Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ראה

r-'-h — Kök Analizi

ראה

1456

Kullanım

10

Lemma

160

Türev

168

Anlam

10 lemma, 160 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תִרְאוּ

tir'u

göreceksiniz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

כִּרְאוֹת

kir'ot

gördüğünde, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

וְרָאִיתִי

ve-ra'iti

ve gördüm, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
12

רָאֲתָה

ra'ata

gördü, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
12

רָאִיתָ

ra'ita

gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
11

רֹאִים

ro'im

görenler, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
11

תִרְאֶינָה

tir'eyna

görecekler, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
10

וְנִרְאֶה

ve-nir'e

ve göreceğiz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
10

וּרְאִיתֶם

ure'item

ve gördünüz, görmek, bakmak, fark etmek

Fiil
9

הַרְאֵנִי

har'eni

bana göster, görmek, bakmak, fark etmek

Zamir
9

הָרְאֵיתָ

har'eyta

gösterildin, göstermek, fark ettirmek

Fiil
8

וַיִּרְאֶהָ

va-yyir'eha

ve gördü onu, görmek, bakmak, anlamak

Zamir
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 18:14

·

Tevrat

וְהִנֵּה֙ הוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וַיַּ֕רְא אֶת־כָּל־חַטֹּ֥את אָבִ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּרְאֶ֕ה וְלֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה כָּהֵֽן

Ve işte bir oğlun babası oldu ve babasının yaptığı bütün günahlarını gördü; ve gördü ve onlar gibi yapmadı;

Hezekiel 18:28

·

Tevrat

וַיִּרְאֶ֣ה וַיָּ֔שָׁב מִכָּל־פְּשָׁעָ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה חָי֥וֹ יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת

Ve gördü ve yaptığı bütün isyanlarından döndü; kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir.

1. Samuel 17:42

·

Tevrat

וַיַּבֵּ֧ט הַפְּלִשְׁתִּ֛י וַיִּרְאֶ֥ה אֶת־דָּוִ֖ד וַיִּבְזֵ֑הוּ כִּֽי־הָיָ֣ה נַ֔עַר וְאַדְמֹנִ֖י עִם־יְפֵ֥ה מַרְאֶֽה

Filistli baktı ve Davut'u gördü ve onu küçümsedi; çünkü o, güzel görünüşlü ve kızıl bir gençti.

2. Krallar 5:21

·

Tevrat

וַיִּרְדֹּ֥ף גֵּיחֲזִ֖י אַחֲרֵ֣י נַֽעֲמָ֑ן וַיִּרְאֶ֤ה נַֽעֲמָן֙ רָ֣ץ אַחֲרָ֔יו וַיִּפֹּ֞ל מֵעַ֧ל הַמֶּרְכָּבָ֛ה לִקְרָאת֖וֹ וַיֹּ֥אמֶר הֲשָׁלֽוֹם

Gehazi Naaman'ın arkasından kovaladı. Naaman arkasından koştuğunu görünce onu karşılamak için arabanın üzerinden indi ve dedi ki: 'Esenlik mi?'

2. Krallar 6:17

·

Tevrat

וַיִּתְפַּלֵּ֤ל אֱלִישָׁע֙ וַיֹּאמַ֔ר יְהוָ֕ה פְּקַח־נָ֥א אֶת־עֵינָ֖יו וְיִרְאֶ֑ה וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵינֵ֣י הַנַּ֔עַר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה הָהָ֜ר מָלֵ֨א סוּסִ֥ים וְרֶ֛כֶב אֵ֖שׁ סְבִיבֹ֥ת אֱלִישָֽׁע

Elişa dua etti ve dedi: 'Yahve, lütfen onun gözlerini aç da görsün.' Yahve gencin gözlerini açtı ve o gördü; ve işte, dağ Elişa'nın etrafında ateşten atlar ve arabalarla doluydu.

