Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁלח

ş-l-x — Kök Analizi

שׁלח

1000

Kullanım

14

Lemma

137

Türev

144

Anlam

14 lemma, 137 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekha

seni göndermesi, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleah

gönderen, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
5

שְׁלַחְתִּים

şelahtim

uzattım onları, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehu

ve onu gönderdi, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehaha

seni göndereceğim, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 11:12

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אוּרִיָּ֗ה שֵׁ֥ב בָּזֶ֛ה גַּם־הַיּ֖וֹם וּמָחָ֣ר אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיֵּ֨שֶׁב אוּרִיָּ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּמִֽמָּחֳרָֽת

Davut Uriya'ya dedi: 'Bugün de burada otur, yarın seni göndereceğim.' Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalim'de oturdu.

Yeremya 1:7

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אַל־תֹּאמַ֖ר נַ֣עַר אָנֹ֑כִי כִּ֠י עַֽל־כָּל־אֲשֶׁ֤ר אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ תֵּלֵ֔ךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר אֲצַוְּךָ֖ תְּדַבֵּֽר

Fakat Yahve bana dedi: 'Ben bir gencim deme; çünkü seni gönderdiğim her yere gideceksin ve sana buyurduğum her şeyi konuşacaksın.'

1. Samuel 16:1

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ

Yahve Samuel'e dedi: 'Ben onu İsrail üzerine kral olmaktan reddetmişken, sen ne zamana kadar Şaul için yas tutuyorsun? Boynuzunu yağla doldur ve git; seni Beytlehemli İşay'a göndereceğim, çünkü onun oğulları arasında kendime bir kral gördüm.'

1. Krallar 20:34

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֡יו הֶעָרִ֣ים אֲשֶׁר־לָֽקַח־אָבִי֩ מֵאֵ֨ת אָבִ֜יךָ אָשִׁ֗יב וְ֠חוּצוֹת תָּשִׂ֨ים לְךָ֤ בְדַמֶּ֨שֶׂק֙ כַּאֲשֶׁר־שָׂ֤ם אָבִי֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן וַאֲנִ֖י בַּבְּרִ֣ית אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיִּכְרָת־ל֥וֹ בְרִ֖ית וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ

Ve ona dedi: 'Babamın babandan aldığı şehirleri geri vereceğim ve babamın Samiriye'de yaptığı gibi Şam'da kendine sokaklar yapacaksın ve ben antlaşmayla seni göndereceğim.' Böylece onunla antlaşma yaptı ve onu gönderdi.

Yaratılış 32:27

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שַׁלְּחֵ֔נִי כִּ֥י עָלָ֖ה הַשָּׁ֑חַר וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔ כִּ֖י אִם־בֵּרַכְתָּֽנִי

Sonra dedi: "Beni bırak, çünkü şafak söktü." O da dedi: "Beni bereketlemedikçe seni bırakmayacağım."

שָׁלוּחַ

şaluah

gönderilmiş, gönderilmiş, uzatılmış

Fiil
4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehu

ve uzattılar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennu

onu göndereceksin, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahna

gönderecekler, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

שַׁלְּחָֽם

şalleham

onları gönder, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
4

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennu

onu gönderecek, uzatmak, salıvermek, göndermek

Zamir
4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtem

gönderdiniz, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
4

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakha

ve seni uzattım, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehu

uzatacaklar, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehah

ve onu uzattı, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtem

ve uzatacaksınız, uzatmak, göndermek, salıvermek

Fiil
3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahti

ve göndereceğim, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

בִּשְׁלֹחַ

bişloah

gönderdiğinde, göndermek, uzatmak, salıvermek

Fiil
3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikha

seni gönderdim, uzatmak, göndermek, salıvermek

Zamir
3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şalleham

onları göndermek, göndermek, salıvermek, uzatmak

Zamir
3

שָׁלְחֶֽךָ

şalhekhaseni göndermesi

6

הַשֹּׁלֵחַ

ha-şşoleahgönderen

5

שְׁלַחְתִּים

şelahtimuzattım onları

5

וַֽיְשַׁלְּחֵהוּ

va-yşallehehuve onu gönderdi

5

אֲשַֽׁלֵּחֲךָ

aşallehahaseni göndereceğim

5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 11:12

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אוּרִיָּ֗ה שֵׁ֥ב בָּזֶ֛ה גַּם־הַיּ֖וֹם וּמָחָ֣ר אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיֵּ֨שֶׁב אוּרִיָּ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּמִֽמָּחֳרָֽת

