Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁלח

ş-l-x — Kök Analizi

שׁלח

1000

Kullanım

14

Lemma

137

Türev

144

Anlam

14 lemma, 137 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekha

seni göndermesi, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleah

gönderen, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
5

שְׁלַחְתִּים

şelahtim

uzattım onları, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehu

ve onu gönderdi, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehaha

seni göndereceğim, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

שָׁלוּחַ

şaluah

gönderilmiş, gönderilmiş, uzatılmış

Fiil
4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehu

ve uzattılar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennu

onu göndereceksin, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahna

gönderecekler, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

שַׁלְּחָֽם

şalleham

onları gönder, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 13:6

·

Tevrat

חָ֤זוּ שָׁוְא֙ וְקֶ֣סֶם כָּזָ֔ב הָאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֣א שְׁלָחָ֑ם וְיִֽחֲל֖וּ לְקַיֵּ֥ם דָּבָֽר

Boş görüm gördüler ve yalan fal baktılar; Yahve onları göndermediği halde 'Yahve'nin bildirisidir' diyorlar ve sözün gerçekleşmesini umuyorlar.

Yeremya 50:33

·

Tevrat

כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת עֲשׁוּקִ֛ים בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל וּבְנֵי־יְהוּדָ֖ה יַחְדָּ֑ו וְכָל־שֹֽׁבֵיהֶם֙ הֶחֱזִ֣יקוּ בָ֔ם מֵאֲנ֖וּ שַׁלְּחָֽם

Orduların Yahvesi şöyle dedi: İsrail oğulları ve Yahuda oğulları birlikte baskı altındadır; onları tutsak edenlerin hepsi onları sıkı tuttular, onları salıvermeyi reddettiler.

Yeşu 22:7

·

Tevrat

וְלַחֲצִ֣י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֗ה נָתַ֣ן מֹשֶׁה֮ בַּבָּשָׁן֒ וּלְחֶצְי֗וֹ נָתַ֤ן יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן יָ֑מָּה וְ֠גַם כִּ֣י שִׁלְּחָ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל־אָהֳלֵיהֶ֖ם וַיְבָרֲכֵֽם

Ve Manaşe'nin yarım oymağına Musa Başan'da vermişti; ve onun yarısına Yeşu kardeşleriyle birlikte Yarden'in ötesinde batıya doğru verdi; ve ayrıca Yeşu onları çadırlarına gönderdiği zaman onları bereketledi.

Mısır'dan Çıkış 9:17

·

Tevrat

עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם

Onları salıvermemek için hala halkıma karşı böbürleniyorsun.

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennu

onu gönderecek, uzatmak, salıvermek, göndermek

Zamir
4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtem

gönderdiniz, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakha

ve seni uzattım, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehu

uzatacaklar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehah

ve onu uzattı, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtem

ve uzatacaksınız, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahti

ve göndereceğim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

בִּשְׁלֹחַ

bişloah

gönderdiğinde, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikha

seni gönderdim, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şalleham

onları göndermek, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
3

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekhaseni göndermesi

6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleahgönderen

5

שְׁלַחְתִּים

şelahtimuzattım onları

5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehuve onu gönderdi

5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehahaseni göndereceğim

5

שָׁלוּחַ

şaluahgönderilmiş

4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehuve uzattılar

4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennuonu göndereceksin

4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahnagönderecekler

4

שַׁלְּחָֽם

şallehamonları gönder

4

Örnek Ayetler (4)

Hezekiel 13:6

·

Tevrat

חָ֤זוּ שָׁוְא֙ וְקֶ֣סֶם כָּזָ֔ב הָאֹֽמְרִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֣א שְׁלָחָ֑ם וְיִֽחֲל֖וּ לְקַיֵּ֥ם דָּבָֽר

Boş görüm gördüler ve yalan fal baktılar; Yahve onları göndermediği halde 'Yahve'nin bildirisidir' diyorlar ve sözün gerçekleşmesini umuyorlar.

Yeremya 50:33

·

Tevrat

כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת עֲשׁוּקִ֛ים בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל וּבְנֵי־יְהוּדָ֖ה יַחְדָּ֑ו וְכָל־שֹֽׁבֵיהֶם֙ הֶחֱזִ֣יקוּ בָ֔ם מֵאֲנ֖וּ שַׁלְּחָֽם

Orduların Yahvesi şöyle dedi: İsrail oğulları ve Yahuda oğulları birlikte baskı altındadır; onları tutsak edenlerin hepsi onları sıkı tuttular, onları salıvermeyi reddettiler.

Yeşu 22:7

·

Tevrat

וְלַחֲצִ֣י שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֗ה נָתַ֣ן מֹשֶׁה֮ בַּבָּשָׁן֒ וּלְחֶצְי֗וֹ נָתַ֤ן יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן יָ֑מָּה וְ֠גַם כִּ֣י שִׁלְּחָ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל־אָהֳלֵיהֶ֖ם וַיְבָרֲכֵֽם

Ve Manaşe'nin yarım oymağına Musa Başan'da vermişti; ve onun yarısına Yeşu kardeşleriyle birlikte Yarden'in ötesinde batıya doğru verdi; ve ayrıca Yeşu onları çadırlarına gönderdiği zaman onları bereketledi.

Mısır'dan Çıkış 9:17

·

Tevrat

עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם

Onları salıvermemek için hala halkıma karşı böbürleniyorsun.

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennuonu gönderecek

4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtemgönderdiniz

4

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakhave seni uzattım

4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehuuzatacaklar

3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehahve onu uzattı

3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtemve uzatacaksınız

3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahtive göndereceğim

3

בִּשְׁלֹחַ

bişloahgönderdiğinde

3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikhaseni gönderdim

3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şallehamonları göndermek

3