Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

פנה

p-n-h — Kök Analizi

פנה

2367

Kullanım

6

Lemma

106

Türev

118

Anlam

6 lemma, 106 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לִפְנֵי

Lemma

lifney

önünde, önünde, huzurunda, yüzüne karşı

İsim
668

פְּנֵי

peney

yüzü, yüz, ön, huzur

İsim
351

מִפְּנֵי

mi-ppeney

yüzünden, yüz, ön, huzur

İsim
190

לְפָנָיו

lefanav

onun yüzüne, yüz, ön, huzur

Zamir
115

Örnek Ayetler (5 / 115)

Hakimler 20:28

·

Tevrat

וּ֠פִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָ֨ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֜ן עֹמֵ֣ד לְפָנָ֗יו בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֮ לֵאמֹר֒ הַאוֹסִ֨ף ע֜וֹד לָצֵ֧את לַמִּלְחָמָ֛ה עִם־בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֥ן אָחִ֖י אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ עֲל֔וּ כִּ֥י מָחָ֖ר אֶתְּנֶ֥נּוּ בְיָדֶֽךָ

O günlerde Harun oğlu Elazar oğlu Finehas onun önünde duruyordu ve dedi: 'Kardeşim Bünyaminoğulları ile savaşa çıkmaya daha devam edeyim mi, yoksa vazgeçeyim mi?' Yahve dedi: 'Çıkın, çünkü yarın onu senin eline vereceğim.'

Hezekiel 3:20

·

Tevrat

וּבְשׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקוֹ֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל וְנָתַתִּ֥י מִכְשׁ֛וֹל לְפָנָ֖יו ה֣וּא יָמ֑וּת כִּ֣י לֹ֤א הִזְהַרְתּוֹ֙ בְּחַטָּאת֣וֹ יָמ֔וּת וְלֹ֣א תִזָּכַ֗רְןָ צִדְקֹתָו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ

Ve doğru kişi doğruluğundan döndüğünde ve haksızlık yaptığında ve ben onun önüne bir engel koyduğumda, o ölecektir; çünkü onu uyarmadın, günahıyla ölecektir ve yaptığı doğrulukları hatırlanmayacaktır; ve kanını elinden isteyeceğim.

Hezekiel 30:24

·

Tevrat

וְחִזַּקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנָתַתִּ֥י אֶת־חַרְבִּ֖י בְּיָד֑וֹ וְשָׁבַרְתִּי֙ אֶת־זְרֹע֣וֹת פַּרְעֹ֔ה וְנָאַ֛ק נַאֲק֥וֹת חָלָ֖ל לְפָנָֽיו

Ve Babil kralının kollarını güçlendireceğim ve kılıcımı onun eline vereceğim; ve Firavun'un kollarını kıracağım ve onun önünde yaralı inlemeleriyle inleyecek.

2. Samuel 11:13

·

Tevrat

וַיִּקְרָא־ל֣וֹ דָוִ֗ד וַיֹּ֧אכַל לְפָנָ֛יו וַיֵּ֖שְׁתְּ וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ וַיֵּצֵ֣א בָעֶ֗רֶב לִשְׁכַּ֤ב בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ עִם־עַבְדֵ֣י אֲדֹנָ֔יו וְאֶל־בֵּית֖וֹ לֹ֥א יָרָֽד

Davut onu çağırdı; onun önünde yedi, içti ve onu sarhoş etti. Akşam efendisinin kullarıyla yatağında yatmak için çıktı; evine inmedi.

2. Samuel 13:9

·

Tevrat

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו

Tavayı aldı ve onun önüne döktü, ama o yemeyi reddetti. Amnon dedi: 'Her adamı yanımdan çıkarın.' Ve her adam onun yanından çıktı.

Tüm 115 kullanımı gör

לְפָנֶיךָ

le-faneykha

senin yüzüne, yüz, ön, huzur

Zamir
107

פָּנָֽיו

panav

onun yüzü, yüz, ön, huzur

Zamir
94

פָנֶֽיךָ

faneykha

yüzün, yüz, ön, huzur

Zamir
73

פָּנִים

panim

yüz, yüz, ön, huzur

İsim
69

לִפְנֵיהֶם

lifneyhem

yüzlerinin, yüz, ön, huzur

Zamir
56

מִלִּפְנֵי

millifney

önünden, yüz, ön, huzur

İsim
50

וְלִפְנֵי

ve-lifney

ve yüzünün, yüz, ön, huzur

İsim
34

פְּנֵיהֶֽם

peneyhem

onların yüzleri, yüz, ön, huzur

Zamir
32

לִפְנֵיכֶם

lifneykhem

yüzlerinizde, yüz, ön, huzur

Zamir
29

מִפָּנֶיךָ

mi-ppaneykha

senin yüzünden, yüz, ön, huzur

Zamir
29

מִפְּנֵיהֶם

mi-ppeneyhem

yüzlerinden, yüz, ön, huzur

Zamir
27

מִפָּנָֽיו

mippanav

yüzünden, yüz, ön, huzur

Zamir
23

לְפָנִים

le-fanim

içeriye, içeriye, önceden, ön taraf

İsim
22

מִפְּנֵיכֶֽם

mi-ppeneykhem

yüzünüzden, yüz, ön, huzur

Zamir
19

וּפָנַי

u-fanay

ve yüzüm, yüz, ön, huzur

Zamir
19

לְפָנֵינוּ

le-faneynu

yüzümüze, yüz, ön, huzur

Zamir
13

לִפְנֵי

Lemma

lifneyönünde

668

פְּנֵי

peneyyüzü

351

מִפְּנֵי

mi-ppeneyyüzünden

190

לְפָנָיו

lefanavonun yüzüne

115

Örnek Ayetler (5 / 115)

