Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

צדק

ts-d-q — Kök Analizi

צדק

650

Kullanım

7

Lemma

87

Türev

99

Anlam

7 lemma, 87 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּצְדָקָה

u-tsedaka

ve doğruluk, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
31

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekha

doğruluğunda, doğruluk, adalet, hak

Zamir
10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekha

senin doğruluğun, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedaka

doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Malaki 3:3

·

Tevrat

וְיָשַׁ֨ב מְצָרֵ֤ף וּמְטַהֵר֙ כֶּ֔סֶף וְטִהַ֤ר אֶת־בְּנֵֽי־לֵוִי֙ וְזִקַּ֣ק אֹתָ֔ם כַּזָּהָ֖ב וְכַכָּ֑סֶף וְהָיוּ֙ לַֽיהוָ֔ה מַגִּישֵׁ֥י מִנְחָ֖ה בִּצְדָקָֽה

Ve gümüşü arıtan ve temizleyen olarak oturacak ve Levi oğullarını temizleyecek ve onları altın gibi ve gümüş gibi saflaştıracak; ve Yahve'ye doğrulukla sunu yaklaştıranlar olacaklar.

Yeşaya 1:27

·

Tevrat

צִיּ֖וֹן בְּמִשְׁפָּ֣ט תִּפָּדֶ֑ה וְשָׁבֶ֖יהָ בִּצְדָקָֽה

Siyon adaletle kurtarılacak ve ona dönenler doğrulukla.

Yeşaya 5:16

·

Tevrat

וַיִּגְבַּ֛ה יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה

Ve Ordular Yahvesi yargıda yüceldi ve kutsal Tanrı doğrulukla kutsal kılındı.

Yeşaya 48:1

·

Tevrat

שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה

Bunu dinleyin, İsrail adıyla çağrılanlar ve Yahuda'nın sularından çıkanlar, Yakup evi; Yahve'nin adıyla yemin edenler ve İsrail'in Tanrısı'nı ananlar, gerçekle değil ve doğrulukla değil.

Yeşaya 54:14

·

Tevrat

בִּצְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַחֲקִ֤י מֵעֹ֨שֶׁק֙ כִּֽי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִךְ

Doğrulukla kurulacaksın; baskıdan uzak ol, çünkü korkmayacaksın; ve dehşetten uzak ol, çünkü sana yaklaşmayacak.

Tüm 10 kullanımı gör

צִדְקַת

tsidkat

doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
8

צִדְקוֹת

tsidkot

doğrulukları, doğruluk, haklılık, adalet

İsim
7

צִדְקָתוֹ

tsidkato

onun doğruluğu, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkateha

ve doğruluğun, düz olma, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
6

לִצְדָקָה

litsdaka

doğruluk için, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

צִדְקָתִי

tsidkati

benim doğruluğum, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
4

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkato

ve doğruluğu, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdaka

ve doğrulukla, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadakti

ve doğru oldum, doğru olmak, haklı olmak, adil olmak

Zamir
3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynu

doğruluklarımız, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
3

הַצְּדָקָה

hatsedaka

doğruluk, doğruluk, adalet, haklılık

İsim
3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkato

doğruluğundan, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
3

צִדְקֹתָיו

tsidkotav

onun doğrulukları, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

בְּצִדְקָתִי

betsidqati

doğruluğumda, doğruluk, haklılık, adalet

Zamir
2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqato

onun doğruluğunda, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkati

doğruluğum gibi, doğruluk, adalet, haklılık

Zamir
2

וּצְדָקָה

u-tsedakave doğruluk

31

בְצִדְקָתְךָ

betsidkatekhadoğruluğunda

10

צִדְקָתֶֽךָ

tsidkatekhasenin doğruluğun

10

בִּצְדָקָֽה

bi-tsedakadoğrulukla

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Malaki 3:3

·

Tevrat

וְיָשַׁ֨ב מְצָרֵ֤ף וּמְטַהֵר֙ כֶּ֔סֶף וְטִהַ֤ר אֶת־בְּנֵֽי־לֵוִי֙ וְזִקַּ֣ק אֹתָ֔ם כַּזָּהָ֖ב וְכַכָּ֑סֶף וְהָיוּ֙ לַֽיהוָ֔ה מַגִּישֵׁ֥י מִנְחָ֖ה בִּצְדָקָֽה

Ve gümüşü arıtan ve temizleyen olarak oturacak ve Levi oğullarını temizleyecek ve onları altın gibi ve gümüş gibi saflaştıracak; ve Yahve'ye doğrulukla sunu yaklaştıranlar olacaklar.

Yeşaya 1:27

·

Tevrat

צִיּ֖וֹן בְּמִשְׁפָּ֣ט תִּפָּדֶ֑ה וְשָׁבֶ֖יהָ בִּצְדָקָֽה

Siyon adaletle kurtarılacak ve ona dönenler doğrulukla.

Yeşaya 5:16

·

Tevrat

וַיִּגְבַּ֛ה יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה

Ve Ordular Yahvesi yargıda yüceldi ve kutsal Tanrı doğrulukla kutsal kılındı.

Yeşaya 48:1

·

Tevrat

שִׁמְעוּ־זֹ֣את בֵּֽית־יַעֲקֹ֗ב הַנִּקְרָאִים֙ בְּשֵׁ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִמֵּ֥י יְהוּדָ֖ה יָצָ֑אוּ הַֽנִּשְׁבָּעִ֣ים בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֗ה וּבֵאלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א בֶאֱמֶ֖ת וְלֹ֥א בִצְדָקָֽה

Bunu dinleyin, İsrail adıyla çağrılanlar ve Yahuda'nın sularından çıkanlar, Yakup evi; Yahve'nin adıyla yemin edenler ve İsrail'in Tanrısı'nı ananlar, gerçekle değil ve doğrulukla değil.

Yeşaya 54:14

·

Tevrat

בִּצְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַחֲקִ֤י מֵעֹ֨שֶׁק֙ כִּֽי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִךְ

Doğrulukla kurulacaksın; baskıdan uzak ol, çünkü korkmayacaksın; ve dehşetten uzak ol, çünkü sana yaklaşmayacak.

Tüm 10 kullanımı gör

צִדְקַת

tsidkatdoğruluğu

8

צִדְקוֹת

tsidkotdoğrulukları

7

צִדְקָתוֹ

tsidkatoonun doğruluğu

7

וְצִדְקָֽתְךָ

ve-tsidkatehave doğruluğun

6

לִצְדָקָה

litsdakadoğruluk için

4

צִדְקָתִי

tsidkatibenim doğruluğum

4

וְצִדְקָתוֹ

ve-tsidkatove doğruluğu

4

וּבִצְדָקָה

u-vitsdakave doğrulukla

4

וְצָדַקְתִּי

ve-tsadaktive doğru oldum

3

צִדְקֹתֵינוּ

tsidkoteynudoğruluklarımız

3

הַצְּדָקָה

hatsedakadoğruluk

3

מִצִּדְקָתוֹ

mi-tsidkatodoğruluğundan

3

צִדְקֹתָיו

tsidkotavonun doğrulukları

2

בְּצִדְקָתִי

betsidqatidoğruluğumda

2

בְּצִדְקָתוֹ

betsidqatoonun doğruluğunda

2

כְּצִדְקָתִי

ketsidkatidoğruluğum gibi

2
צדק Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org