤א יְאַחֵר֙ לְשֹׂ֣נְא֔וֹ אֶל־פָּנָ֖יו יְשַׁלֶּם־לֽוֹ
Ve ondan nefret edenlere, onu yok etmek için yüzüne karşı karşılık verir; ondan nefret edene gecikmez, yüzüne karşı ona karşılık verir.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeremya 16:18
·
Tevrat
וְשִׁלַּמְתִּ֣י רִֽאשׁוֹנָ֗ה מִשְׁנֵ֤ה עֲוֺנָם֙ וְחַטָּאתָ֔ם עַ֖ל חַלְּלָ֣ם אֶת־אַרְצִ֑י בְּנִבְלַ֤ת שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם מָלְא֖וּ אֶת־נַחֲלָתִֽי
Ve ilk olarak onların suçunu ve günahını iki kat ödeyeceğim; çünkü iğrençliklerinin cesetleriyle diyarımı kirlettiler ve mirasımı iğrenç şeyleriyle doldurdular.
Yeremya 25:14
·
Tevrat
כִּ֣י עָֽבְדוּ־בָ֤ם גַּם־הֵ֨מָּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּמְלָכִ֖ים גְּדוֹלִ֑ים וְשִׁלַּמְתִּ֥י לָהֶ֛ם כְּפָעֳלָ֖ם וּכְמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶֽם
Çünkü birçok uluslar ve büyük krallar onlara da kulluk ettirdiler; ve onlara işlerine göre ve ellerinin işine göre ödeyeceğim.
Yeremya 51:24
·
Tevrat
וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל יוֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל־רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ בְצִיּ֖וֹן לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה
Ve Babil'e ve Keldanilerde oturanların tümüne, Siyon'da gözlerinizin önünde yaptıkları tüm kötülüklerinin karşılığını vereceğim, Yahve'nin bildirisidir.
2. Krallar 9:26
·
Tevrat
אִם־לֹ֡א אֶת־דְּמֵ֣י נָבוֹת֩ וְאֶת־דְּמֵ֨י בָנָ֜יו רָאִ֤יתִי אֶ֨מֶשׁ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשִׁלַּמְתִּ֥י לְךָ֛ בַּחֶלְקָ֥ה הַזֹּ֖את נְאֻם־יְהוָ֑ה וְעַתָּ֗ה שָׂ֧א הַשְׁלִכֵ֛הוּ בַּחֶלְקָ֖ה כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה
'Dün gece Navot'un kanını ve oğullarının kanını kesinlikle gördüm, Yahve'nin bildirisidir; ve bu tarlada sana ödeyeceğim, Yahve'nin bildirisidir.' Ve şimdi kaldır, Yahve'nin sözüne göre onu tarlaya at.
Yeşaya 65:6
·
Tevrat
הִנֵּ֥ה כְתוּבָ֖ה לְפָנָ֑י לֹ֤א אֶחֱשֶׂה֙ כִּ֣י אִם־שִׁלַּ֔מְתִּי וְשִׁלַּמְתִּ֖י עַל־חֵיקָֽם
İşte önümde yazılıdır; susmayacağım, ancak ödeyeceğim ve onların bağırlarının üzerine ödeyeceğim.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Mezmurlar 22:26
·
Tevrat
מֵ֥אִתְּךָ֗ תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו
Büyük toplulukta övgüm sendendir; adaklarımı O'ndan korkanların önünde ödeyeceğim.
Mezmurlar 56:13
·
Tevrat
עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תּוֹדֹ֣ת לָֽךְ
Ey Tanrı, adakların üzerimdedir; sana şükranları ödeyeceğim.
Mezmurlar 66:13
·
Tevrat
אָב֣וֹא בֵיתְךָ֣ בְעוֹל֑וֹת אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי
Evine yakmalık sunularla geleceğim; sana adaklarımı ödeyeceğim.
Mezmurlar 116:14
·
Tevrat
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ
Adaklarımı Yahweh'e ödeyeceğim, lütfen bütün halkının önünde.
Mezmurlar 116:18
·
Tevrat
נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמּֽוֹ
Adaklarımı Yahve'ye bütün halkının önünde ödeyeceğim.
