Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צד

ts-d — Kök Analizi

צד

36

Kullanım

3

Lemma

14

Türev

20

Anlam

3 lemma, 14 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מִצַּד

Lemma

mi-tsad

yanından, yan, taraf, yön

İsim
8

צִדְּךָ

tsiddekha

yanın, yan, taraf, yön

Zamir
4

מִצִּדָּהּ

mi-tsiddah

yanından, yan, taraf, yön

Zamir
4

צִדָּיו

tsiddayv

onun yanları, yan, taraf, yön

Zamir
2

Örnek Ayetler (2)

Mısır'dan Çıkış 30:4

·

Tevrat

וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב תַּֽעֲשֶׂה־לּ֣וֹ מִתַּ֣חַת לְזֵר֗וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו וְהָיָה֙ לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֵֽמָּה

Ve onun için pervazının altında iki altın halka yapacaksın; iki yanına, iki tarafının üzerine yapacaksın; ve onu onlarla taşımak için sırıklara yuvalar olacak.

Mısır'dan Çıkış 37:27

·

Tevrat

וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב עָֽשָׂה־ל֣וֹ מִתַּ֣חַת לְזֵר֗וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו עַ֖ל שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֶֽם

Pervazının altına, iki yanına, iki tarafına ona iki altın halka yaptı; onu onlarla taşımak için sırıklara yuvalar olarak.

מִצִּדְּךָ

mitsiddekha

yanından, yan, taraf, yön

Zamir
2

בְּצִדֵּיכֶם

be-tsiddekhem

ve yanlarınızda, yan, taraf

Zamir
2

מִצִּדֶּיהָ

mi-tsiddeha

yanlarından, yan, taraf, yön

Zamir
2

צַד

tsad

yan, yan, taraf, yön

İsim
2

בְּצַד

be-tsad

yanda, yan, taraf, kenar

İsim
2

בְּצִדָּהּ

be-tsiddah

ve onun yanına, yan, taraf, yön

Zamir
1

לְצִדִּים

le-tsiddim

yanlara, yan, taraf, böğür

İsim
1

צִדָּה

tsidda

yanına, yan, taraf, kenar

Zamir
1

מִצִּדּוֹ

mitsiddo

onun yanından, yan, taraf, yön

Zamir
1

צִדֵּי

tsiddey

yanlarının, yan, taraf, yön

İsim
1

הַצִּדִּים

Lemma

ha-tsiddim

Tsiddim, Tsiddim, yanlar, yamaçlar

İsim
1

מִצַּד

Lemma

mitsad

yandan, yan, taraf

İsim
1

לְצַד

le-tsad

yanına, yan, taraf

İsim
1

מִצַּד

Lemma

mi-tsadyanından

8

צִדְּךָ

tsiddekhayanın

4

מִצִּדָּהּ

mi-tsiddahyanından

4

צִדָּיו

tsiddayvonun yanları

2

Örnek Ayetler (2)

Mısır'dan Çıkış 30:4

·

Tevrat

וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב תַּֽעֲשֶׂה־לּ֣וֹ מִתַּ֣חַת לְזֵר֗וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו וְהָיָה֙ לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֵֽמָּה

Ve onun için pervazının altında iki altın halka yapacaksın; iki yanına, iki tarafının üzerine yapacaksın; ve onu onlarla taşımak için sırıklara yuvalar olacak.

Mısır'dan Çıkış 37:27

·

Tevrat

וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב עָֽשָׂה־ל֣וֹ מִתַּ֣חַת לְזֵר֗וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו עַ֖ל שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֶֽם

Pervazının altına, iki yanına, iki tarafına ona iki altın halka yaptı; onu onlarla taşımak için sırıklara yuvalar olarak.

מִצִּדְּךָ

mitsiddekhayanından

2

בְּצִדֵּיכֶם

be-tsiddekhemve yanlarınızda

2

מִצִּדֶּיהָ

mi-tsiddehayanlarından

2

צַד

tsadyan

2

בְּצַד

be-tsadyanda

2

בְּצִדָּהּ

be-tsiddahve onun yanına

1

לְצִדִּים

le-tsiddimyanlara

1

צִדָּה

tsiddayanına

1

מִצִּדּוֹ

mitsiddoonun yanından

1

צִדֵּי

tsiddeyyanlarının

1

הַצִּדִּים

Lemma

ha-tsiddimTsiddim

1

מִצַּד

Lemma

mitsadyandan

1

לְצַד

le-tsadyanına

1