Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

על

c-l — Kök Analizi

על

5982

Kullanım

5

Lemma

62

Türev

59

Anlam

5 lemma, 62 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עַל

Lemma

al

üzerinde, üzerinde, hakkında, karşı

Edat
3476

וְעַל

ve-al

ve üzerine, üzerine, hakkında, karşı

Edat
514

עָלָיו

alav

onun üzerinde, üzerinde, yukarısında, hakkında

Zamir
402

עָלַי

alay

üzerime, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
246

עֲלֵיהֶם

aleyhem

onların üzerine, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
221

מֵעַל

meal

üzerinden, üzerinden, yukarısından

Edat
215

עָלֶיךָ

aleykha

senin üzerine, üzerinde, yukarısında, hakkında

Zamir
198

עָלֶֽיהָ

aleha

onun üzerine, üzerinde, yanında, karşı

Zamir
170

עֲלֵיכֶם

aleykhem

üzerinize, üzerinde, karşı, hakkında

Zamir
101

Örnek Ayetler (5 / 101)

Hakimler 9:15

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר הָאָטָד֮ אֶל־הָעֵצִים֒ אִ֡ם בֶּאֱמֶ֣ת אַתֶּם֩ מֹשְׁחִ֨ים אֹתִ֤י לְמֶ֨לֶךְ֙ עֲלֵיכֶ֔ם בֹּ֖אוּ חֲס֣וּ בְצִלִּ֑י וְאִם־אַ֕יִן תֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִן־הָ֣אָטָ֔ד וְתֹאכַ֖ל אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן

Karaçalı ağaçlara dedi: 'Eğer beni gerçekten üzerinize kral olarak meshediyorsanız, gelin gölgeme sığının; ama eğer değilse, karaçalıdan ateş çıksın ve Lübnan sedirlerini yiyip bitirsin.'

Hakimler 9:17

·

Tevrat

אֲשֶׁר־נִלְחַ֥ם אָבִ֖י עֲלֵיכֶ֑ם וַיַּשְׁלֵ֤ךְ אֶת־נַפְשׁוֹ֙ מִנֶּ֔גֶד וַיַּצֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיַּ֥ד מִדְיָֽן

Ki babam sizin için savaştı, ve canını tehlikeye attı, ve sizi Midyan'ın elinden kurtardı.

Amos 3:1

·

Tevrat

שִׁמְע֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַ֚ל כָּל־הַמִּשְׁפָּחָ֔ה אֲשֶׁ֧ר הֶעֱלֵ֛יתִי מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר

Ey İsrailoğulları, Yahve'nin sizin hakkınızda, Mısır diyarından çıkardığım bütün aile hakkında söylediği bu sözü işitin, diyerek:

Amos 3:2

·

Tevrat

רַ֚ק אֶתְכֶ֣ם יָדַ֔עְתִּי מִכֹּ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲדָמָ֑ה עַל־כֵּן֙ אֶפְקֹ֣ד עֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־עֲוֺנֹֽתֵיכֶֽם

'Toprağın bütün ailelerinden sadece sizi bildim; bu yüzden bütün suçlarınızı sizin üzerinize yoklayacağım.'

Amos 4:2

·

Tevrat

נִשְׁבַּ֨ע אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ בְּקָדְשׁ֔וֹ כִּ֛י הִנֵּ֥ה יָמִ֖ים בָּאִ֣ים עֲלֵיכֶ֑ם וְנִשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ בְּצִנּ֔וֹת וְאַחֲרִיתְכֶ֖ן בְּסִיר֥וֹת דּוּגָֽה

Efendi Yahve kutsallığı üzerine yemin etti ki: 'İşte üzerinize günler geliyor; sizi kancalarla ve geride kalanlarınızı balık kancalarıyla taşıyacaklar.'

