Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ענה

c-n-h — Kök Analizi

ענה

509

Kullanım

14

Lemma

135

Türev

146

Anlam

14 lemma, 135 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיַּעַן

Lemma

va-yya'an

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
111

יַעֲנֶה

ya'ane

cevap verecek, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
28

עֱנוּ

enu

cevap verin, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
21

עָנָנִי

anani

bana cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Zamir
17

וַיַּעֲנוּ

va-yya'anu

ve cevap verdiler, cevap vermek, karşılık vermek

Fiil
17

עֲנָה

ana

cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Hakimler 19:28

·

Tevrat

וַיֹּ֧אמֶר אֵלֶ֛יהָ ק֥וּמִי וְנֵלֵ֖כָה וְאֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַיִּקָּחֶ֨הָ֙ עַֽל־הַחֲמ֔וֹר וַיָּ֣קָם הָאִ֔ישׁ וַיֵּ֖לֶךְ לִמְקֹמֽוֹ

Ona dedi: 'Kalk ve gidelim'; ama cevap veren yoktu. Bunun üzerine onu eşeğin üzerine aldı, adam kalktı ve yerine gitti.

2. Samuel 1:16

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד דָּמְךָ֖ עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ כִּ֣י פִ֗יךָ עָנָ֤ה בְךָ֙ לֵאמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה

Davut ona dedi: 'Kanın kendi başının üzerindedir; çünkü kendi ağzın sana karşı tanıklık etti ve dedi: Yahve'nin meshedilmişini ben öldürdüm.'

Yeremya 23:35

·

Tevrat

כֹּ֥ה תֹאמְר֛וּ אִ֥ישׁ עַל־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו מֶה־עָנָ֣ה יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה

Her adam komşusuna ve her adam kardeşine şöyle diyeceksiniz: 'Yahve ne yanıtladı ve Yahve ne konuştu?'

1. Krallar 18:26

·

Tevrat

וַ֠יִּקְחוּ אֶת־הַפָּ֨ר אֲשֶׁר־נָתַ֣ן לָהֶם֮ וַֽיַּעֲשׂוּ֒ וַיִּקְרְא֣וּ בְשֵׁם־הַ֠בַּעַל מֵהַבֹּ֨קֶר וְעַד־הַצָּהֳרַ֤יִם לֵאמֹר֙ הַבַּ֣עַל עֲנֵ֔נוּ וְאֵ֥ין ק֖וֹל וְאֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַֽיְפַסְּח֔וּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה

Kendilerine verilen boğayı aldılar ve hazırladılar; sabahtan öğlene kadar Baal'in adıyla çağırdılar ve dediler: 'Ey Baal, bize cevap ver.' Ama ne bir ses vardı ne de cevap veren. Ve yaptıkları sunağın üzerinde sekiyordular.

1. Krallar 18:29

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כַּעֲבֹ֣ר הַֽצָּהֳרַ֔יִם וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ עַ֖ד לַעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֑ה וְאֵֽין־ק֥וֹל וְאֵין־עֹנֶ֖ה וְאֵ֥ין קָֽשֶׁב

Öğlen geçince, sunu sunulana kadar peygamberlik ettiler; ama ne bir ses vardı, ne cevap veren, ne de dikkat eden.

