Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

שׁאר

ş-'-r — Kök Analizi

שׁאר

264

Kullanım

10

Lemma

59

Türev

81

Anlam

10 lemma, 59 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

שְׁאֵרִית

Lemma

şe'erit

kalıntısı, kalıntı, geriye kalan, sağ kalanlar

İsim
46

Örnek Ayetler (5 / 46)

Amos 1:8

·

Tevrat

וְהִכְרַתִּ֤י יוֹשֵׁב֙ מֵֽאַשְׁדּ֔וֹד וְתוֹמֵ֥ךְ שֵׁ֖בֶט מֵֽאַשְׁקְל֑וֹן וַהֲשִׁיב֨וֹתִי יָדִ֜י עַל־עֶקְר֗וֹן וְאָֽבְדוּ֙ שְׁאֵרִ֣ית פְּלִשְׁתִּ֔ים אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Aşdot'tan oturanı ve Aşkelon'dan asa tutanı kesip atacağım; ve elimi Ekron'un üzerine döndüreceğim ve Filistlilerin kalıntısı yok olacak,' dedi Efendi Yahve.

Amos 5:15

·

Tevrat

שִׂנְאוּ־רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ בַשַּׁ֖עַר מִשְׁפָּ֑ט אוּלַ֗י יֶֽחֱנַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף

Kötüden nefret edin ve iyiyi sevin ve kapıda hükmü kurun; belki Ordular Tanrısı Yahve Yusuf'un kalanına lütfeder.

Amos 9:12

·

Tevrat

לְמַ֨עַן יִֽירְשׁ֜וּ אֶת־שְׁאֵרִ֤ית אֱדוֹם֙ וְכָל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם נְאֻם־יְהוָ֖ה עֹ֥שֶׂה זֹּֽאת

Öyle ki Edom'un kalıntısını ve üzerlerine adım çağrılan bütün ulusları mülk edinsinler; bunu yapan Yahve'nin bildirisidir.

Hagay 1:12

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּֽן־שַׁלְתִּיאֵ֡ל וִיהוֹשֻׁ֣עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וְכֹ֣ל שְׁאֵרִ֣ית הָעָ֗ם בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וְעַל־דִּבְרֵי֙ חַגַּ֣י הַנָּבִ֔יא כַּאֲשֶׁ֥ר שְׁלָח֖וֹ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם מִפְּנֵ֥י יְהוָֽה

Ve Şealtiel oğlu Zerubbabel, Yehotsadak oğlu Başkâhin Yeşu ve halkın bütün kalıntısı, Tanrıları Yahve'nin sesini ve Tanrıları Yahve'nin onu gönderdiği gibi Peygamber Hagay'ın sözlerini işittiler; ve halk Yahve'nin yüzünden korktu.

Hagay 1:14

·

Tevrat

וַיָּ֣עַר יְהוָ֡ה אֶת־רוּחַ֩ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵ֜ל פַּחַ֣ת יְהוּדָ֗ה וְאֶת־ר֨וּחַ֙ יְהוֹשֻׁ֤עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל וְֽאֶת־ר֔וּחַ כֹּ֖ל שְׁאֵרִ֣ית הָעָ֑ם וַיָּבֹ֨אוּ֙ וַיַּעֲשׂ֣וּ מְלָאכָ֔ה בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵיהֶֽם

Ve Yahve, Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, büyük kâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın bütün kalıntısının ruhunu uyandırdı; ve geldiler ve Tanrıları Ordular Yahve'nin evinde iş yaptılar.

Tüm 46 kullanımı gör

לִשְׁאֵרִית

li-ş'erit

kalıntı için, kalıntı, artık, geriye kalan

İsim
7

הַשְּׁאֵרִית

ha-şşe'erit

kalıntı, kalıntı, geriye kalan, artık

İsim
5

וּשְׁאֵרִית

u-şe'erit

ve kalıntı, artık, geriye kalan, kalıntı

İsim
2

וּשְׁאֵֽרִיתָם

uşe'eritam

ve onların kalıntısı, kalıntı, arta kalan, bakiye

Zamir
1

וְלִשְׁאֵרִית

ve-liş'erit

ve kalıntıya, kalıntı, geriye kalan, artık

İsim
1

וּשְׁאֵרִיתוֹ

u-şe'erito

ve onun kalıntısı, kalıntı, geriye kalan, artık

Zamir
1

שֵׁרִית

şerit

kalıntı, kalıntı, arta kalan, bakiye

İsim
1

שְׁאֵרִיתֵךְ

şe'eritekh

kalıntın, kalıntı, arta kalan, bakiye

Zamir
1

וּשְׁאֵרִיתֵךְ

uşe'eritekh

ve senin kalıntın, kalıntı, geriye kalan, artık

Zamir
1

הִשְׁאִיר

Lemma

hiş'ir

geride bıraktı, geride bırakmak, artakalan bırakmak, korumak

Fiil
22

הַנִּשְׁאָרִים

ha-nniş'arim

geride kalanlar, geride kalmak, sağ kalmak

Fiil
21

נִשְׁאָר

niş'ar

arttı, artmak, geride kalmak, bırakılmak

Fiil
20

נִשְׁאָֽרוּ

niş'aru

geride kaldılar, geride kalmak, artmak, kurtulmak

Fiil
9

הַנִּשְׁאָר

ha-nniş'ar

geride kalan, geride kalmak, artmak, bırakılmak

Fiil
7

וְהַנִּשְׁאָרִים

ve-ha-nniş'arim

ve geride kalanlar, geride kalmak, artmak, sağ kalmak

Fiil
5

וְנִשְׁאַר

ve-niş'ar

ve geride kaldı, geride kalmak, artmak, bırakılmak

Fiil
3

נִשְׁאֲרָה

niş'ara

geride kaldı, geride kalmak, artmak, bırakılmak

Fiil
3

יַשְׁאִירוּ

yaş'iru

geride bırakacaklar, geride bırakmak, artakalanı bırakmak, korumak

Fiil
3

הַנִּשְׁאֶרֶת

ha-nniş'eret

geride kalan, geride kalmak, artmak, bırakılmak

Fiil
3

שְׁאֵרִית

Lemma

şe'eritkalıntısı

46

Örnek Ayetler (5 / 46)