Tüm 101 kullanımı gör

עָלֵינוּ

aleynu

üzerimize, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
91

מֵעָלָי

mealay

üzerimden, üzerinden, üstünden, yanından

Zamir
35

מֵעָלָיו

me-alav

üzerinden, üzeri, yukarısı, üstü

Zamir
26

מֵֽעָלֶיךָ

me-aleykha

üzerinden, üzerinde, yukarıda, hakkında

Zamir
14

מֵֽעֲלֵיהֶם

me'aleyhem

onların üzerinden, üzerinden, yukarısından, hakkında

Zamir
13

עָלֵימוֹ

aleymo

onların üzerine, üzerinde, hakkında, karşı, yanında

Zamir
11

עֲלֵהֶם

alehem

onların üzerine, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
10

וַעֲלֵיהֶם

va-aleyhem

ve üzerlerine, üzerinde, yukarısında, hakkında

Zamir
10

עֲלֵיהֶן

aleyhen

onların üzerinde, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
10

מֵֽעָלֶיהָ

me-aleyha

onun üzerinden, üzerinde, yukarısında, hakkında

Zamir
8

וְעָלָיו

ve-alav

ve onun üzerinde, üzerinde, hakkında, karşı

Zamir
7

עַל

Lemma

alüzerinde

3476

וְעַל

ve-alve üzerine

514

עָלָיו

alavonun üzerinde

402

עָלַי

alayüzerime

246

עֲלֵיהֶם

aleyhemonların üzerine

221

מֵעַל

mealüzerinden

215

עָלֶיךָ

aleykhasenin üzerine

198

עָלֶֽיהָ

alehaonun üzerine

170

עֲלֵיכֶם

aleykhemüzerinize

101

Örnek Ayetler (5 / 101)

Hakimler 9:15

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר הָאָטָד֮ אֶל־הָעֵצִים֒ אִ֡ם בֶּאֱמֶ֣ת אַתֶּם֩ מֹשְׁחִ֨ים אֹתִ֤י לְמֶ֨לֶךְ֙ עֲלֵיכֶ֔ם בֹּ֖אוּ חֲס֣וּ בְצִלִּ֑י וְאִם־אַ֕יִן תֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִן־הָ֣אָטָ֔ד וְתֹאכַ֖ל אֶת־אַרְזֵ֥י הַלְּבָנֽוֹן

Karaçalı ağaçlara dedi: 'Eğer beni gerçekten üzerinize kral olarak meshediyorsanız, gelin gölgeme sığının; ama eğer değilse, karaçalıdan ateş çıksın ve Lübnan sedirlerini yiyip bitirsin.'

Hakimler 9:17

·

Tevrat

אֲשֶׁר־נִלְחַ֥ם אָבִ֖י עֲלֵיכֶ֑ם וַיַּשְׁלֵ֤ךְ אֶת־נַפְשׁוֹ֙ מִנֶּ֔גֶד וַיַּצֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיַּ֥ד מִדְיָֽן

Ki babam sizin için savaştı, ve canını tehlikeye attı, ve sizi Midyan'ın elinden kurtardı.

Amos 3:1

·

Tevrat

שִׁמְע֞וּ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַ֚ל כָּל־הַמִּשְׁפָּחָ֔ה אֲשֶׁ֧ר הֶעֱלֵ֛יתִי מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לֵאמֹֽר

Ey İsrailoğulları, Yahve'nin sizin hakkınızda, Mısır diyarından çıkardığım bütün aile hakkında söylediği bu sözü işitin, diyerek:

Amos 3:2

·

Tevrat

רַ֚ק אֶתְכֶ֣ם יָדַ֔עְתִּי מִכֹּ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲדָמָ֑ה עַל־כֵּן֙ אֶפְקֹ֣ד עֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כָּל־עֲוֺנֹֽתֵיכֶֽם

'Toprağın bütün ailelerinden sadece sizi bildim; bu yüzden bütün suçlarınızı sizin üzerinize yoklayacağım.'

Amos 4:2

·

Tevrat

נִשְׁבַּ֨ע אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ בְּקָדְשׁ֔וֹ כִּ֛י הִנֵּ֥ה יָמִ֖ים בָּאִ֣ים עֲלֵיכֶ֑ם וְנִשָּׂ֤א אֶתְכֶם֙ בְּצִנּ֔וֹת וְאַחֲרִיתְכֶ֖ן בְּסִיר֥וֹת דּוּגָֽה

Efendi Yahve kutsallığı üzerine yemin etti ki: 'İşte üzerinize günler geliyor; sizi kancalarla ve geride kalanlarınızı balık kancalarıyla taşıyacaklar.'

Tüm 101 kullanımı gör

עָלֵינוּ

aleynuüzerimize

91

מֵעָלָי

mealayüzerimden

35

מֵעָלָיו

me-alavüzerinden

26

מֵֽעָלֶיךָ

me-aleykhaüzerinden

14

מֵֽעֲלֵיהֶם

me'aleyhemonların üzerinden

13

עָלֵימוֹ

aleymoonların üzerine

11

עֲלֵהֶם

alehemonların üzerine

10

וַעֲלֵיהֶם

va-aleyhemve üzerlerine

10

עֲלֵיהֶן

aleyhenonların üzerinde

10

מֵֽעָלֶיהָ

me-aleyhaonun üzerinden

8

וְעָלָיו

ve-alavve onun üzerinde

7
על Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org