Hakimler 20:28

·

Tevrat

וּ֠פִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָ֨ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֜ן עֹמֵ֣ד לְפָנָ֗יו בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֮ לֵאמֹר֒ הַאוֹסִ֨ף ע֜וֹד לָצֵ֧את לַמִּלְחָמָ֛ה עִם־בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֥ן אָחִ֖י אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ עֲל֔וּ כִּ֥י מָחָ֖ר אֶתְּנֶ֥נּוּ בְיָדֶֽךָ

O günlerde Harun oğlu Elazar oğlu Finehas onun önünde duruyordu ve dedi: 'Kardeşim Bünyaminoğulları ile savaşa çıkmaya daha devam edeyim mi, yoksa vazgeçeyim mi?' Yahve dedi: 'Çıkın, çünkü yarın onu senin eline vereceğim.'

Hezekiel 3:20

·

Tevrat

וּבְשׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִצִּדְקוֹ֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל וְנָתַתִּ֥י מִכְשׁ֛וֹל לְפָנָ֖יו ה֣וּא יָמ֑וּת כִּ֣י לֹ֤א הִזְהַרְתּוֹ֙ בְּחַטָּאת֣וֹ יָמ֔וּת וְלֹ֣א תִזָּכַ֗רְןָ צִדְקֹתָו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ

Ve doğru kişi doğruluğundan döndüğünde ve haksızlık yaptığında ve ben onun önüne bir engel koyduğumda, o ölecektir; çünkü onu uyarmadın, günahıyla ölecektir ve yaptığı doğrulukları hatırlanmayacaktır; ve kanını elinden isteyeceğim.

Hezekiel 30:24

·

Tevrat

וְחִזַּקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנָתַתִּ֥י אֶת־חַרְבִּ֖י בְּיָד֑וֹ וְשָׁבַרְתִּי֙ אֶת־זְרֹע֣וֹת פַּרְעֹ֔ה וְנָאַ֛ק נַאֲק֥וֹת חָלָ֖ל לְפָנָֽיו

Ve Babil kralının kollarını güçlendireceğim ve kılıcımı onun eline vereceğim; ve Firavun'un kollarını kıracağım ve onun önünde yaralı inlemeleriyle inleyecek.

2. Samuel 11:13

·

Tevrat

וַיִּקְרָא־ל֣וֹ דָוִ֗ד וַיֹּ֧אכַל לְפָנָ֛יו וַיֵּ֖שְׁתְּ וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ וַיֵּצֵ֣א בָעֶ֗רֶב לִשְׁכַּ֤ב בְּמִשְׁכָּבוֹ֙ עִם־עַבְדֵ֣י אֲדֹנָ֔יו וְאֶל־בֵּית֖וֹ לֹ֥א יָרָֽד

Davut onu çağırdı; onun önünde yedi, içti ve onu sarhoş etti. Akşam efendisinin kullarıyla yatağında yatmak için çıktı; evine inmedi.

2. Samuel 13:9

·

Tevrat

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו

Tavayı aldı ve onun önüne döktü, ama o yemeyi reddetti. Amnon dedi: 'Her adamı yanımdan çıkarın.' Ve her adam onun yanından çıktı.

Tüm 115 kullanımı gör

לְפָנֶיךָ

le-faneykhasenin yüzüne

107

פָּנָֽיו

panavonun yüzü

94

פָנֶֽיךָ

faneykhayüzün

73

פָּנִים

panimyüz

69

לִפְנֵיהֶם

lifneyhemyüzlerinin

56

מִלִּפְנֵי

millifneyönünden

50

וְלִפְנֵי

ve-lifneyve yüzünün

34

פְּנֵיהֶֽם

peneyhemonların yüzleri

32

לִפְנֵיכֶם

lifneykhemyüzlerinizde

29

מִפָּנֶיךָ

mi-ppaneykhasenin yüzünden

29

מִפְּנֵיהֶם

mi-ppeneyhemyüzlerinden

27

מִפָּנָֽיו

mippanavyüzünden

23

לְפָנִים

le-fanimiçeriye

22

מִפְּנֵיכֶֽם

mi-ppeneykhemyüzünüzden

19

וּפָנַי

u-fanayve yüzüm

19

לְפָנֵינוּ

le-faneynuyüzümüze

13