Tüm 12 kullanımı gör

אֶעֱנֶה

e'eneh

cevap vereceğim, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
10

תְּעַנֶּה

te'anne

eğecek, eğmek, eziyet etmek, alçaltmak

Fiil
8

יְעַנּוּ

ye'annu

eğecekler, eğmek, alçaltmak, baskı yapmak, cevap vermek

Fiil
6

וַתַּעַן

va-tta'an

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
6

וַֽיַּעֲנֵנִי

va-yya'aneni

ve bana cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, seslenmek

Zamir
6

וְעָֽנְתָה

ve-aneta

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
5

וָאַעַן

va-a'an

ve cevap verdim, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
5

עָנָהוּ

anahu

ona cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Zamir
5

יַעֲנֶנּוּ

ya'anennu

ona cevap verecek, cevap vermek, karşılık vermek, seslenmek

Zamir
4

וַעֲנֵֽנִי

va-aneni

ve bana cevap ver, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Zamir
4

וְעִנּוּ

ve-innu

ve ezdiler, ezmek, baskı yapmak, alçaltmak

Fiil
4

וַֽיַּעֲנֵהוּ

vayya'anehu

ve ona cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek

Zamir
4

לַעֲנוֹת

la'anot

cevap vermeye, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
4

וַעֲנָֽה

va'anah

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
4

וַיַּעַן

Lemma

va-yya'anve cevap verdi

111

יַעֲנֶה

ya'anecevap verecek

28

עֱנוּ

enucevap verin

21

עָנָנִי

ananibana cevap verdi

17

וַיַּעֲנוּ

va-yya'anuve cevap verdiler

17

עֲנָה

anacevap verdi

12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Hakimler 19:28

·

Tevrat

וַיֹּ֧אמֶר אֵלֶ֛יהָ ק֥וּמִי וְנֵלֵ֖כָה וְאֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַיִּקָּחֶ֨הָ֙ עַֽל־הַחֲמ֔וֹר וַיָּ֣קָם הָאִ֔ישׁ וַיֵּ֖לֶךְ לִמְקֹמֽוֹ

Ona dedi: 'Kalk ve gidelim'; ama cevap veren yoktu. Bunun üzerine onu eşeğin üzerine aldı, adam kalktı ve yerine gitti.

2. Samuel 1:16

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ דָּוִ֔ד דָּמְךָ֖ עַל־רֹאשֶׁ֑ךָ כִּ֣י פִ֗יךָ עָנָ֤ה בְךָ֙ לֵאמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה

Davut ona dedi: 'Kanın kendi başının üzerindedir; çünkü kendi ağzın sana karşı tanıklık etti ve dedi: Yahve'nin meshedilmişini ben öldürdüm.'

Yeremya 23:35

·

Tevrat

כֹּ֥ה תֹאמְר֛וּ אִ֥ישׁ עַל־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו מֶה־עָנָ֣ה יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה

Her adam komşusuna ve her adam kardeşine şöyle diyeceksiniz: 'Yahve ne yanıtladı ve Yahve ne konuştu?'

1. Krallar 18:26

·

Tevrat

וַ֠יִּקְחוּ אֶת־הַפָּ֨ר אֲשֶׁר־נָתַ֣ן לָהֶם֮ וַֽיַּעֲשׂוּ֒ וַיִּקְרְא֣וּ בְשֵׁם־הַ֠בַּעַל מֵהַבֹּ֨קֶר וְעַד־הַצָּהֳרַ֤יִם לֵאמֹר֙ הַבַּ֣עַל עֲנֵ֔נוּ וְאֵ֥ין ק֖וֹל וְאֵ֣ין עֹנֶ֑ה וַֽיְפַסְּח֔וּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה

Kendilerine verilen boğayı aldılar ve hazırladılar; sabahtan öğlene kadar Baal'in adıyla çağırdılar ve dediler: 'Ey Baal, bize cevap ver.' Ama ne bir ses vardı ne de cevap veren. Ve yaptıkları sunağın üzerinde sekiyordular.

1. Krallar 18:29

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כַּעֲבֹ֣ר הַֽצָּהֳרַ֔יִם וַיִּֽתְנַבְּא֔וּ עַ֖ד לַעֲל֣וֹת הַמִּנְחָ֑ה וְאֵֽין־ק֥וֹל וְאֵין־עֹנֶ֖ה וְאֵ֥ין קָֽשֶׁב

Öğlen geçince, sunu sunulana kadar peygamberlik ettiler; ama ne bir ses vardı, ne cevap veren, ne de dikkat eden.

Tüm 12 kullanımı gör

אֶעֱנֶה

e'enehcevap vereceğim

10

תְּעַנֶּה

te'anneeğecek

8

יְעַנּוּ

ye'annueğecekler

6

וַתַּעַן

va-tta'anve cevap verdi

6

וַֽיַּעֲנֵנִי

va-yya'anenive bana cevap verdi

6

וְעָֽנְתָה

ve-anetave cevap verdi

5

וָאַעַן

va-a'anve cevap verdim

5

עָנָהוּ

anahuona cevap verdi

5

יַעֲנֶנּוּ

ya'anennuona cevap verecek

4

וַעֲנֵֽנִי

va-anenive bana cevap ver

4

וְעִנּוּ

ve-innuve ezdiler

4

וַֽיַּעֲנֵהוּ

vayya'anehuve ona cevap verdi

4

לַעֲנוֹת

la'anotcevap vermeye

4

וַעֲנָֽה

va'anahve cevap verdi

4