Örnek Ayetler (5)
Yeremya 51:56
·
Tevrat
כִּי֩ בָ֨א עָלֶ֤יהָ עַל־בָּבֶל֙ שׁוֹדֵ֔ד וְנִלְכְּדוּ֙ גִּבּוֹרֶ֔יהָ חִתְּתָ֖ה קַשְּׁתוֹתָ֑ם כִּ֣י אֵ֧ל גְּמֻל֛וֹת יְהוָ֖ה שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם
Çünkü onun üzerine, Babil'in üzerine yok edici geldi ve onun yiğitleri ele geçirildi, onların yayları kırıldı; çünkü Yahve karşılıkların Tanrısıdır, kesinlikle karşılığını verecektir.
Mısır'dan Çıkış 21:36
·
Tevrat
א֣וֹ נוֹדַ֗ע כִּ֠י שׁ֣וֹר נַגָּ֥ח הוּא֙ מִתְּמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֔ם וְלֹ֥א יִשְׁמְרֶ֖נּוּ בְּעָלָ֑יו שַׁלֵּ֨ם יְשַׁלֵּ֥ם שׁוֹר֙ תַּ֣חַת הַשּׁ֔וֹר וְהַמֵּ֖ת יִֽהְיֶה־לּֽוֹ
Veya öküzün dünden önceki günden süsen olduğu biliniyorsa ve sahibi onu gözetmediyse, öküzün yerine kesinlikle öküz ödeyecek ve ölü onun olacak.
Mısır'dan Çıkış 22:2
·
Tevrat
אִם־זָרְחָ֥ה הַשֶּׁ֛מֶשׁ עָלָ֖יו דָּמִ֣ים ל֑וֹ שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם אִם־אֵ֣ין ל֔וֹ וְנִמְכַּ֖ר בִּגְנֵבָתֽוֹ
Eğer güneş üzerine doğduysa, onun için kanlar vardır; kesinlikle ödeyecek, eğer onun yoksa hırsızlığı için satılacak.
Mısır'dan Çıkış 22:5
·
Tevrat
כִּֽי־תֵצֵ֨א אֵ֜שׁ וּמָצְאָ֤ה קֹצִים֙ וְנֶאֱכַ֣ל גָּדִ֔ישׁ א֥וֹ הַקָּמָ֖ה א֣וֹ הַשָּׂדֶ֑ה שַׁלֵּ֣ם יְשַׁלֵּ֔ם הַמַּבְעִ֖ר אֶת־הַבְּעֵרָֽה
Eğer ateş çıkarsa ve dikenleri bulursa ve yığın veya dikili ekin veya tarla tüketilirse, yangını yakan kesinlikle ödeyecek.
Mısır'dan Çıkış 22:13
·
Tevrat
וְכִֽי־יִשְׁאַ֥ל אִ֛ישׁ מֵעִ֥ם רֵעֵ֖הוּ וְנִשְׁבַּ֣ר אוֹ־מֵ֑ת בְּעָלָ֥יו אֵין־עִמּ֖וֹ שַׁלֵּ֥ם יְשַׁלֵּֽם
Ve eğer adam komşusunun yanından ödünç isterse ve sahibi onunla yokken kırılırsa veya ölürse, kesinlikle ödeyecek.
Örnek Ayetler (5)
1. Krallar 9:25
·
Tevrat
וְהֶעֱלָ֣ה שְׁלֹמֹ֡ה שָׁלֹשׁ֩ פְּעָמִ֨ים בַּשָּׁנָ֜ה עֹל֣וֹת וּשְׁלָמִ֗ים עַל־הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֣ה לַיהוָ֔ה וְהַקְטֵ֣יר אִתּ֔וֹ אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְשִׁלַּ֖ם אֶת־הַבָּֽיִת
Ve Süleyman yılda üç kez Yahve'ye inşa ettiği sunak üzerinde yakmalık sunular ve esenlik sunuları sundu ve Yahve'nin önünde olanın yanında onunla buhur yaktı; ve evi tamamladı.
Mezmurlar 50:14
·
Tevrat
זְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תּוֹדָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְי֣וֹן נְדָרֶֽיךָ
Tanrı'ya şükran kurbanı sun; ve Yüce Olan'a adaklarını öde.
Eyüp 8:6
·
Tevrat
אִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ
Eğer temiz ve doğru isen, çünkü şimdi senin için uyanır ve doğruluğunun meskenini yerine koyar.
