Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עשׂר

c-ś-r — Kök Analizi

עשׂר

1192

Kullanım

10

Lemma

50

Türev

46

Anlam

10 lemma, 50 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עֶשֶׂר

Lemma

eser

on, on, onluk

Sıfat
274

עֶשְׂרֵה

esre

on, on

Sıfat
55

עֲשֶׂרֶת

aseret

on, on, onlu grup

Sıfat
39

Örnek Ayetler (5 / 39)

Hakimler 1:4

·

Tevrat

וַיַּ֣עַל יְהוּדָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־הַכְּנַעֲנִ֥י וְהַפְּרִזִּ֖י בְּיָדָ֑ם וַיַּכּ֣וּם בְּבֶ֔זֶק עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ

Sonra Yahuda çıktı ve Yahve Kenanlılar'ı ve Perizliler'i onların eline verdi; Bezek'te on bin adamı vurdular.

Hakimler 4:6

·

Tevrat

וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּב֔וֹר וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן

Ve o haber gönderip Naftali Kedeşi'nden Avinoam oğlu Barak'ı çağırdı; ve ona dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve buyurmadı mı? Git ve Tavor dağına çekil; ve yanına Naftali oğullarından ve Zevulun oğullarından on bin adam al.

Hakimler 4:10

·

Tevrat

וַיַּזְעֵ֨ק בָּרָ֜ק אֶת־זְבוּלֻ֤ן וְאֶת־נַפְתָּלִי֙ קֶ֔דְשָׁה וַיַּ֣עַל בְּרַגְלָ֔יו עֲשֶׂ֥רֶת אַלְפֵ֖י אִ֑ישׁ וַתַּ֥עַל עִמּ֖וֹ דְּבוֹרָֽה

Ve Barak Zevulun'u ve Naftali'yi Kedeş'e çağırdı; ve onun adımlarında on bin adam çıktı; ve Debora onunla çıktı.

Hakimler 17:10

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ מִיכָ֜ה שְׁבָ֣ה עִמָּדִ֗י וֶֽהְיֵה־לִי֮ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵן֒ וְאָנֹכִ֨י אֶֽתֶּן־לְךָ֜ עֲשֶׂ֤רֶת כֶּ֨סֶף֙ לַיָּמִ֔ים וְעֵ֥רֶךְ בְּגָדִ֖ים וּמִחְיָתֶ֑ךָ וַיֵּ֖לֶךְ הַלֵּוִֽי

Mika ona dedi: 'Benimle otur ve bana baba ve kâhin ol; ve ben sana günler için on gümüş, bir takım giysi ve geçimini vereceğim.' Ve Levili gitti.

Hakimler 20:34

·

Tevrat

וַיָּבֹאוּ֩ מִנֶּ֨גֶד לַגִּבְעָ֜ה עֲשֶׂרֶת֩ אֲלָפִ֨ים אִ֤ישׁ בָּחוּר֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַמִּלְחָמָ֖ה כָּבֵ֑דָה וְהֵם֙ לֹ֣א יָדְע֔וּ כִּֽי־נֹגַ֥עַת עֲלֵיהֶ֖ם הָרָעָֽה

Bütün İsrail'den seçilmiş on bin adam Giva'nın karşısına geldi ve savaş ağırdı; ancak onlar kötülüğün kendilerine yaklaştığını bilmiyorlardı.

Tüm 39 kullanımı gör

וְעֶשֶׂר

ve-eser

ve on, on, onluk

Sıfat
11

וַעֲשֶׂרֶת

va-aseret

ve on, on, onluk

Sıfat
11

וַעֲשָׂרָה

va-asara

ve on, on

Sıfat
9

כַּעֲשֶׂרֶת

ka-aseret

gibi on, on, onluk grup

Sıfat
2

מֵעֲשָׂרָה

me-asara

onundan, on, onuncu

Sıfat
2

הָעֲשָׂרָֽה

ha-asara

on, on, onlu grup

Sıfat
2

כְּעֶשֶׂר

ke'eser

on gibi, on

Sıfat
1

לְעֶשֶׂר

leeser

ona, on, zenginlik, ondalık

Sıfat
1

עֶשְׂרִים

Lemma

esrim

yirmi, yirmi

Sıfat
204

וְעֶשְׂרִים

ve-esrim

ve yirmi, yirmi

Sıfat
94

בְּעֶשְׂרִים

be'esrim

yirmide, yirmi

Sıfat
11

הָֽעֶשְׂרִֽים

ha-esrim

yirmi, yirmi

Sıfat
3

כְּעֶשְׂרִים

ke-esrim

yirmi gibi, yirmi

Sıfat
2

לְעֶשְׂרִים

le-esrim

ve yirmi, yirmi

Sıfat
1

עָשָׂר

Lemma

asar

on, on

Sıfat
160

עֶשְׂרֵה

esreh

on, on

Sıfat
127

עָשָֽׂר

asar

on, on

Sıfat
41

עֶשֶׂר

Lemma

eseron

274

עֶשְׂרֵה

esreon

55

עֲשֶׂרֶת

asereton

39

Örnek Ayetler (5 / 39)

