Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עם

c-m — Kök Analizi

עם

3073

Kullanım

6

Lemma

107

Türev

85

Anlam

6 lemma, 107 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּעַמּוֹ

be'ammo

onun halkında, halk, topluluk, akraba

Zamir
6

עַמָּֽהּ

ammah

onun halkı, akraba, topluluk, halk

Zamir
6

כְעַמְּךָ

he-ammeha

senin halkın gibi, akraba topluluğu, halk, topluluk, akraba

Zamir
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 7:23

·

Tevrat

וּמִ֤י כְעַמְּךָ֙ כְּיִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר הָלְכֽוּ־אֱ֠לֹהִים לִפְדּֽוֹת־ל֨וֹ לְעָ֜ם וְלָשׂ֧וּם ל֣וֹ שֵׁ֗ם וְלַעֲשׂ֨וֹת לָכֶ֜ם הַגְּדוּלָּ֤ה וְנֹֽרָאוֹת֙ לְאַרְצֶ֔ךָ מִפְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ אֲשֶׁ֨ר פָּדִ֤יתָ לְּךָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם גּוֹיִ֖ם וֵאלֹהָֽיו

'Yerdeki hangi tek ulus senin halkın İsrail gibidir? Tanrı onu kendisine bir halk olarak fidyeyle kurtarmak, kendisine bir ad koymak ve sizin için büyüklük ve yerin için korkunç şeyler yapmak üzere gitti; Mısır'dan, uluslardan ve onların ilahlarından kendine fidyeyle kurtardığın halkının önünden.'

2. Krallar 3:7

·

Tevrat

וַיֵּ֡לֶךְ וַיִּשְׁלַח֩ אֶל־יְהוֹשָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה לֵאמֹ֗ר מֶ֤לֶךְ מוֹאָב֙ פָּשַׁ֣ע בִּ֔י הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י אֶל־מוֹאָ֖ב לַמִּלְחָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶעֱלֶ֔ה כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ

Gitti ve Yahuda kralı Yehoşafat'a gönderip dedi: 'Moav kralı bana isyan etti; benimle Moav'a savaşa gider misin?' Dedi ki: 'Çıkacağım; ben senin gibiyim, halkım senin halkın gibidir, atlarım senin atların gibidir.'

1. Krallar 8:43

·

Tevrat

אַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֤ע הַשָּׁמַ֨יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ וְעָשִׂ֕יתָ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֵלֶ֖יךָ הַנָּכְרִ֑י לְמַ֣עַן יֵדְעוּן֩ כָּל־עַמֵּ֨י הָאָ֜רֶץ אֶת־שְׁמֶ֗ךָ לְיִרְאָ֤ה אֹֽתְךָ֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל וְלָדַ֕עַת כִּי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי

Sen oturduğun yerinden, göklerden işit ve yabancının sana çağıracağı her şeye göre yap; yerin bütün halkları adını bilmeleri için, halkın İsrail gibi senden korkmaları için ve inşa ettiğim bu ev üzerine adının çağrıldığını bilmeleri için.

1. Krallar 22:4

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־יְה֣וֹשָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֽוֹשָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ

Yehoşafat'a dedi: 'Benimle Ramot-Gilat'a savaşa gider misin?' Yehoşafat İsrail kralına dedi: 'Ben senin gibiyim, halkım senin halkın gibidir, atlarım senin atların gibidir.'

1. Tarihler 17:21

·

Tevrat

וּמִי֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ הָאֱלֹהִ֜ים לִפְדּ֧וֹת ל֣וֹ עָ֗ם לָשׂ֤וּם לְךָ֙ שֵׁ֚ם גְּדֻלּ֣וֹת וְנֹרָא֔וֹת לְגָרֵ֗שׁ מִפְּנֵ֧י עַמְּךָ֛ אֲשֶׁר־פָּדִ֥יתָ מִמִּצְרַ֖יִם גּוֹיִֽם

Ve yerde halkın İsrail gibi tek ulus kimdir ki, Tanrı kendine bir halkı fidye ile kurtarmak için gitti; sana büyüklükler ve korkunç işlerle bir isim koymak için, Mısır'dan fidye ile kurtardığın halkının önünden ulusları kovmak için?

