14
Kullanım
1
Lemma
2
Türev
3
Anlam
1 lemma, 2 türev form
Örnek Ayetler (5 / 11)
Hakimler 6:19
·
Tevrat
וְגִדְע֣וֹן בָּ֗א וַיַּ֤עַשׂ גְּדִֽי־עִזִּים֙ וְאֵיפַת־קֶ֣מַח מַצּ֔וֹת הַבָּשָׂר֙ שָׂ֣ם בַּסַּ֔ל וְהַמָּרַ֖ק שָׂ֣ם בַּפָּר֑וּר וַיּוֹצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶל־תַּ֥חַת הָאֵלָ֖ה וַיַּגַּֽשׁ
Sonra Gideon girdi ve bir keçi yavrusu ile bir efa (~22 litre) undan mayasız ekmekler hazırladı; eti sepete koydu ve suyunu çömleğe koydu, meşe ağacının altına, ona çıkardı ve sundu.
Hoşea 8:7
·
Tevrat
כִּ֛י ר֥וּחַ יִזְרָ֖עוּ וְסוּפָ֣תָה יִקְצֹ֑רוּ קָמָ֣ה אֵֽין־ל֗וֹ צֶ֚מַח בְּלִ֣י יַֽעֲשֶׂה־קֶּ֔מַח אוּלַ֣י יַֽעֲשֶׂ֔ה זָרִ֖ים יִבְלָעֻֽהוּ
Çünkü rüzgar ekerler ve kasırga biçerler; dikili tahılı yoktur, filizi un vermez; belki verse bile, yabancılar onu yutarlar.
1. Samuel 1:24
·
Tevrat
וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֨מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר
Onu sütten kestiğinde, üç boğa, bir efa (~22 litre) un ve bir tulum şarapla birlikte onu kendisiyle çıkardı ve onu Şilo'daki Yahve'nin evine getirdi; ve çocuk henüz küçüktü.
1. Samuel 28:24
·
Tevrat
וְלָאִשָּׁ֤ה עֵֽגֶל־מַרְבֵּק֙ בַּבַּ֔יִת וַתְּמַהֵ֖ר וַתִּזְבָּחֵ֑הוּ וַתִּקַּח־קֶ֣מַח וַתָּ֔לָשׁ וַתֹּפֵ֖הוּ מַצּֽוֹת
Kadının evde besili bir danası vardı; acele etti ve onu kesti, un aldı, yoğurdu ve onu mayasız ekmekler olarak pişirdi.
2. Krallar 4:41
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ וּקְחוּ־קֶ֔מַח וַיַּשְׁלֵ֖ךְ אֶל־הַסִּ֑יר וַיֹּ֗אמֶר צַ֤ק לָעָם֙ וְיֹאכֵ֔לוּ וְלֹ֥א הָיָ֛ה דָּבָ֥ר רָ֖ע בַּסִּֽיר
Dedi: 'Un alın.' Onu tencereye attı ve dedi: 'Halka dök ve yesinler.' Ve tencerede kötü bir şey olmadı.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 17:14
·
Tevrat
כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּ֤ד הַקֶּ֨מַח֙ לֹ֣א תִכְלָ֔ה וְצַפַּ֥חַת הַשֶּׁ֖מֶן לֹ֣א תֶחְסָ֑ר עַ֠ד י֧וֹם תֵּת־יְהוָ֛ה גֶּ֖שֶׁם עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה
Çünkü İsrail'in Tanrısı Yahve şöyle dedi: 'Yahve'nin toprağın yüzüne yağmur vereceği güne kadar un küpü tükenmeyecek ve yağ testisi eksilmeyecek.'
1. Krallar 17:16
·
Tevrat
כַּ֤ד הַקֶּ֨מַח֙ לֹ֣א כָלָ֔תָה וְצַפַּ֥חַת הַשֶּׁ֖מֶן לֹ֣א חָסֵ֑ר כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּיַ֥ד אֵלִיָּֽהוּ
İlyas'ın eliyle söylediği Yahve'nin sözüne göre un küpü tükenmedi ve yağ testisi eksilmedi.