Davut Uriya'ya dedi: 'Bugün de burada otur, yarın seni göndereceğim.' Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalim'de oturdu.

Yeremya 1:7

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אַל־תֹּאמַ֖ר נַ֣עַר אָנֹ֑כִי כִּ֠י עַֽל־כָּל־אֲשֶׁ֤ר אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ תֵּלֵ֔ךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר אֲצַוְּךָ֖ תְּדַבֵּֽר

Fakat Yahve bana dedi: 'Ben bir gencim deme; çünkü seni gönderdiğim her yere gideceksin ve sana buyurduğum her şeyi konuşacaksın.'

1. Samuel 16:1

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ

Yahve Samuel'e dedi: 'Ben onu İsrail üzerine kral olmaktan reddetmişken, sen ne zamana kadar Şaul için yas tutuyorsun? Boynuzunu yağla doldur ve git; seni Beytlehemli İşay'a göndereceğim, çünkü onun oğulları arasında kendime bir kral gördüm.'

1. Krallar 20:34

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֡יו הֶעָרִ֣ים אֲשֶׁר־לָֽקַח־אָבִי֩ מֵאֵ֨ת אָבִ֜יךָ אָשִׁ֗יב וְ֠חוּצוֹת תָּשִׂ֨ים לְךָ֤ בְדַמֶּ֨שֶׂק֙ כַּאֲשֶׁר־שָׂ֤ם אָבִי֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן וַאֲנִ֖י בַּבְּרִ֣ית אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיִּכְרָת־ל֥וֹ בְרִ֖ית וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ

Ve ona dedi: 'Babamın babandan aldığı şehirleri geri vereceğim ve babamın Samiriye'de yaptığı gibi Şam'da kendine sokaklar yapacaksın ve ben antlaşmayla seni göndereceğim.' Böylece onunla antlaşma yaptı ve onu gönderdi.

Yaratılış 32:27

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שַׁלְּחֵ֔נִי כִּ֥י עָלָ֖ה הַשָּׁ֑חַר וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔ כִּ֖י אִם־בֵּרַכְתָּֽנִי

Sonra dedi: "Beni bırak, çünkü şafak söktü." O da dedi: "Beni bereketlemedikçe seni bırakmayacağım."

שָׁלוּחַ

şaluahgönderilmiş

4

וְשָֽׁלְחוּ

ve-şalehuve uzattılar

4

תְּשַׁלְּחֶנּוּ

teşallehennuonu göndereceksin

4

תִּשְׁלַחְנָה

tişlahnagönderecekler

4

שַׁלְּחָֽם

şallehamonları gönder

4

יְשַׁלְּחֶנּוּ

yeşallehennuonu gönderecek

4

שְׁלַחְתֶּם

şelahtemgönderdiniz

4

וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ

va-aşallehakhave seni uzattım

4

יְשַׁלְּחוּ

yeşallehuuzatacaklar

3

וְשִׁלְּחָהּ

ve-şillehahve onu uzattı

3

וְשִׁלַּחְתֶּם

ve-şillahtemve uzatacaksınız

3

וְהִשְׁלַחְתִּי

vehişlahtive göndereceğim

3

בִּשְׁלֹחַ

bişloahgönderdiğinde

3

שְׁלַחְתִּיךָ

şelahtikhaseni gönderdim

3

לְשַׁלְּחָֽם

le-şallehamonları göndermek

3