Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁלח

ş-l-x — Kök Analizi

שׁלח

1000

Kullanım

14

Lemma

137

Türev

144

Anlam

14 lemma, 137 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekha

seni göndermesi, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleah

gönderen, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
5

שְׁלַחְתִּים

şelahtim

uzattım onları, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehu

ve onu gönderdi, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehaha

seni göndereceğim, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

שָׁלוּחַ

şaluah

gönderilmiş, gönderilmiş, uzatılmış

Fiil
4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehu

ve uzattılar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennu

onu göndereceksin, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahna

gönderecekler, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

שַׁלְּחָֽם

şalleham

onları gönder, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
4

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennu

onu gönderecek, uzatmak, salıvermek, göndermek

Zamir
4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtem

gönderdiniz, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 34:16

·

Tevrat

וַתָּשֻׁ֨בוּ֙ וַתְּחַלְּל֣וּ אֶת־שְׁמִ֔י וַתָּשִׁ֗בוּ אִ֤ישׁ אֶת־עַבְדּוֹ֙ וְאִ֣ישׁ אֶת־שִׁפְחָת֔וֹ אֲשֶׁר־שִׁלַּחְתֶּ֥ם חָפְשִׁ֖ים לְנַפְשָׁ֑ם וַתִּכְבְּשׁ֣וּ אֹתָ֔ם לִֽהְי֣וֹת לָכֶ֔ם לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֽוֹת

Fakat döndünüz ve adımı kirlettiniz; herkes canları için özgür bıraktığınız erkek hizmetçisini ve kadın hizmetçisini geri getirdi; onları size erkek hizmetçiler ve kadın hizmetçiler olmaları için boyunduruk altına aldınız.

Yeremya 42:9

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֨ר שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ אֵלָ֔יו לְהַפִּ֥יל תְּחִנַּתְכֶ֖ם לְפָנָֽיו

ve onlara dedi: 'Yalvarışınızı yüzünün önüne düşürmek için beni kendisine gönderdiğiniz İsrail'in Tanrısı Yahve şöyle dedi:

Yeremya 42:20

·

Tevrat

כִּ֣י הִתְעֵיתֶם֮ בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ כִּֽי־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֣ם אֹתִ֗י אֶל־יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדֵ֔נוּ אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וּכְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ כֵּ֥ן הַגֶּד־לָ֖נוּ וְעָשִֽׂינוּ

Çünkü canlarınızı aldattınız; çünkü siz beni Tanrınız Yahve'ye gönderdiniz, diyerek: 'Bizim için Tanrımız Yahve'ye dua et; ve Tanrımız Yahve'nin diyeceği her şeye göre bize bildir, ve yapacağız.'

Yaratılış 45:8

·

Tevrat

וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדוֹן֙ לְכָל־בֵּית֔וֹ וּמֹשֵׁ֖ל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

Ve şimdi beni buraya siz göndermediniz, ancak Tanrı; ve beni Firavun'a baba, bütün evine efendi ve bütün Mısır diyarında yönetici yaptı.

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakha

ve seni uzattım, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehu

uzatacaklar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehah

ve onu uzattı, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtem

ve uzatacaksınız, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahti

ve göndereceğim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

בִּשְׁלֹחַ

bişloah

gönderdiğinde, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikha

seni gönderdim, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şalleham

onları göndermek, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
3

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekhaseni göndermesi

6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleahgönderen

5

שְׁלַחְתִּים

şelahtimuzattım onları

5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehuve onu gönderdi

5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehahaseni göndereceğim

5

שָׁלוּחַ

şaluahgönderilmiş

4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehuve uzattılar

4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennuonu göndereceksin

4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahnagönderecekler

4

שַׁלְּחָֽם

şallehamonları gönder

4

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennuonu gönderecek

4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtemgönderdiniz

4

Örnek Ayetler (4)

Yeremya 34:16

·

Tevrat

וַתָּשֻׁ֨בוּ֙ וַתְּחַלְּל֣וּ אֶת־שְׁמִ֔י וַתָּשִׁ֗בוּ אִ֤ישׁ אֶת־עַבְדּוֹ֙ וְאִ֣ישׁ אֶת־שִׁפְחָת֔וֹ אֲשֶׁר־שִׁלַּחְתֶּ֥ם חָפְשִׁ֖ים לְנַפְשָׁ֑ם וַתִּכְבְּשׁ֣וּ אֹתָ֔ם לִֽהְי֣וֹת לָכֶ֔ם לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֽוֹת

Fakat döndünüz ve adımı kirlettiniz; herkes canları için özgür bıraktığınız erkek hizmetçisini ve kadın hizmetçisini geri getirdi; onları size erkek hizmetçiler ve kadın hizmetçiler olmaları için boyunduruk altına aldınız.

Yeremya 42:9

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֨ר שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ אֵלָ֔יו לְהַפִּ֥יל תְּחִנַּתְכֶ֖ם לְפָנָֽיו

ve onlara dedi: 'Yalvarışınızı yüzünün önüne düşürmek için beni kendisine gönderdiğiniz İsrail'in Tanrısı Yahve şöyle dedi:

Yeremya 42:20

·

Tevrat

כִּ֣י הִתְעֵיתֶם֮ בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ כִּֽי־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֣ם אֹתִ֗י אֶל־יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדֵ֔נוּ אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וּכְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ כֵּ֥ן הַגֶּד־לָ֖נוּ וְעָשִֽׂינוּ

Çünkü canlarınızı aldattınız; çünkü siz beni Tanrınız Yahve'ye gönderdiniz, diyerek: 'Bizim için Tanrımız Yahve'ye dua et; ve Tanrımız Yahve'nin diyeceği her şeye göre bize bildir, ve yapacağız.'

Yaratılış 45:8

·

Tevrat

וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדוֹן֙ לְכָל־בֵּית֔וֹ וּמֹשֵׁ֖ל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

Ve şimdi beni buraya siz göndermediniz, ancak Tanrı; ve beni Firavun'a baba, bütün evine efendi ve bütün Mısır diyarında yönetici yaptı.

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakhave seni uzattım

4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehuuzatacaklar

3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehahve onu uzattı

3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtemve uzatacaksınız

3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahtive göndereceğim

3

בִּשְׁלֹחַ

bişloahgönderdiğinde

3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikhaseni gönderdim

3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şallehamonları göndermek

3