Eyüp 22:21
·
Tevrat
הַסְכֶּן־נָ֣א עִמּ֑וֹ וּשְׁלם בָּ֝הֶ֗ם תְּֽבוֹאַתְךָ֥ טוֹבָֽה
Lütfen O'nunla yakınlaş ve barış içinde ol; bunlarla sana iyilik gelir.
Levililer 5:24
·
Tevrat
א֠וֹ מִכֹּ֞ל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַ֣ע עָלָיו֮ לַשֶּׁקֶר֒ וְשִׁלַּ֤ם אֹתוֹ֙ בְּרֹאשׁ֔וֹ וַחֲמִשִׁתָ֖יו יֹסֵ֣ף עָלָ֑יו לַאֲשֶׁ֨ר ה֥וּא ל֛וֹ יִתְּנֶ֖נּוּ בְּי֥וֹם אַשְׁמָתֽוֹ
Veya hakkında yalan yere yemin ettiği herhangi bir şeyden; onu tamamıyla ödeyecek ve onun beşte birini üzerine ekleyecektir; suç sunusunun gününde o kimin ise ona verecektir.
Örnek Ayetler (3)
Eyüp 34:33
·
Tevrat
הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־מָאַ֗סְתָּ כִּי־אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־אָ֑נִי וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר
Onu seninle mi ödeyecek, çünkü reddettin? Çünkü sen seçeceksin ve ben değil; ve ne biliyorsan konuş.
Levililer 24:18
·
Tevrat
וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ
Ve hayvan canına vuran onu ödeyecektir; can yerine can.
Levililer 24:21
·
Tevrat
וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת
Ve hayvana vuran onu ödeyecektir; ve insana vuran öldürülecektir.
Örnek Ayetler (3)
Mezmurlar 62:13
·
Tevrat
וּלְךָֽ־אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי־אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ
Ve sadakat sanadır ey Efendi; çünkü sen adama işine göre karşılığını verirsin.
Eyüp 22:27
·
Tevrat
תַּעְתִּ֣יר אֵ֭לָיו וְיִשְׁמָעֶ֑ךָּ וּנְדָרֶ֥יךָ תְשַׁלֵּֽם
O'na yalvarırsın ve seni işitir; ve adaklarını ödersin.
Vaiz 5:4
·
Tevrat
ט֖וֹב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תִדֹּ֑ר מִשֶׁתִּדּ֖וֹר וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם
Adamaman, adayıp da ödememenden iyidir.
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 15:7
·
Tevrat
וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֣לֲכָה נָּ֗א וַאֲשַׁלֵּ֛ם אֶת־נִדְרִ֛י אֲשֶׁר־נָדַ֥רְתִּי לַֽיהוָ֖ה בְּחֶבְרֽוֹן
Kırk yılın sonunda Avşalom krala dedi: 'Lütfen gideyim ve Hevron'da Yahve'ye adadığım adağımı ödeyeyim.'
Yeşaya 57:18
·
Tevrat
דְּרָכָ֥יו רָאִ֖יתִי וְאֶרְפָּאֵ֑הוּ וְאַנְחֵ֕הוּ וַאֲשַׁלֵּ֧ם נִֽחֻמִ֛ים ל֖וֹ וְלַאֲבֵלָֽיו
Onun yollarını gördüm ve onu iyileştireceğim; ve ona yol göstereceğim ve ona ve onun yaslılarına teselliler ödeyeceğim.
Eyüp 41:3
·
Tevrat
מִ֣י הִ֭קְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּ֑ם תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם לִי־הֽוּא
Kim bana önceden verdi ve ben ödeyeyim; bütün göklerin altındaki benimdir.
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 7:51
·
Tevrat
וַתִּשְׁלַם֙ כָּל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַיָּבֵ֨א שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־קָדְשֵׁ֣י דָּוִ֣ד אָבִ֗יו אֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ וְאֶת־הַכֵּלִ֔ים נָתַ֕ן בְּאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית יְהוָֽה
Ve Kral Süleyman'ın Yahve'nin evinde yaptığı bütün iş tamamlandı; ve Süleyman babası Davut'un kutsal eşyalarını getirdi, gümüşü ve altını ve eşyaları Yahve'nin evinin hazinelerine koydu.
Nehemya 6:15
·
Tevrat
וַתִּשְׁלַם֙ הַֽחוֹמָ֔ה בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לֶאֱל֑וּל לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם
Ve duvar elli iki günde, Elul'un yirmi beşinde tamamlandı.
