Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁוב

ş-v-b — Kök Analizi

שׁוב

1125

Kullanım

14

Lemma

204

Türev

232

Anlam

14 lemma, 204 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הֲשִׁבֵהוּ

haşivehu

onu geri döndür, geri döndürmek, iade etmek, cevap vermek

Zamir
1

מְשׁוֹבֶבֶת

meşovevet

döndüren, döndürmek, geri getirmek, onarmak

Fiil
1

כְּשׁוּב

ke-şuv

geri döndüğünde, geri dönmek, tekrar yapmak, tövbe etmek

Fiil
1

יְשִׁיבוּנִי

yeşivuni

beni geri döndürecekler, geri dönmek, cevap vermek, eski haline getirmek

Zamir
1

שַׁבְתָּ

şavta

geri döndün, geri dönmek, tövbe etmek, eski haline gelmek

Fiil
1

שֻׁבִי

şuvi

geri dön, geri dönmek, dönmek, vazgeçmek

Fiil
1

וַהֲשִׁיבֵֽנִי

vahaşiveni

ve beni döndür, dönmek, geri getirmek, cevap vermek

Zamir
1

וְנָשֻׁבָה

ve-naşuva

ve dönelim, dönmek, geri gelmek, tekrarlamak

Fiil
1

וַאֲשִֽׁיבְךָ

va-aşivekha

ve seni geri döndüreceğim, geri dönmek, cevap vermek, eski haline getirmek

Zamir
1

Örnek Ayetler (1)

Yeremya 15:19

·

Tevrat

לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִם־תָּשׁ֤וּב וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ לְפָנַ֣י תַּֽעֲמֹ֔ד וְאִם־תּוֹצִ֥יא יָקָ֛ר מִזּוֹלֵ֖ל כְּפִ֣י תִֽהְיֶ֑ה יָשֻׁ֤בוּ הֵ֨מָּה֙ אֵלֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה לֹֽא־תָשׁ֥וּב אֲלֵיהֶֽם

Bu nedenle Yahve şöyle dedi: 'Eğer dönersen, seni geri döndüreceğim, yüzümün önünde duracaksın. Ve eğer değerliyi değersizden çıkarırsan, ağzım gibi olacaksın. Onlar sana dönecekler, ama sen onlara dönmeyeceksin.'

וְשֹׁבַבְתִּיךָ

veşovavtikha

ve geri döndüreceğim seni, geri dönmek, döndürmek, eski haline getirmek

Zamir
1

הֲיָשׁוּב

hayaşuv

geri dönecek mi, geri dönmek, yön değiştirmek, tekrarlamak

Fiil
1

וַיְשִׁבֶהָ

vayşiveha

ve onu geri getirdi, geri dönmek, geri getirmek, cevap vermek

Zamir
1

תָשֵׁב

taşev

geri döndüreceksin, geri dönmek, çevirmek, eski haline getirmek

Fiil
1

מְשִׁיבִים

meşivim

geri getirenler, geri getirmek, döndürmek, cevap vermek

Fiil
1

וַהֲשֵׁיבוֹתָם

va-haşeyvotam

ve onları geri getirdin, geri dönmek, geri getirmek, yanıtlamak

Zamir
1

וְשׁוֹבַבְתִּיךָ

ve-şovavtikha

ve seni döndürdüm, dönmek, geri çevirmek, eski haline getirmek

Zamir
1

וַהֲשִֽׁיבוֹתִים

va-haşivotim

ve onları döndüreceğim, dönmek, geri gelmek

Zamir
1

תְּשֻׁבוּן

teşuvun

döneceksiniz, dönmek, geri gelmek, tövbe etmek

Zamir
1

בְּשׁוֹבְבִי

be-şovevi

geri döndüğümde, geri dönmek, eski haline gelmek, tövbe etmek

Zamir
1

וַהֲשֵׁבֹתוֹ

va-haşevoto

ve onu geri döndüreceksin, geri döndürmek, iade etmek, cevap vermek

Zamir
1

הֲשִׁבֵהוּ

haşivehuonu geri döndür

1

מְשׁוֹבֶבֶת

meşovevetdöndüren

1

כְּשׁוּב

ke-şuvgeri döndüğünde

1

יְשִׁיבוּנִי

yeşivunibeni geri döndürecekler

1

שַׁבְתָּ

şavtageri döndün

1

שֻׁבִי

şuvigeri dön

1

וַהֲשִׁיבֵֽנִי

vahaşivenive beni döndür

1

וְנָשֻׁבָה

ve-naşuvave dönelim

1

וַאֲשִֽׁיבְךָ

va-aşivekhave seni geri döndüreceğim

1

Örnek Ayetler (1)

Yeremya 15:19

·

Tevrat

לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִם־תָּשׁ֤וּב וַאֲשִֽׁיבְךָ֙ לְפָנַ֣י תַּֽעֲמֹ֔ד וְאִם־תּוֹצִ֥יא יָקָ֛ר מִזּוֹלֵ֖ל כְּפִ֣י תִֽהְיֶ֑ה יָשֻׁ֤בוּ הֵ֨מָּה֙ אֵלֶ֔יךָ וְאַתָּ֖ה לֹֽא־תָשׁ֥וּב אֲלֵיהֶֽם

Bu nedenle Yahve şöyle dedi: 'Eğer dönersen, seni geri döndüreceğim, yüzümün önünde duracaksın. Ve eğer değerliyi değersizden çıkarırsan, ağzım gibi olacaksın. Onlar sana dönecekler, ama sen onlara dönmeyeceksin.'

וְשֹׁבַבְתִּיךָ

veşovavtikhave geri döndüreceğim seni

1

הֲיָשׁוּב

hayaşuvgeri dönecek mi

1

וַיְשִׁבֶהָ

vayşivehave onu geri getirdi

1

תָשֵׁב

taşevgeri döndüreceksin

1

מְשִׁיבִים

meşivimgeri getirenler

1

וַהֲשֵׁיבוֹתָם

va-haşeyvotamve onları geri getirdin

1

וְשׁוֹבַבְתִּיךָ

ve-şovavtikhave seni döndürdüm

1

וַהֲשִֽׁיבוֹתִים

va-haşivotimve onları döndüreceğim

1

תְּשֻׁבוּן

teşuvundöneceksiniz

1

בְּשׁוֹבְבִי

be-şovevigeri döndüğümde

1

וַהֲשֵׁבֹתוֹ

va-haşevotove onu geri döndüreceksin

1
שׁוב Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org