Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ראשׁ

r-'-ş — Kök Analizi

ראשׁ

878

Kullanım

11

Lemma

101

Türev

82

Anlam

11 lemma, 101 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

כְּבָרִאשֹׁנָה

kevarişona

ilk baştaki gibi, ilk, başlangıç, önceki

Sıfat
5

כָּרִאשֹׁנִים

ka-rişonim

ilkler gibi, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
4

Örnek Ayetler (4)

Yasa'nın Tekrarı 10:1

·

Tevrat

בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לֻוחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲר֥וֹן עֵֽץ

O zaman Yahve bana dedi: 'Kendine ilkleri gibi iki taş levha yont ve dağa, yanıma çık; ve kendine ağaç bir sandık yap.

Yasa'nın Tekrarı 10:3

·

Tevrat

וָאַ֤עַשׂ אֲרוֹן֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וָאֶפְסֹ֛ל שְׁנֵי־לֻחֹ֥ת אֲבָנִ֖ים כָּרִאשֹׁנִ֑ים וָאַ֣עַל הָהָ֔רָה וּשְׁנֵ֥י הַלֻּחֹ֖ת בְּיָדִֽי

Böylece akasya ağaçlarından bir sandık yaptım ve ilkleri gibi iki taş levha yonttum; ve iki levha elimde olarak dağa çıktım.

Mısır'dan Çıkış 34:1

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה פְּסָל־לְךָ֛ שְׁנֵֽי־לֻחֹ֥ת אֲבָנִ֖ים כָּרִאשֹׁנִ֑ים וְכָתַבְתִּי֙ עַל־הַלֻּחֹ֔ת אֶת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֛וּ עַל־הַלֻּחֹ֥ת הָרִאשֹׁנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שִׁבַּֽרְתָּ

Yahve Musa'ya dedi: 'Kendin için öncekiler gibi iki taş levha yont; kırdığın önceki levhaların üzerinde olan sözleri levhaların üzerine yazacağım.'

Mısır'dan Çıkış 34:4

·

Tevrat

וַיִּפְסֹ֡ל שְׁנֵֽי־לֻחֹ֨ת אֲבָנִ֜ים כָּרִאשֹׁנִ֗ים וַיַּשְׁכֵּ֨ם מֹשֶׁ֤ה בַבֹּ֨קֶר֙ וַיַּ֨עַל֙ אֶל־הַ֣ר סִינַ֔י כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ שְׁנֵ֖י לֻחֹ֥ת אֲבָנִֽים

Öncekiler gibi iki taş levha yonttu; Musa sabah erken kalktı ve Yahve'nin ona buyurduğu gibi Sina dağına çıktı ve eline iki taş levha aldı.

רִאשׁוֹנָה

rişona

ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
3

הָרִֽאשׁוֹנָה

ha-rişonah

ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
3

לָרִאשֹׁנָֽה

la-rişona

ilkine, baş, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
2

כָּרִאשֹׁנָה

karişona

ilk baştaki gibi, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
2

רִֽאשֹׁנוֹת

rişonot

ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
2

הֲרִאישׁוֹן

ha-rişon

ilk, ilk, önceki, başlangıçtaki

Sıfat
1

הָרִאשֹׁן

harişon

ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

כָּרִאשֽׁוֹן

karişon

ilk gibi, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

רִיאשֹׁנָֽה

rişona

ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

הָרִאשׁוֹנִים

ha-rişonim

ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

וְרִֽאשֹׁנוֹת

ve-rişonot

ve ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

בָּרִאשֹׁנִים

barişonim

ilklerde, baş, ilk, başlangıç

Sıfat
1

לָרִאשֹׁנִים

la-rişonim

ilklere, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

רִישׁוֹן

rişon

ilk, ilk, başlangıç, önceki

Sıfat
1

בָּרִאשֹׁן

ba-rişon

başta, baş, ilk, önceki

Sıfat
1

מֵֽרִאשׁוֹן

me-rişon

ilkten, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
1

רֵאשִׁית

Lemma

reşit

başlangıç, başlangıç, ilk, en iyi kısım

İsim
28

וְרֵאשִׁית

ve-reşit

ve başlangıç, başlangıç, ilk, en iyi kısım

İsim
6

כְּבָרִאשֹׁנָה

kevarişonailk baştaki gibi

5

כָּרִאשֹׁנִים

ka-rişonimilkler gibi

4

Örnek Ayetler (4)