Tüm 8 kullanımı gör

וּרְאִי

u-re'i

ve gör, görmek, bakmak, fark etmek, anlamak

Fiil
7

מֵרְאוֹת

me-re'ot

görmekten, görmek, bakmak, fark etmek, anlamak

Fiil
7

לְהַרְאוֹת

lehar'ot

göstermek için, görmek, bakmak, göstermek

Fiil
6

וְרָאִיתָ

ve-raita

ve gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
5

אֶרְאֶנּוּ

er'ennu

onu göreceğim, görmek, bakmak, fark etmek

Zamir
5

יֵרֶא

yere

görecek, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
5

וְרָאָהוּ

ve-ra'ahu

ve gördü, görmek, bakmak, anlamak

Zamir
5

רָאִיתָה

ra'ita

gördün, görmek, bakmak, anlamak

Fiil
4

תִרְאוּ

tir'ugöreceksiniz

12

כִּרְאוֹת

kir'otgördüğünde

12

וְרָאִיתִי

ve-ra'itive gördüm

12

רָאֲתָה

ra'atagördü

12

רָאִיתָ

ra'itagördün

11

רֹאִים

ro'imgörenler

11

תִרְאֶינָה

tir'eynagörecekler

10

וְנִרְאֶה

ve-nir'eve göreceğiz

10

וּרְאִיתֶם

ure'itemve gördünüz

9

הַרְאֵנִי

har'enibana göster

9

הָרְאֵיתָ

har'eytagösterildin

8

וַיִּרְאֶהָ

va-yyir'ehave gördü onu

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 18:14

·

Tevrat

וְהִנֵּה֙ הוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וַיַּ֕רְא אֶת־כָּל־חַטֹּ֥את אָבִ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּרְאֶ֕ה וְלֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה כָּהֵֽן

Ve işte bir oğlun babası oldu ve babasının yaptığı bütün günahlarını gördü; ve gördü ve onlar gibi yapmadı;

Hezekiel 18:28

·

Tevrat

וַיִּרְאֶ֣ה וַיָּ֔שָׁב מִכָּל־פְּשָׁעָ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה חָי֥וֹ יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת

Ve gördü ve yaptığı bütün isyanlarından döndü; kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir.

1. Samuel 17:42

·

Tevrat

וַיַּבֵּ֧ט הַפְּלִשְׁתִּ֛י וַיִּרְאֶ֥ה אֶת־דָּוִ֖ד וַיִּבְזֵ֑הוּ כִּֽי־הָיָ֣ה נַ֔עַר וְאַדְמֹנִ֖י עִם־יְפֵ֥ה מַרְאֶֽה

Filistli baktı ve Davut'u gördü ve onu küçümsedi; çünkü o, güzel görünüşlü ve kızıl bir gençti.

2. Krallar 5:21

·

Tevrat

וַיִּרְדֹּ֥ף גֵּיחֲזִ֖י אַחֲרֵ֣י נַֽעֲמָ֑ן וַיִּרְאֶ֤ה נַֽעֲמָן֙ רָ֣ץ אַחֲרָ֔יו וַיִּפֹּ֞ל מֵעַ֧ל הַמֶּרְכָּבָ֛ה לִקְרָאת֖וֹ וַיֹּ֥אמֶר הֲשָׁלֽוֹם

Gehazi Naaman'ın arkasından kovaladı. Naaman arkasından koştuğunu görünce onu karşılamak için arabanın üzerinden indi ve dedi ki: 'Esenlik mi?'

2. Krallar 6:17

·

Tevrat

וַיִּתְפַּלֵּ֤ל אֱלִישָׁע֙ וַיֹּאמַ֔ר יְהוָ֕ה פְּקַח־נָ֥א אֶת־עֵינָ֖יו וְיִרְאֶ֑ה וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵינֵ֣י הַנַּ֔עַר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה הָהָ֜ר מָלֵ֨א סוּסִ֥ים וְרֶ֛כֶב אֵ֖שׁ סְבִיבֹ֥ת אֱלִישָֽׁע

Elişa dua etti ve dedi: 'Yahve, lütfen onun gözlerini aç da görsün.' Yahve gencin gözlerini açtı ve o gördü; ve işte, dağ Elişa'nın etrafında ateşten atlar ve arabalarla doluydu.

Tüm 8 kullanımı gör

וּרְאִי

u-re'ive gör

7

מֵרְאוֹת

me-re'otgörmekten

7

לְהַרְאוֹת

lehar'otgöstermek için

6

וְרָאִיתָ

ve-raitave gördün

5

אֶרְאֶנּוּ

er'ennuonu göreceğim

5

יֵרֶא

yeregörecek

5

וְרָאָהוּ

ve-ra'ahuve gördü

5

רָאִיתָה

ra'itagördün

4