Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צדק

ts-d-q — Kök Analizi

צדק

650

Kullanım

7

Lemma

87

Türev

99

Anlam

7 lemma, 87 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּצְדָקָה

u-tsedaka

ve doğruluk, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
31

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekha

doğruluğunda, doğruluk, adalet, hak

Zamir
10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekha

senin doğruluğun, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedaka

doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
10

צִדְקַת

tsidkat

doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
8

צִדְקוֹת

tsidkot

doğrulukları, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
7

צִדְקָתוֹ

tsidkato

onun doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkateha

ve doğruluğun, düz olma, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
6

לִצְדָקָה

litsdaka

doğruluk için, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

צִדְקָתִי

tsidkati

benim doğruluğum, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
4

Örnek Ayetler (2)

Yeşaya 46:13

·

Tevrat

קֵרַ֤בְתִּי צִדְקָתִי֙ לֹ֣א תִרְחָ֔ק וּתְשׁוּעָתִ֖י לֹ֣א תְאַחֵ֑ר וְנָתַתִּ֤י בְצִיּוֹן֙ תְּשׁוּעָ֔ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל תִּפְאַרְתִּֽי

Doğruluğumu yaklaştırdım, uzaklaşmaz ve kurtuluşum gecikmez; ve Siyon'da kurtuluş, İsrail'e görkemimi vereceğim.

Yaratılış 30:33

·

Tevrat

וְעָֽנְתָה־בִּ֤י צִדְקָתִי֙ בְּי֣וֹם מָחָ֔ר כִּֽי־תָב֥וֹא עַל־שְׂכָרִ֖י לְפָנֶ֑יךָ כֹּ֣ל אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ֩ נָקֹ֨ד וְטָל֜וּא בָּֽעִזִּ֗ים וְחוּם֙ בַּכְּשָׂבִ֔ים גָּנ֥וּב ה֖וּא אִתִּֽי

'Yarın ücretim için senin önüne geldiğinde, doğruluğum bana tanıklık edecek: Keçilerde noktalı ve benekli olmayan, kuzularda esmer olmayan her ne varsa, benim yanımda çalınmış sayılır.'

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkato

ve doğruluğu, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdaka

ve doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadakti

ve doğru oldum, doğru olmak, haklı olmak, adil olmak

Zamir
3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynu

doğruluklarımız, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
3

הַצְּדָקָה

hatsedaka

doğruluk, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkato

doğruluğundan, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
3

צִדְקֹתָיו

tsidkotav

onun doğrulukları, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

בְּצִדְקָתִי

betsidqati

doğruluğumda, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqato

onun doğruluğunda, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkati

doğruluğum gibi, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

וּצְדָקָה

u-tsedakave doğruluk

31

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekhadoğruluğunda

10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekhasenin doğruluğun

10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedakadoğrulukla

10

צִדְקַת

tsidkatdoğruluğu

8

צִדְקוֹת

tsidkotdoğrulukları

7

צִדְקָתוֹ

tsidkatoonun doğruluğu

7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkatehave doğruluğun

6

לִצְדָקָה

litsdakadoğruluk için

4

צִדְקָתִי

tsidkatibenim doğruluğum

4

Örnek Ayetler (2)

Yeşaya 46:13

·

Tevrat

קֵרַ֤בְתִּי צִדְקָתִי֙ לֹ֣א תִרְחָ֔ק וּתְשׁוּעָתִ֖י לֹ֣א תְאַחֵ֑ר וְנָתַתִּ֤י בְצִיּוֹן֙ תְּשׁוּעָ֔ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל תִּפְאַרְתִּֽי

Doğruluğumu yaklaştırdım, uzaklaşmaz ve kurtuluşum gecikmez; ve Siyon'da kurtuluş, İsrail'e görkemimi vereceğim.

Yaratılış 30:33

·

Tevrat

וְעָֽנְתָה־בִּ֤י צִדְקָתִי֙ בְּי֣וֹם מָחָ֔ר כִּֽי־תָב֥וֹא עַל־שְׂכָרִ֖י לְפָנֶ֑יךָ כֹּ֣ל אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ֩ נָקֹ֨ד וְטָל֜וּא בָּֽעִזִּ֗ים וְחוּם֙ בַּכְּשָׂבִ֔ים גָּנ֥וּב ה֖וּא אִתִּֽי

'Yarın ücretim için senin önüne geldiğinde, doğruluğum bana tanıklık edecek: Keçilerde noktalı ve benekli olmayan, kuzularda esmer olmayan her ne varsa, benim yanımda çalınmış sayılır.'

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkatove doğruluğu

4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdakave doğrulukla

4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadaktive doğru oldum

3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynudoğruluklarımız

3

הַצְּדָקָה

hatsedakadoğruluk

3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkatodoğruluğundan

3

צִדְקֹתָיו

tsidkotavonun doğrulukları

2

בְּצִדְקָתִי

betsidqatidoğruluğumda

2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqatoonun doğruluğunda

2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkatidoğruluğum gibi

2