Yasa'nın Tekrarı 10:1

·

Tevrat

בָּעֵ֨ת הַהִ֜וא אָמַ֧ר יְהוָ֣ה אֵלַ֗י פְּסָל־לְךָ֞ שְׁנֵֽי־לֻוחֹ֤ת אֲבָנִים֙ כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים וַעֲלֵ֥ה אֵלַ֖י הָהָ֑רָה וְעָשִׂ֥יתָ לְּךָ֖ אֲר֥וֹן עֵֽץ

O zaman Yahve bana dedi: 'Kendine ilkleri gibi iki taş levha yont ve dağa, yanıma çık; ve kendine ağaç bir sandık yap.

Yasa'nın Tekrarı 10:3

·

Tevrat

וָאַ֤עַשׂ אֲרוֹן֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וָאֶפְסֹ֛ל שְׁנֵי־לֻחֹ֥ת אֲבָנִ֖ים כָּרִאשֹׁנִ֑ים וָאַ֣עַל הָהָ֔רָה וּשְׁנֵ֥י הַלֻּחֹ֖ת בְּיָדִֽי

Böylece akasya ağaçlarından bir sandık yaptım ve ilkleri gibi iki taş levha yonttum; ve iki levha elimde olarak dağa çıktım.

Mısır'dan Çıkış 34:1

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה פְּסָל־לְךָ֛ שְׁנֵֽי־לֻחֹ֥ת אֲבָנִ֖ים כָּרִאשֹׁנִ֑ים וְכָתַבְתִּי֙ עַל־הַלֻּחֹ֔ת אֶת־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֛וּ עַל־הַלֻּחֹ֥ת הָרִאשֹׁנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שִׁבַּֽרְתָּ

Yahve Musa'ya dedi: 'Kendin için öncekiler gibi iki taş levha yont; kırdığın önceki levhaların üzerinde olan sözleri levhaların üzerine yazacağım.'

Mısır'dan Çıkış 34:4

·

Tevrat

וַיִּפְסֹ֡ל שְׁנֵֽי־לֻחֹ֨ת אֲבָנִ֜ים כָּרִאשֹׁנִ֗ים וַיַּשְׁכֵּ֨ם מֹשֶׁ֤ה בַבֹּ֨קֶר֙ וַיַּ֨עַל֙ אֶל־הַ֣ר סִינַ֔י כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח בְּיָד֔וֹ שְׁנֵ֖י לֻחֹ֥ת אֲבָנִֽים

Öncekiler gibi iki taş levha yonttu; Musa sabah erken kalktı ve Yahve'nin ona buyurduğu gibi Sina dağına çıktı ve eline iki taş levha aldı.

רִאשׁוֹנָה

rişonailk

3

הָרִֽאשׁוֹנָה

ha-rişonahilk

3

לָרִאשֹׁנָֽה

la-rişonailkine

2

כָּרִאשֹׁנָה

karişonailk baştaki gibi

2

רִֽאשֹׁנוֹת

rişonotilkler

2

הֲרִאישׁוֹן

ha-rişonilk

1

הָרִאשֹׁן

harişonilk

1

כָּרִאשֽׁוֹן

karişonilk gibi

1

רִיאשֹׁנָֽה

rişonailk

1

הָרִאשׁוֹנִים

ha-rişonimilkler

1

וְרִֽאשֹׁנוֹת

ve-rişonotve ilkler

1

בָּרִאשֹׁנִים

barişonimilklerde

1

לָרִאשֹׁנִים

la-rişonimilklere

1

רִישׁוֹן

rişonilk

1

בָּרִאשֹׁן

ba-rişonbaşta

1

מֵֽרִאשׁוֹן

me-rişonilkten

1

רֵאשִׁית

Lemma

reşitbaşlangıç

28

וְרֵאשִׁית

ve-reşitve başlangıç

6