2. Tarihler 5:1
·
Tevrat
וַתִּשְׁלַם֙ כָּל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיָּבֵ֨א שְׁלֹמֹ֜ה אֶת־קָדְשֵׁ֣י דָּוִ֣יד אָבִ֗יו וְאֶת־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת־הַזָּהָב֙ וְאֶת־כָּל־הַכֵּלִ֔ים נָתַ֕ן בְּאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים
Böylece Süleyman'ın Yahve'nin evine yaptığı bütün iş tamamlandı; ve Süleyman babası Davut'un kutsal eşyalarını getirdi ve gümüşü ve altını ve bütün eşyaları Tanrı'nın evinin hazinelerine koydu.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 19:21
·
Tevrat
וְנוֹדַ֤ע יְהוָה֙ לְמִצְרַ֔יִם וְיָדְע֥וּ מִצְרַ֛יִם אֶת־יְהוָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וְעָֽבְדוּ֙ זֶ֣בַח וּמִנְחָ֔ה וְנָדְרוּ־נֵ֥דֶר לַֽיהוָ֖ה וְשִׁלֵּֽמוּ
Ve Yahve Mısır'a bilinecek ve Mısır o gün Yahve'yi bilecek; kurbanla ve sunuyla kulluk edecekler, Yahve'ye adak adayacaklar ve ödeyecekler.
Yeşaya 60:20
·
Tevrat
לֹא־יָב֥וֹא עוֹד֙ שִׁמְשֵׁ֔ךְ וִירֵחֵ֖ךְ לֹ֣א יֵאָסֵ֑ף כִּ֣י יְהוָ֗ה יִֽהְיֶה־לָּךְ֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וְשָׁלְמ֖וּ יְמֵ֥י אֶבְלֵֽךְ
Artık güneşin batmayacak ve ayın çekilmeyecek; çünkü Yahve sana sonsuz ışık için olacak ve yasının günleri tamamlanacak.
Mezmurlar 76:12
·
Tevrat
נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם כָּל־סְבִיבָ֑יו יוֹבִ֥ילוּ שַׁ֝֗י לַמּוֹרָֽא
Yahve Tanrınıza adak adayın ve ödeyin; onun çevresindeki herkes korkulacak olana hediye getirsin.
Örnek Ayetler (2)
Yunus 2:10
·
Tevrat
וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה
Ama ben şükran sesiyle sana kurban keseceğim; adadığım şeyi ödeyeceğim. Kurtuluş Yahve'ye aittir.
Süleyman'ın Özdeyişleri 20:22
·
Tevrat
אַל־תֹּאמַ֥ר אֲשַׁלְּמָה־רָ֑ע קַוֵּ֥ה לַֽ֝יהוָ֗ה וְיֹ֣שַֽׁע לָֽךְ
'Kötülüğü ödeyeceğim' deme; Yahve'yi bekle, ve o seni kurtarır.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 44:26
·
Tevrat
מֵקִים֙ דְּבַ֣ר עַבְדּ֔וֹ וַעֲצַ֥ת מַלְאָכָ֖יו יַשְׁלִ֑ים הָאֹמֵ֨ר לִירוּשָׁלִַ֜ם תּוּשָׁ֗ב וּלְעָרֵ֤י יְהוּדָה֙ תִּבָּנֶ֔ינָה וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ אֲקוֹמֵֽם
Kulunun sözünü ayağa kaldıran ve elçilerinin öğüdünü tamamlayan; Yeruşalim için, 'Oturulacak' ve Yahuda şehirleri için, 'İnşa edilecekler ve onun yıkıntılarını ayağa kaldıracağım' diyen;
Eyüp 23:14
·
Tevrat
כִּ֭י יַשְׁלִ֣ים חֻקִּ֑י וְכָהֵ֖נָּה רַבּ֣וֹת עִמּֽוֹ
Çünkü benim için belirleneni tamamlar; ve bunlar gibi çoğu O'nunladır.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 38:12
·
Tevrat
דּוֹרִ֗י נִסַּ֧ע וְנִגְלָ֛ה מִנִּ֖י כְּאֹ֣הֶל רֹעִ֑י קִפַּ֨דְתִּי כָאֹרֵ֤ג חַיַּי֙ מִדַּלָּ֣ה יְבַצְּעֵ֔נִי מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי
Meskenim söküldü ve bir çobanın çadırı gibi benden sürüldü; bir dokumacı gibi yaşamımı sardım, o beni tezgahtan kesecek; günden geceye kadar beni bitireceksin.'
