Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ענה

c-n-h — Kök Analizi

ענה

509

Kullanım

14

Lemma

135

Türev

146

Anlam

14 lemma, 135 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיַּעַן

Lemma

va-yya'an

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
111

יַעֲנֶה

ya'ane

cevap verecek, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
28

עֱנוּ

enu

cevap verin, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
21

Örnek Ayetler (5 / 21)

Hakimler 8:8

·

Tevrat

וַיַּ֤עַל מִשָּׁם֙ פְּנוּאֵ֔ל וַיְדַבֵּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם כָּזֹ֑את וַיַּעֲנ֤וּ אוֹתוֹ֙ אַנְשֵׁ֣י פְנוּאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר עָנ֖וּ אַנְשֵׁ֥י סֻכּֽוֹת

Oradan Penuel'e çıktı ve onlara bunun gibi konuştu; Penuel adamları ona Sukkot adamlarının cevap verdikleri gibi cevap verdiler.

Yeremya 14:7

·

Tevrat

אִם־עֲוֺנֵ֨ינוּ֙ עָ֣נוּ בָ֔נוּ יְהוָ֕ה עֲשֵׂ֖ה לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּֽי־רַבּ֥וּ מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ לְךָ֥ חָטָֽאנוּ

Eğer suçlarımız bize karşı tanıklık ediyorsa, Yahve, isminin uğruna yap; çünkü dönekliğimiz çoğaldı, sana karşı günah işledik.

Yeremya 35:17

·

Tevrat

לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־יְהוּדָ֗ה וְאֶ֤ל כָּל־יֽוֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עֲלֵיהֶ֑ם יַ֣עַן דִּבַּ֤רְתִּי אֲלֵיהֶם֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ וָאֶקְרָ֥א לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָנֽוּ

Bu yüzden İsrail'in Tanrısı Ordular Tanrısı Yahve şöyle diyor: İşte, Yahuda'ya ve Yeruşalim'de oturanların hepsine, onlara karşı söylediğim bütün kötülüğü getiriyorum; çünkü onlarla konuştum ama dinlemediler ve onları çağırdım ama cevap vermediler.

1. Samuel 12:3

·

Tevrat

הִנְנִ֣י עֲנ֣וּ בִי֩ נֶ֨גֶד יְהוָ֜ה וְנֶ֣גֶד מְשִׁיח֗וֹ אֶת־שׁוֹר֩ מִ֨י לָקַ֜חְתִּי וַחֲמ֧וֹר מִ֣י לָקַ֗חְתִּי וְאֶת־מִ֤י עָשַׁ֨קְתִּי֙ אֶת־מִ֣י רַצּ֔וֹתִי וּמִיַּד־מִי֙ לָקַ֣חְתִּי כֹ֔פֶר וְאַעְלִ֥ים עֵינַ֖י בּ֑וֹ וְאָשִׁ֖יב לָכֶֽם

İşte buradayım; Yahve'nin karşısında ve O'nun meshedilmişinin karşısında bana karşı tanıklık edin: Kimin öküzünü aldım? Kimin eşeğini aldım? Kimi ezdim? Kimi baskı altına aldım? Gözlerimi onunla gizlemek için kimin elinden fidye aldım? Size geri vereyim.

2. Krallar 18:36

·

Tevrat

וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ הָעָ֔ם וְלֹֽא־עָנ֥וּ אֹת֖וֹ דָּבָ֑ר כִּי־מִצְוַ֨ת הַמֶּ֥לֶךְ הִ֛יא לֵאמֹ֖ר לֹ֥א תַעֲנֻֽהוּ

Fakat halk sustu ve ona bir söz cevap vermedi; çünkü kralın buyruğu 'Ona cevap vermeyin' diyeydi.

Tüm 21 kullanımı gör

עָנָנִי

anani

bana cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Zamir
17

וַיַּעֲנוּ

va-yya'anu

ve cevap verdiler, cevap vermek, karşılık vermek

Fiil
17

עֲנָה

ana

cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
12

אֶעֱנֶה

e'eneh

cevap vereceğim, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
10

תְּעַנֶּה

te'anne

eğecek, eğmek, eziyet etmek, alçaltmak

Fiil
8

יְעַנּוּ

ye'annu

eğecekler, eğmek, alçaltmak, baskı yapmak, cevap vermek

Fiil
6

וַתַּעַן

va-tta'an

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
6

וַֽיַּעֲנֵנִי

va-yya'aneni

ve bana cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, seslenmek

Zamir
6

וְעָֽנְתָה

ve-aneta

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
5

וָאַעַן

va-a'an

ve cevap verdim, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
5

עָנָהוּ

anahu

ona cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Zamir
5

יַעֲנֶנּוּ

ya'anennu

ona cevap verecek, cevap vermek, karşılık vermek, seslenmek

Zamir
4

וַעֲנֵֽנִי

va-aneni

ve bana cevap ver, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Zamir
4

וְעִנּוּ

ve-innu

ve ezdiler, ezmek, baskı yapmak, alçaltmak

Fiil
4

וַֽיַּעֲנֵהוּ

vayya'anehu

ve ona cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek

Zamir
4

לַעֲנוֹת

la'anot

cevap vermeye, cevap vermek, karşılık vermek, tanıklık etmek

Fiil
4

וַעֲנָֽה

va'anah

ve cevap verdi, cevap vermek, karşılık vermek, şarkı söylemek

Fiil
4

וַיַּעַן

Lemma

va-yya'anve cevap verdi

111

יַעֲנֶה

ya'anecevap verecek

28

עֱנוּ

enucevap verin

21

Örnek Ayetler (5 / 21)

