Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ראשׁ

r-'-ş — Kök Analizi

ראשׁ

878

Kullanım

11

Lemma

101

Türev

82

Anlam

11 lemma, 101 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּמֵרֹאשׁ

u-meroş

ve baştan, baş, tepe, başlangıç

İsim
1

רֹאשָׁיו

roşav

başları, baş, tepe, başlangıç

Zamir
1

לְרֹאשֵׁנוּ

le-roşenu

başımıza, baş, tepe, başlangıç, lider

Zamir
1

רֹאשָׁן

roşan

onların başı, baş, tepe, başlangıç

Zamir
1

מֵרֹאשׁוֹ

meroşo

başından, baş, tepe, başlangıç

Zamir
1

רָאשֶׁיהָ

raşeyha

onun başları, baş, tepe, lider

Zamir
1

שֶׁרֹּאשִׁי

şerroşi

ki başım, baş, tepe, başlangıç

Zamir
1

בְּרָאשֵׁינוּ

be-raşeynu

başlarımızda, baş, tepe, başlangıç, lider

Zamir
1

לְרֹאשׁוֹ

le-roşo

başına, baş, tepe, başlangıç

Zamir
1

רֹאשְׁכֶם

roşkhem

başınız, baş, tepe, başlangıç, lider

Zamir
1

הָרִאשׁוֹן

Lemma

ha-rişon

ilk, ilk, önceki, eski

Sıfat
62

הָרִאשֹׁנִים

ha-rişonim

ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
29

Örnek Ayetler (5 / 29)

Yeremya 11:10

·

Tevrat

שָׁ֩בוּ֩ עַל־עֲוֺנֹ֨ת אֲבוֹתָ֜ם הָרִֽאשֹׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מֵֽאֲנוּ֙ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֔י וְהֵ֣מָּה הָלְכ֗וּ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעָבְדָ֑ם הֵפֵ֤רוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ וּבֵ֣ית יְהוּדָ֔ה אֶת־בְּרִיתִ֕י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־אֲבוֹתָֽם

Sözlerimi işitmeyi reddeden ilk atalarının suçlarına döndüler; onlara kulluk etmek için başka ilahların ardınca gittiler. İsrail evi ve Yahuda evi atalarıyla yaptığım antlaşmamı bozdular.

Yeremya 34:5

·

Tevrat

בְּשָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶיךָ הַמְּלָכִ֨ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־לָ֔ךְ וְה֥וֹי אָד֖וֹן יִסְפְּדוּ־לָ֑ךְ כִּֽי־דָבָ֥ר אֲנִֽי־דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה

Barış içinde öleceksin; senden önce olan önceki krallar ataların için yakılanlar gibi, senin için de yakacaklar ve senin için 'Vay efendim!' diyerek yas tutacaklar; çünkü bu sözü ben söyledim, Yahve'nin bildirisidir."

Yeremya 36:28

·

Tevrat

שׁ֥וּב קַח־לְךָ֖ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֑רֶת וּכְתֹ֣ב עָלֶ֗יהָ אֵ֤ת כָּל־הַדְּבָרִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר הָי֗וּ עַל־הַמְּגִלָּה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֖ף יְהוֹיָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה

Tekrar kendine başka bir tomar al ve Yahuda kralı Yehoyakim'in yaktığı ilk tomarda olan bütün ilk sözleri ona yaz.

2. Krallar 1:14

·

Tevrat

הִ֠נֵּה יָ֤רְדָה אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַ֠תֹּאכַל אֶת־שְׁנֵ֞י שָׂרֵ֧י הַחֲמִשִּׁ֛ים הָרִאשֹׁנִ֖ים וְאֶת־חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם וְעַתָּ֕ה תִּיקַ֥ר נַפְשִׁ֖י בְּעֵינֶֽיךָ

İşte göklerden ateş indi, ilk iki elli komutanını ve onların ellilerini yedi; ve şimdi canım gözlerinde değerli olsun.

2. Krallar 17:34

·

Tevrat

עַ֣ד הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ הֵ֣ם עֹשִׂ֔ים כַּמִּשְׁפָּטִ֖ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים אֵינָ֤ם יְרֵאִים֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֵינָ֣ם עֹשִׂ֗ים כְּחֻקֹּתָם֙ וּכְמִשְׁפָּטָ֔ם וְכַתּוֹרָ֣ה וְכַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֔ב אֲשֶׁר־שָׂ֥ם שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל

Bu güne kadar onlar önceki kurallara göre yapıyorlar; Yahve'den korkmuyorlar ve kendi kurallarına, kendi hükümlerine, yasaya ve Yahve'nin adını İsrail koyduğu Yakup oğullarına buyurduğu buyruğa göre yapmıyorlar.

