Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צדק

ts-d-q — Kök Analizi

צדק

650

Kullanım

7

Lemma

87

Türev

99

Anlam

7 lemma, 87 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּצְדָקָה

u-tsedaka

ve doğruluk, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
31

Örnek Ayetler (5 / 31)

Amos 5:7

·

Tevrat

הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ

Hükmü peline çevirenler ve doğruluğu yere bırakanlar!

Amos 5:24

·

Tevrat

וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה כְּנַ֥חַל אֵיתָֽן

Ve adalet sular gibi, ve doğruluk sürekli akan bir ırmak gibi aksın.

Hezekiel 18:5

·

Tevrat

וְאִ֖ישׁ כִּי־יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה

Ve bir adam doğru kişi olursa ve adalet ve doğruluk yaparsa;

Hezekiel 18:19

·

Tevrat

וַאֲמַרְתֶּ֕ם מַדֻּ֛עַ לֹא־נָשָׂ֥א הַבֵּ֖ן בַּעֲוֺ֣ן הָאָ֑ב וְהַבֵּ֞ן מִשְׁפָּ֧ט וּצְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה אֵ֣ת כָּל־חֻקּוֹתַ֥י שָׁמַ֛ר וַיַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖ם חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה

Ve dersiniz: 'Neden oğul babanın suçunu taşımadı?' Ve oğul adalet ve doğruluk yaptı, bütün kurallarımı tuttu ve onları yaptı; kesinlikle yaşayacaktır.

Hezekiel 18:21

·

Tevrat

וְהָרָשָׁ֗ע כִּ֤י יָשׁוּב֙ מִכָּל־חַטֹּאתָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְשָׁמַר֙ אֶת־כָּל־חֻקּוֹתַ֔י וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה חָיֹ֥ה יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת

Ve kötü kişi yaptığı bütün günahlarından dönerse ve bütün kurallarımı tutarsa ve adalet ve doğruluk yaparsa, kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir.

Tüm 31 kullanımı gör

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekha

doğruluğunda, doğruluk, adalet, hak

Zamir
10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekha

senin doğruluğun, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedaka

doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
10

צִדְקַת

tsidkat

doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
8

צִדְקוֹת

tsidkot

doğrulukları, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
7

צִדְקָתוֹ

tsidkato

onun doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkateha

ve doğruluğun, düz olma, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
6

לִצְדָקָה

litsdaka

doğruluk için, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

צִדְקָתִי

tsidkati

benim doğruluğum, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
4

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkato

ve doğruluğu, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdaka

ve doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadakti

ve doğru oldum, doğru olmak, haklı olmak, adil olmak

Zamir
3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynu

doğruluklarımız, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
3

הַצְּדָקָה

hatsedaka

doğruluk, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkato

doğruluğundan, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
3

צִדְקֹתָיו

tsidkotav

onun doğrulukları, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

בְּצִדְקָתִי

betsidqati

doğruluğumda, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqato

onun doğruluğunda, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkati

doğruluğum gibi, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

וּצְדָקָה

u-tsedakave doğruluk

31

Örnek Ayetler (5 / 31)

Amos 5:7

·

Tevrat

הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ

Hükmü peline çevirenler ve doğruluğu yere bırakanlar!

Amos 5:24

·

Tevrat

וְיִגַּ֥ל כַּמַּ֖יִם מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה כְּנַ֥חַל אֵיתָֽן

Ve adalet sular gibi, ve doğruluk sürekli akan bir ırmak gibi aksın.

Hezekiel 18:5

·

Tevrat

וְאִ֖ישׁ כִּי־יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה

Ve bir adam doğru kişi olursa ve adalet ve doğruluk yaparsa;

Hezekiel 18:19

·

Tevrat

וַאֲמַרְתֶּ֕ם מַדֻּ֛עַ לֹא־נָשָׂ֥א הַבֵּ֖ן בַּעֲוֺ֣ן הָאָ֑ב וְהַבֵּ֞ן מִשְׁפָּ֧ט וּצְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה אֵ֣ת כָּל־חֻקּוֹתַ֥י שָׁמַ֛ר וַיַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖ם חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה

Ve dersiniz: 'Neden oğul babanın suçunu taşımadı?' Ve oğul adalet ve doğruluk yaptı, bütün kurallarımı tuttu ve onları yaptı; kesinlikle yaşayacaktır.

Hezekiel 18:21

·

Tevrat

וְהָרָשָׁ֗ע כִּ֤י יָשׁוּב֙ מִכָּל־חַטֹּאתָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְשָׁמַר֙ אֶת־כָּל־חֻקּוֹתַ֔י וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה חָיֹ֥ה יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת

Ve kötü kişi yaptığı bütün günahlarından dönerse ve bütün kurallarımı tutarsa ve adalet ve doğruluk yaparsa, kesinlikle yaşayacaktır, ölmeyecektir.

Tüm 31 kullanımı gör

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekhadoğruluğunda

10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekhasenin doğruluğun

10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedakadoğrulukla

10

צִדְקַת

tsidkatdoğruluğu

8

צִדְקוֹת

tsidkotdoğrulukları

7

צִדְקָתוֹ

tsidkatoonun doğruluğu

7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkatehave doğruluğun

6

לִצְדָקָה

litsdakadoğruluk için

4

צִדְקָתִי

tsidkatibenim doğruluğum

4

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkatove doğruluğu

4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdakave doğrulukla

4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadaktive doğru oldum

3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynudoğruluklarımız

3

הַצְּדָקָה

hatsedakadoğruluk

3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkatodoğruluğundan

3

צִדְקֹתָיו

tsidkotavonun doğrulukları

2

בְּצִדְקָתִי

betsidqatidoğruluğumda

2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqatoonun doğruluğunda

2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkatidoğruluğum gibi

2