Hakimler 8:8

·

Tevrat

וַיַּ֤עַל מִשָּׁם֙ פְּנוּאֵ֔ל וַיְדַבֵּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם כָּזֹ֑את וַיַּעֲנ֤וּ אוֹתוֹ֙ אַנְשֵׁ֣י פְנוּאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר עָנ֖וּ אַנְשֵׁ֥י סֻכּֽוֹת

Oradan Penuel'e çıktı ve onlara bunun gibi konuştu; Penuel adamları ona Sukkot adamlarının cevap verdikleri gibi cevap verdiler.

Yeremya 14:7

·

Tevrat

אִם־עֲוֺנֵ֨ינוּ֙ עָ֣נוּ בָ֔נוּ יְהוָ֕ה עֲשֵׂ֖ה לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּֽי־רַבּ֥וּ מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ לְךָ֥ חָטָֽאנוּ

Eğer suçlarımız bize karşı tanıklık ediyorsa, Yahve, isminin uğruna yap; çünkü dönekliğimiz çoğaldı, sana karşı günah işledik.

Yeremya 35:17

·

Tevrat

לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־יְהוּדָ֗ה וְאֶ֤ל כָּל־יֽוֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עֲלֵיהֶ֑ם יַ֣עַן דִּבַּ֤רְתִּי אֲלֵיהֶם֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ וָאֶקְרָ֥א לָהֶ֖ם וְלֹ֥א עָנֽוּ

Bu yüzden İsrail'in Tanrısı Ordular Tanrısı Yahve şöyle diyor: İşte, Yahuda'ya ve Yeruşalim'de oturanların hepsine, onlara karşı söylediğim bütün kötülüğü getiriyorum; çünkü onlarla konuştum ama dinlemediler ve onları çağırdım ama cevap vermediler.

1. Samuel 12:3

·

Tevrat

הִנְנִ֣י עֲנ֣וּ בִי֩ נֶ֨גֶד יְהוָ֜ה וְנֶ֣גֶד מְשִׁיח֗וֹ אֶת־שׁוֹר֩ מִ֨י לָקַ֜חְתִּי וַחֲמ֧וֹר מִ֣י לָקַ֗חְתִּי וְאֶת־מִ֤י עָשַׁ֨קְתִּי֙ אֶת־מִ֣י רַצּ֔וֹתִי וּמִיַּד־מִי֙ לָקַ֣חְתִּי כֹ֔פֶר וְאַעְלִ֥ים עֵינַ֖י בּ֑וֹ וְאָשִׁ֖יב לָכֶֽם

İşte buradayım; Yahve'nin karşısında ve O'nun meshedilmişinin karşısında bana karşı tanıklık edin: Kimin öküzünü aldım? Kimin eşeğini aldım? Kimi ezdim? Kimi baskı altına aldım? Gözlerimi onunla gizlemek için kimin elinden fidye aldım? Size geri vereyim.

2. Krallar 18:36

·

Tevrat

וְהֶחֱרִ֣ישׁוּ הָעָ֔ם וְלֹֽא־עָנ֥וּ אֹת֖וֹ דָּבָ֑ר כִּי־מִצְוַ֨ת הַמֶּ֥לֶךְ הִ֛יא לֵאמֹ֖ר לֹ֥א תַעֲנֻֽהוּ

Fakat halk sustu ve ona bir söz cevap vermedi; çünkü kralın buyruğu 'Ona cevap vermeyin' diyeydi.

Tüm 21 kullanımı gör

עָנָנִי

ananibana cevap verdi

17

וַיַּעֲנוּ

va-yya'anuve cevap verdiler

17

עֲנָה

anacevap verdi

12

אֶעֱנֶה

e'enehcevap vereceğim

10

תְּעַנֶּה

te'anneeğecek

8

יְעַנּוּ

ye'annueğecekler

6

וַתַּעַן

va-tta'anve cevap verdi

6

וַֽיַּעֲנֵנִי

va-yya'anenive bana cevap verdi

6

וְעָֽנְתָה

ve-anetave cevap verdi

5

וָאַעַן

va-a'anve cevap verdim

5

עָנָהוּ

anahuona cevap verdi

5

יַעֲנֶנּוּ

ya'anennuona cevap verecek

4

וַעֲנֵֽנִי

va-anenive bana cevap ver

4

וְעִנּוּ

ve-innuve ezdiler

4

וַֽיַּעֲנֵהוּ

vayya'anehuve ona cevap verdi

4

לַעֲנוֹת

la'anotcevap vermeye

4

וַעֲנָֽה

va'anahve cevap verdi

4