Amos 1:8

·

Tevrat

וְהִכְרַתִּ֤י יוֹשֵׁב֙ מֵֽאַשְׁדּ֔וֹד וְתוֹמֵ֥ךְ שֵׁ֖בֶט מֵֽאַשְׁקְל֑וֹן וַהֲשִׁיב֨וֹתִי יָדִ֜י עַל־עֶקְר֗וֹן וְאָֽבְדוּ֙ שְׁאֵרִ֣ית פְּלִשְׁתִּ֔ים אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

Aşdot'tan oturanı ve Aşkelon'dan asa tutanı kesip atacağım; ve elimi Ekron'un üzerine döndüreceğim ve Filistlilerin kalıntısı yok olacak,' dedi Efendi Yahve.

Amos 5:15

·

Tevrat

שִׂנְאוּ־רָע֙ וְאֶ֣הֱבוּ ט֔וֹב וְהַצִּ֥יגוּ בַשַּׁ֖עַר מִשְׁפָּ֑ט אוּלַ֗י יֶֽחֱנַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָא֖וֹת שְׁאֵרִ֥ית יוֹסֵֽף

Kötüden nefret edin ve iyiyi sevin ve kapıda hükmü kurun; belki Ordular Tanrısı Yahve Yusuf'un kalanına lütfeder.

Amos 9:12

·

Tevrat

לְמַ֨עַן יִֽירְשׁ֜וּ אֶת־שְׁאֵרִ֤ית אֱדוֹם֙ וְכָל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שְׁמִ֖י עֲלֵיהֶ֑ם נְאֻם־יְהוָ֖ה עֹ֥שֶׂה זֹּֽאת

Öyle ki Edom'un kalıntısını ve üzerlerine adım çağrılan bütün ulusları mülk edinsinler; bunu yapan Yahve'nin bildirisidir.

Hagay 1:12

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּֽן־שַׁלְתִּיאֵ֡ל וִיהוֹשֻׁ֣עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וְכֹ֣ל שְׁאֵרִ֣ית הָעָ֗ם בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וְעַל־דִּבְרֵי֙ חַגַּ֣י הַנָּבִ֔יא כַּאֲשֶׁ֥ר שְׁלָח֖וֹ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם מִפְּנֵ֥י יְהוָֽה

Ve Şealtiel oğlu Zerubbabel, Yehotsadak oğlu Başkâhin Yeşu ve halkın bütün kalıntısı, Tanrıları Yahve'nin sesini ve Tanrıları Yahve'nin onu gönderdiği gibi Peygamber Hagay'ın sözlerini işittiler; ve halk Yahve'nin yüzünden korktu.

Hagay 1:14

·

Tevrat

וַיָּ֣עַר יְהוָ֡ה אֶת־רוּחַ֩ זְרֻבָּבֶ֨ל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵ֜ל פַּחַ֣ת יְהוּדָ֗ה וְאֶת־ר֨וּחַ֙ יְהוֹשֻׁ֤עַ בֶּן־יְהוֹצָדָק֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל וְֽאֶת־ר֔וּחַ כֹּ֖ל שְׁאֵרִ֣ית הָעָ֑ם וַיָּבֹ֨אוּ֙ וַיַּעֲשׂ֣וּ מְלָאכָ֔ה בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵיהֶֽם

Ve Yahve, Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, büyük kâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın bütün kalıntısının ruhunu uyandırdı; ve geldiler ve Tanrıları Ordular Yahve'nin evinde iş yaptılar.

Tüm 46 kullanımı gör

לִשְׁאֵרִית

li-ş'eritkalıntı için

7

הַשְּׁאֵרִית

ha-şşe'eritkalıntı

5

וּשְׁאֵרִית

u-şe'eritve kalıntı

2

וּשְׁאֵֽרִיתָם

uşe'eritamve onların kalıntısı

1

וְלִשְׁאֵרִית

ve-liş'eritve kalıntıya

1

וּשְׁאֵרִיתוֹ

u-şe'eritove onun kalıntısı

1

שֵׁרִית

şeritkalıntı

1

שְׁאֵרִיתֵךְ

şe'eritekhkalıntın

1

וּשְׁאֵרִיתֵךְ

uşe'eritekhve senin kalıntın

1

הִשְׁאִיר

Lemma

hiş'irgeride bıraktı

22

הַנִּשְׁאָרִים

ha-nniş'arimgeride kalanlar

21

נִשְׁאָר

niş'ararttı

20

נִשְׁאָֽרוּ

niş'arugeride kaldılar

9

הַנִּשְׁאָר

ha-nniş'argeride kalan

7

וְהַנִּשְׁאָרִים

ve-ha-nniş'arimve geride kalanlar

5

וְנִשְׁאַר

ve-niş'arve geride kaldı

3

נִשְׁאֲרָה

niş'arageride kaldı

3

יַשְׁאִירוּ

yaş'irugeride bırakacaklar

3

הַנִּשְׁאֶרֶת

ha-nniş'eretgeride kalan

3