Hakimler 1:4

·

Tevrat

וַיַּ֣עַל יְהוּדָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה אֶת־הַכְּנַעֲנִ֥י וְהַפְּרִזִּ֖י בְּיָדָ֑ם וַיַּכּ֣וּם בְּבֶ֔זֶק עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ

Sonra Yahuda çıktı ve Yahve Kenanlılar'ı ve Perizliler'i onların eline verdi; Bezek'te on bin adamı vurdular.

Hakimler 4:6

·

Tevrat

וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּב֔וֹר וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן

Ve o haber gönderip Naftali Kedeşi'nden Avinoam oğlu Barak'ı çağırdı; ve ona dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve buyurmadı mı? Git ve Tavor dağına çekil; ve yanına Naftali oğullarından ve Zevulun oğullarından on bin adam al.

Hakimler 4:10

·

Tevrat

וַיַּזְעֵ֨ק בָּרָ֜ק אֶת־זְבוּלֻ֤ן וְאֶת־נַפְתָּלִי֙ קֶ֔דְשָׁה וַיַּ֣עַל בְּרַגְלָ֔יו עֲשֶׂ֥רֶת אַלְפֵ֖י אִ֑ישׁ וַתַּ֥עַל עִמּ֖וֹ דְּבוֹרָֽה

Ve Barak Zevulun'u ve Naftali'yi Kedeş'e çağırdı; ve onun adımlarında on bin adam çıktı; ve Debora onunla çıktı.

Hakimler 17:10

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ מִיכָ֜ה שְׁבָ֣ה עִמָּדִ֗י וֶֽהְיֵה־לִי֮ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵן֒ וְאָנֹכִ֨י אֶֽתֶּן־לְךָ֜ עֲשֶׂ֤רֶת כֶּ֨סֶף֙ לַיָּמִ֔ים וְעֵ֥רֶךְ בְּגָדִ֖ים וּמִחְיָתֶ֑ךָ וַיֵּ֖לֶךְ הַלֵּוִֽי

Mika ona dedi: 'Benimle otur ve bana baba ve kâhin ol; ve ben sana günler için on gümüş, bir takım giysi ve geçimini vereceğim.' Ve Levili gitti.

Hakimler 20:34

·

Tevrat

וַיָּבֹאוּ֩ מִנֶּ֨גֶד לַגִּבְעָ֜ה עֲשֶׂרֶת֩ אֲלָפִ֨ים אִ֤ישׁ בָּחוּר֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַמִּלְחָמָ֖ה כָּבֵ֑דָה וְהֵם֙ לֹ֣א יָדְע֔וּ כִּֽי־נֹגַ֥עַת עֲלֵיהֶ֖ם הָרָעָֽה

Bütün İsrail'den seçilmiş on bin adam Giva'nın karşısına geldi ve savaş ağırdı; ancak onlar kötülüğün kendilerine yaklaştığını bilmiyorlardı.

Tüm 39 kullanımı gör

וְעֶשֶׂר

ve-eserve on

11

וַעֲשֶׂרֶת

va-aseretve on

11

וַעֲשָׂרָה

va-asarave on

9

כַּעֲשֶׂרֶת

ka-aseretgibi on

2

מֵעֲשָׂרָה

me-asaraonundan

2

הָעֲשָׂרָֽה

ha-asaraon

2

כְּעֶשֶׂר

ke'eseron gibi

1

לְעֶשֶׂר

leeserona

1

עֶשְׂרִים

Lemma

esrimyirmi

204

וְעֶשְׂרִים

ve-esrimve yirmi

94

בְּעֶשְׂרִים

be'esrimyirmide

11

הָֽעֶשְׂרִֽים

ha-esrimyirmi

3

כְּעֶשְׂרִים

ke-esrimyirmi gibi

2

לְעֶשְׂרִים

le-esrimve yirmi

1

עָשָׂר

Lemma

asaron

160

עֶשְׂרֵה

esrehon

127

עָשָֽׂר

asaron

41