Tüm 29 kullanımı gör

בָּרִאשֹׁנָה

barişona

başta, baş, ilk, önceki

Sıfat
15

בָרִֽאשׁוֹנָה

va-rişona

ve ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
8

רִאשׁוֹן

rişon

ilk, baş, ilk, önceki

Sıfat
7

בָּֽרִאשׁוֹן

ba-rişon

ilkinde, ilk, baş, önceki, başlangıç

Sıfat
7

רִֽאשֹׁנָה

rişona

ilk, baş, ilk, önceki

Sıfat
6

הָרִאשֹׁנוֹת

ha-rişonot

ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
6

הָרִאשֹׁנָֽה

ha-rişona

ilk, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
5

רִאשֹׁנִים

rişonim

ilkler, ilk, önceki, başlangıç

Sıfat
5

וּמֵרֹאשׁ

u-meroşve baştan

1

רֹאשָׁיו

roşavbaşları

1

לְרֹאשֵׁנוּ

le-roşenubaşımıza

1

רֹאשָׁן

roşanonların başı

1

מֵרֹאשׁוֹ

meroşobaşından

1

רָאשֶׁיהָ

raşeyhaonun başları

1

שֶׁרֹּאשִׁי

şerroşiki başım

1

בְּרָאשֵׁינוּ

be-raşeynubaşlarımızda

1

לְרֹאשׁוֹ

le-roşobaşına

1

רֹאשְׁכֶם

roşkhembaşınız

1

הָרִאשׁוֹן

Lemma

ha-rişonilk

62

הָרִאשֹׁנִים

ha-rişonimilkler

29

Örnek Ayetler (5 / 29)

Yeremya 11:10

·

Tevrat

שָׁ֩בוּ֩ עַל־עֲוֺנֹ֨ת אֲבוֹתָ֜ם הָרִֽאשֹׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מֵֽאֲנוּ֙ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֔י וְהֵ֣מָּה הָלְכ֗וּ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעָבְדָ֑ם הֵפֵ֤רוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ וּבֵ֣ית יְהוּדָ֔ה אֶת־בְּרִיתִ֕י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־אֲבוֹתָֽם

Sözlerimi işitmeyi reddeden ilk atalarının suçlarına döndüler; onlara kulluk etmek için başka ilahların ardınca gittiler. İsrail evi ve Yahuda evi atalarıyla yaptığım antlaşmamı bozdular.

Yeremya 34:5

·

Tevrat

בְּשָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶיךָ הַמְּלָכִ֨ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־הָי֣וּ לְפָנֶ֗יךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־לָ֔ךְ וְה֥וֹי אָד֖וֹן יִסְפְּדוּ־לָ֑ךְ כִּֽי־דָבָ֥ר אֲנִֽי־דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה

Barış içinde öleceksin; senden önce olan önceki krallar ataların için yakılanlar gibi, senin için de yakacaklar ve senin için 'Vay efendim!' diyerek yas tutacaklar; çünkü bu sözü ben söyledim, Yahve'nin bildirisidir."

Yeremya 36:28

·

Tevrat

שׁ֥וּב קַח־לְךָ֖ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֑רֶת וּכְתֹ֣ב עָלֶ֗יהָ אֵ֤ת כָּל־הַדְּבָרִים֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר הָי֗וּ עַל־הַמְּגִלָּה֙ הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֖ף יְהוֹיָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה

Tekrar kendine başka bir tomar al ve Yahuda kralı Yehoyakim'in yaktığı ilk tomarda olan bütün ilk sözleri ona yaz.

2. Krallar 1:14

·

Tevrat

הִ֠נֵּה יָ֤רְדָה אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַ֠תֹּאכַל אֶת־שְׁנֵ֞י שָׂרֵ֧י הַחֲמִשִּׁ֛ים הָרִאשֹׁנִ֖ים וְאֶת־חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם וְעַתָּ֕ה תִּיקַ֥ר נַפְשִׁ֖י בְּעֵינֶֽיךָ

İşte göklerden ateş indi, ilk iki elli komutanını ve onların ellilerini yedi; ve şimdi canım gözlerinde değerli olsun.

2. Krallar 17:34

·

Tevrat

עַ֣ד הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ הֵ֣ם עֹשִׂ֔ים כַּמִּשְׁפָּטִ֖ים הָרִֽאשֹׁנִ֑ים אֵינָ֤ם יְרֵאִים֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֵינָ֣ם עֹשִׂ֗ים כְּחֻקֹּתָם֙ וּכְמִשְׁפָּטָ֔ם וְכַתּוֹרָ֣ה וְכַמִּצְוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֔ב אֲשֶׁר־שָׂ֥ם שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל

Bu güne kadar onlar önceki kurallara göre yapıyorlar; Yahve'den korkmuyorlar ve kendi kurallarına, kendi hükümlerine, yasaya ve Yahve'nin adını İsrail koyduğu Yakup oğullarına buyurduğu buyruğa göre yapmıyorlar.

Tüm 29 kullanımı gör

בָּרִאשֹׁנָה

barişonabaşta

15

בָרִֽאשׁוֹנָה

va-rişonave ilk

8

רִאשׁוֹן

rişonilk

7

בָּֽרִאשׁוֹן

ba-rişonilkinde

7

רִֽאשֹׁנָה

rişonailk

6

הָרִאשֹׁנוֹת

ha-rişonotilkler

6

הָרִאשֹׁנָֽה

ha-rişonailk

5

רִאשֹׁנִים

rişonimilkler

5