Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ראה

r-'-h — Kök Analizi

ראה

1456

Kullanım

10

Lemma

160

Türev

168

Anlam

10 lemma, 160 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תִרְאוּ

tir'u

göreceksiniz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

כִּרְאוֹת

kir'ot

gördüğünde, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

וְרָאִיתִי

ve-ra'iti

ve gördüm, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
12

רָאֲתָה

ra'ata

gördü, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

רָאִיתָ

ra'ita

gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
11

רֹאִים

ro'im

görenler, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Hakimler 13:19

·

Tevrat

וַיִּקַּ֨ח מָנ֜וֹחַ אֶת־גְּדִ֤י הָעִזִּים֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וַיַּ֥עַל עַל־הַצּ֖וּר לַֽיהוָ֑ה וּמַפְלִ֣א לַעֲשׂ֔וֹת וּמָנ֥וֹחַ וְאִשְׁתּ֖וֹ רֹאִֽים

Böylece Manoah keçi oğlağını ve sunuyu aldı ve kaya üzerinde Yahve'ye sundu; ve o harika yapıyordu ve Manoah ve karısı görüyorlardı.

Hakimler 13:20

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בַעֲל֨וֹת הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנ֤וֹחַ וְאִשְׁתּוֹ֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה

Alev sunağın üzerinden göklere çıkarken Yahve'nin elçisi sunağın alevinde çıktı; ve Manoah ve karısı görüyorlardı ve yüzleri üzerine yere düştüler.

Hagay 2:3

·

Tevrat

מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם

Aranızda kalan kimdir ki bu evi ilk yüceliğiyle gördü? Ve şimdi onu ne görüyorsunuz? Gözlerinizde onun gibi hiçlik gibi değil mi?

Yeşaya 32:3

·

Tevrat

וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה

Ve görenlerin gözleri kapanmayacak ve duyanların kulakları dinleyecek.

Nehemya 2:17

·

Tevrat

וָאוֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנַ֣חְנוּ בָ֔הּ אֲשֶׁ֤ר יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ נִצְּת֣וּ בָאֵ֑שׁ לְכ֗וּ וְנִבְנֶה֙ אֶת־חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם וְלֹא־נִהְיֶ֥ה ע֖וֹד חֶרְפָּֽה

Onlara dedim: 'İçinde olduğumuz kötülüğü, Yeruşalim'in virane olduğunu ve kapılarının ateşle yakıldığını görüyorsunuz; gelin, Yeruşalim'in duvarını inşa edelim ve artık utanç olmayalım.'

Tüm 11 kullanımı gör

תִרְאֶינָה

tir'eyna

görecekler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
10

וְנִרְאֶה

ve-nir'e

ve göreceğiz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
10

וּרְאִיתֶם

ure'item

ve gördünüz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
9

הַרְאֵנִי

har'eni

bana göster, görmek, bakmak, fark etmek

Zamir
9

הָרְאֵיתָ

har'eyta

gösterildin, göstermek, fark ettirmek

Fiil
8

וַיִּרְאֶהָ

va-yyir'eha

ve gördü onu, görmek, bakmak, anlamak

Zamir
8

וּרְאִי

u-re'i

ve gör, görmek, bakmak, fark etmek, anlamak

Fiil
7

מֵרְאוֹת

me-re'ot

görmekten, görmek, bakmak, fark etmek, anlamak

Fiil
7

לְהַרְאוֹת

lehar'ot

göstermek için, görmek, bakmak, göstermek

Fiil
6

וְרָאִיתָ

ve-raita

ve gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
5

אֶרְאֶנּוּ

er'ennu

onu göreceğim, görmek, bakmak, fark etmek

Zamir
5

יֵרֶא

yere

görecek, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
5

וְרָאָהוּ

ve-ra'ahu

ve gördü, görmek, bakmak, anlamak

Zamir
5

רָאִיתָה

ra'ita

gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
4

תִרְאוּ

tir'ugöreceksiniz

12

כִּרְאוֹת

kir'otgördüğünde

12

וְרָאִיתִי

ve-ra'itive gördüm

12

רָאֲתָה

ra'atagördü

12

רָאִיתָ

ra'itagördün

11

רֹאִים

ro'imgörenler

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Hakimler 13:19

·

Tevrat

וַיִּקַּ֨ח מָנ֜וֹחַ אֶת־גְּדִ֤י הָעִזִּים֙ וְאֶת־הַמִּנְחָ֔ה וַיַּ֥עַל עַל־הַצּ֖וּר לַֽיהוָ֑ה וּמַפְלִ֣א לַעֲשׂ֔וֹת וּמָנ֥וֹחַ וְאִשְׁתּ֖וֹ רֹאִֽים

Böylece Manoah keçi oğlağını ve sunuyu aldı ve kaya üzerinde Yahve'ye sundu; ve o harika yapıyordu ve Manoah ve karısı görüyorlardı.

Hakimler 13:20

·

Tevrat

וַיְהִי֩ בַעֲל֨וֹת הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֨חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנ֤וֹחַ וְאִשְׁתּוֹ֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה

Alev sunağın üzerinden göklere çıkarken Yahve'nin elçisi sunağın alevinde çıktı; ve Manoah ve karısı görüyorlardı ve yüzleri üzerine yere düştüler.

Hagay 2:3

·

Tevrat

מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם

Aranızda kalan kimdir ki bu evi ilk yüceliğiyle gördü? Ve şimdi onu ne görüyorsunuz? Gözlerinizde onun gibi hiçlik gibi değil mi?

Yeşaya 32:3

·

Tevrat

וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה

Ve görenlerin gözleri kapanmayacak ve duyanların kulakları dinleyecek.

Nehemya 2:17

·

Tevrat

וָאוֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנַ֣חְנוּ בָ֔הּ אֲשֶׁ֤ר יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ נִצְּת֣וּ בָאֵ֑שׁ לְכ֗וּ וְנִבְנֶה֙ אֶת־חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם וְלֹא־נִהְיֶ֥ה ע֖וֹד חֶרְפָּֽה

Onlara dedim: 'İçinde olduğumuz kötülüğü, Yeruşalim'in virane olduğunu ve kapılarının ateşle yakıldığını görüyorsunuz; gelin, Yeruşalim'in duvarını inşa edelim ve artık utanç olmayalım.'

Tüm 11 kullanımı gör

תִרְאֶינָה

tir'eynagörecekler

10

וְנִרְאֶה

ve-nir'eve göreceğiz

10

וּרְאִיתֶם

ure'itemve gördünüz

9

הַרְאֵנִי

har'enibana göster

9

הָרְאֵיתָ

har'eytagösterildin

8

וַיִּרְאֶהָ

va-yyir'ehave gördü onu

8

וּרְאִי

u-re'ive gör

7

מֵרְאוֹת

me-re'otgörmekten

7

לְהַרְאוֹת

lehar'otgöstermek için

6

וְרָאִיתָ

ve-raitave gördün

5

אֶרְאֶנּוּ

er'ennuonu göreceğim

5

יֵרֶא

yeregörecek

5

וְרָאָהוּ

ve-ra'ahuve gördü

5

רָאִיתָה

ra'itagördün

4