Yeşaya 38:13
·
Tevrat
שִׁוִּ֤יתִי עַד־בֹּ֨קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן יְשַׁבֵּ֖ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑י מִיּ֥וֹם עַד־לַ֖יְלָה תַּשְׁלִימֵֽנִי
Sabaha kadar yatıştırdım, bir aslan gibi, öyle kıracak bütün kemiklerimi; günden geceye kadar beni bitireceksin.'
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 65:6
·
Tevrat
הִנֵּ֥ה כְתוּבָ֖ה לְפָנָ֑י לֹ֤א אֶחֱשֶׂה֙ כִּ֣י אִם־שִׁלַּ֔מְתִּי וְשִׁלַּמְתִּ֖י עַל־חֵיקָֽם
İşte önümde yazılıdır; susmayacağım, ancak ödeyeceğim ve onların bağırlarının üzerine ödeyeceğim.
Süleyman'ın Özdeyişleri 7:14
·
Tevrat
זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑י הַ֝יּ֗וֹם שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽי
'Esenlik kurbanları üzerimdedir; bugün adaklarımı ödedim.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 51:6
·
Tevrat
נֻ֣סוּ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֗ל וּמַלְּטוּ֙ אִ֣ישׁ נַפְשׁ֔וֹ אַל־תִּדַּ֖מּוּ בַּעֲוֺנָ֑הּ כִּי֩ עֵ֨ת נְקָמָ֥ה הִיא֙ לַֽיהוָ֔ה גְּמ֕וּל ה֥וּא מְשַׁלֵּ֖ם לָֽהּ
Babil'in içinden kaçın ve her adam kendi canını kurtarsın, onun suçunda susturulmayın; çünkü o Yahve için öç zamanıdır, o ona karşılık ödüyor.
Yeşaya 66:6
·
Tevrat
ק֤וֹל שָׁאוֹן֙ מֵעִ֔יר ק֖וֹל מֵֽהֵיכָ֑ל ק֣וֹל יְהוָ֔ה מְשַׁלֵּ֥ם גְּמ֖וּל לְאֹיְבָֽיו
Şehirden gürültü sesi, tapınaktan ses, düşmanlarına karşılık ödeyen Yahve'nin sesi!
Örnek Ayetler (2)
Vaiz 5:3
·
Tevrat
כַּאֲשֶׁר֩ תִּדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לֵֽאלֹהִ֗ים אַל־תְּאַחֵר֙ לְשַׁלְּמ֔וֹ כִּ֛י אֵ֥ין חֵ֖פֶץ בַּכְּסִילִ֑ים אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּדֹּ֖ר שַׁלֵּֽם
Tanrı'ya bir adak adadığında, onu ödemekte gecikme; çünkü akılsızlardan hoşnutluk yoktur; adadığın şeyi öde.
Yasa'nın Tekrarı 23:22
·
Tevrat
כִּֽי־תִדֹּ֥ר נֶ֨דֶר֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א תְאַחֵ֖ר לְשַׁלְּמ֑וֹ כִּֽי־דָּרֹ֨שׁ יִדְרְשֶׁ֜נּוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ וְהָיָ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא
Tanrın Yahve'ye bir adak adadığında onu ödemeyi geciktirmeyeceksin; çünkü Tanrın Yahve onu senden kesinlikle arayacaktır ve sende günah olacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 1:7
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹֽנִי־בֶ֗זֶק שִׁבְעִ֣ים מְלָכִ֡ים בְּֽהֹנוֹת֩ יְדֵיהֶ֨ם וְרַגְלֵיהֶ֜ם מְקֻצָּצִ֗ים הָי֤וּ מְלַקְּטִים֙ תַּ֣חַת שֻׁלְחָנִ֔י כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי כֵּ֥ן שִׁלַּם־לִ֖י אֱלֹהִ֑ים וַיְבִיאֻ֥הוּ יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיָּ֥מָת שָֽׁם
Adoni-Bezek dedi: 'Ellerinin ve ayaklarının başparmakları kesilmiş yetmiş kral masamın altında topluyorlardı; nasıl yaptıysam, Tanrı bana öyle ödedi.' Onu Yeruşalim'e getirdiler ve orada öldü.