Tüm 6 kullanımı gör

וְעַמּוֹ

ve-ammo

ve halkı, halk, ulus, akraba

Zamir
5

וְלָעָם

ve-la'am

ve topluluğa, topluluk, halk, akraba

İsim
5

עַמָּהּ

ammah

onun halkı, halk, topluluk, akraba

Zamir
5

עַמֵּךְ

ammekh

senin halkın, halk, topluluk, kavim

Zamir
5

וּבְעַמֶּךָ

u-ve-'ammekha

ve halkında, halk, topluluk, akraba

Zamir
5

וְעַמִּים

veammim

ve halklar, akraba, topluluk, halk

İsim
5

בְעַמְּךָ

be-ammekha

senin halkında, akraba, topluluk, halk

Zamir
4

וָעָם

va-am

ve halk, akraba, topluluk, halk

İsim
4

מֵעַם

me'am

halkından, topluluk, halk, kavim

İsim
4

עַמֶּֽךָ

ammekha

senin halkın, halk, topluluk, kavim

Zamir
4

מֵעַמָּֽיו

me'ammav

onun halkından, akraba, ulus, halk

Zamir
4

כְּעַמִּי

ke-ammi

benim halkım gibi, halk, kavim, topluluk

Zamir
3

כָעָם

kha-am

halk gibi, halk, topluluk, kavim

İsim
3

עַמָּם

ammam

onların halkı, halk, topluluk, akraba

Zamir
3

עַמֵּנוּ

ammenu

halkımız, halk, topluluk, ulus

Zamir
3

עַמָּֽם

ammam

onların halkı, halk, topluluk, akraba

Zamir
3

וְעַמֶּךָ

ve-ammekha

ve halkın, halk, topluluk, ulus

Zamir
3

בְּעַמּוֹ

be'ammoonun halkında

6

עַמָּֽהּ

ammahonun halkı

6

כְעַמְּךָ

he-ammehasenin halkın gibi

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Samuel 7:23

·

Tevrat

וּמִ֤י כְעַמְּךָ֙ כְּיִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר הָלְכֽוּ־אֱ֠לֹהִים לִפְדּֽוֹת־ל֨וֹ לְעָ֜ם וְלָשׂ֧וּם ל֣וֹ שֵׁ֗ם וְלַעֲשׂ֨וֹת לָכֶ֜ם הַגְּדוּלָּ֤ה וְנֹֽרָאוֹת֙ לְאַרְצֶ֔ךָ מִפְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ אֲשֶׁ֨ר פָּדִ֤יתָ לְּךָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם גּוֹיִ֖ם וֵאלֹהָֽיו

'Yerdeki hangi tek ulus senin halkın İsrail gibidir? Tanrı onu kendisine bir halk olarak fidyeyle kurtarmak, kendisine bir ad koymak ve sizin için büyüklük ve yerin için korkunç şeyler yapmak üzere gitti; Mısır'dan, uluslardan ve onların ilahlarından kendine fidyeyle kurtardığın halkının önünden.'

2. Krallar 3:7

·

Tevrat

וַיֵּ֡לֶךְ וַיִּשְׁלַח֩ אֶל־יְהוֹשָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה לֵאמֹ֗ר מֶ֤לֶךְ מוֹאָב֙ פָּשַׁ֣ע בִּ֔י הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י אֶל־מוֹאָ֖ב לַמִּלְחָמָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶעֱלֶ֔ה כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ

Gitti ve Yahuda kralı Yehoşafat'a gönderip dedi: 'Moav kralı bana isyan etti; benimle Moav'a savaşa gider misin?' Dedi ki: 'Çıkacağım; ben senin gibiyim, halkım senin halkın gibidir, atlarım senin atların gibidir.'

1. Krallar 8:43

·

Tevrat

אַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֤ע הַשָּׁמַ֨יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ וְעָשִׂ֕יתָ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֵלֶ֖יךָ הַנָּכְרִ֑י לְמַ֣עַן יֵדְעוּן֩ כָּל־עַמֵּ֨י הָאָ֜רֶץ אֶת־שְׁמֶ֗ךָ לְיִרְאָ֤ה אֹֽתְךָ֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל וְלָדַ֕עַת כִּי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי

Sen oturduğun yerinden, göklerden işit ve yabancının sana çağıracağı her şeye göre yap; yerin bütün halkları adını bilmeleri için, halkın İsrail gibi senden korkmaları için ve inşa ettiğim bu ev üzerine adının çağrıldığını bilmeleri için.

1. Krallar 22:4

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־יְה֣וֹשָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֽוֹשָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמ֧וֹנִי כָמ֛וֹךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ

Yehoşafat'a dedi: 'Benimle Ramot-Gilat'a savaşa gider misin?' Yehoşafat İsrail kralına dedi: 'Ben senin gibiyim, halkım senin halkın gibidir, atlarım senin atların gibidir.'

1. Tarihler 17:21

·

Tevrat

וּמִי֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁר֩ הָלַ֨ךְ הָאֱלֹהִ֜ים לִפְדּ֧וֹת ל֣וֹ עָ֗ם לָשׂ֤וּם לְךָ֙ שֵׁ֚ם גְּדֻלּ֣וֹת וְנֹרָא֔וֹת לְגָרֵ֗שׁ מִפְּנֵ֧י עַמְּךָ֛ אֲשֶׁר־פָּדִ֥יתָ מִמִּצְרַ֖יִם גּוֹיִֽם

Ve yerde halkın İsrail gibi tek ulus kimdir ki, Tanrı kendine bir halkı fidye ile kurtarmak için gitti; sana büyüklükler ve korkunç işlerle bir isim koymak için, Mısır'dan fidye ile kurtardığın halkının önünden ulusları kovmak için?

Tüm 6 kullanımı gör

וְעַמּוֹ

ve-ammove halkı

5

וְלָעָם

ve-la'amve topluluğa

5

עַמָּהּ

ammahonun halkı

5

עַמֵּךְ

ammekhsenin halkın

5

וּבְעַמֶּךָ

u-ve-'ammekhave halkında

5

וְעַמִּים

veammimve halklar

5

בְעַמְּךָ

be-ammekhasenin halkında

4

וָעָם

va-amve halk

4

מֵעַם

me'amhalkından

4

עַמֶּֽךָ

ammekhasenin halkın

4

מֵעַמָּֽיו

me'ammavonun halkından

4

כְּעַמִּי

ke-ammibenim halkım gibi

3

כָעָם

kha-amhalk gibi

3

עַמָּם

ammamonların halkı

3

עַמֵּנוּ

ammenuhalkımız

3

עַמָּֽם

ammamonların halkı

3

וְעַמֶּךָ

ve-ammekhave halkın

3