Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עבר

c-b-r — Kök Analizi

עבר

845

Kullanım

16

Lemma

165

Türev

172

Anlam

16 lemma, 165 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אַעֲבִיר

a'avir

geçireceğim, geçirmek, karşıya geçirmek, kaldırmak

Fiil
3

הָעֹבְרִים

ha-overim

geçenler, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
3

וְנַעְבְּרָה

ve-na'bera

ve geçelim, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

1. Samuel 14:1

·

Tevrat

וַיְהִ֣י הַיּ֗וֹם וַיֹּ֨אמֶר יוֹנָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־הַנַּ֨עַר֙ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו לְכָ֗ה וְנַעְבְּרָה֙ אֶל־מַצַּ֣ב פְּלִשְׁתִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֣בֶר הַלָּ֑ז וּלְאָבִ֖יו לֹ֥א הִגִּֽיד

Bir gün Saul oğlu Yonatan, silahlarını taşıyan gence dedi: 'Gel, şu karşıdaki Filistlilerin garnizonuna geçelim.' Ama babasına bildirmedi.

1. Samuel 14:6

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָתָ֜ן אֶל־הַנַּ֣עַר נֹשֵׂ֣א כֵלָ֗יו לְכָה֙ וְנַעְבְּרָ֗ה אֶל־מַצַּב֙ הָעֲרֵלִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה יְהוָ֖ה לָ֑נוּ כִּ֣י אֵ֤ין לַֽיהוָה֙ מַעְצ֔וֹר לְהוֹשִׁ֥יעַ בְּרַ֖ב א֥וֹ בִמְעָֽט

Yonatan silahlarını taşıyan gence dedi: 'Gel, bu sünnetsizlerin garnizonuna geçelim; belki Yahve bizim için yapar. Çünkü Yahve için çokla veya azla kurtarmaya bir engel yoktur.'

Yeşaya 51:23

·

Tevrat

וְשַׂמְתִּ֨יהָ֙ בְּיַד־מוֹגַ֔יִךְ אֲשֶׁר־אָמְר֥וּ לְנַפְשֵׁ֖ךְ שְׁחִ֣י וְנַעֲבֹ֑רָה וַתָּשִׂ֤ימִי כָאָ֨רֶץ֙ גֵּוֵ֔ךְ וְכַח֖וּץ לַעֹבְרִֽים

Ve onu sana eziyet edenlerin eline koyacağım; ki onlar senin canına 'Eğil ve geçelim' dediler, ve sen sırtını yer gibi ve geçenler için sokak gibi yaptın.

עִבְרִי

ivri

İbrani, İbrani, karşı taraftan olan, geçen

Fiil
3

תַּעֲבֹֽרְנָה

ta'avorna

geçecekler, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
2

מַעֲבִיר

ma'avir

geçiren, geçmek, karşıya geçirmek, aktarmak

Fiil
2

וְהַֽעֲבַרְתֶּם

ve-ha'avartem

ve geçireceksiniz, geçirmek, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
2

יַעַבְרֶנְהוּ

ya'avrenhu

onu geçecek, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Zamir
2

בְּעָבְרוֹ

be-ovro

geçtiğinde, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Zamir
2

נַעְבְּרָה

na'bera

geçelim, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
2

וְהַֽעֲבַרְתִּי

ve-ha'avarti

ve geçireceğim, geçirmek, karşıya geçirmek, aktarmak

Fiil
2

וַיַּעֲבִרֵהוּ

va-yya'avirehu

ve onu geçirdi, geçmek, aşmak, karşıya geçmek

Zamir
2

עָבַרְתָּ

avarta

geçtin, geçmek, aşmak, karşıya geçmek

Fiil
2

הֶעֱבִירוּ

he'eviru

geçirdiler, geçirmek, karşıya geçirmek, aktarmak

Fiil
2

יַעַבְרֶֽנּוּ

ya'avrennu

onu geçecek, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Zamir
2

לְעֹֽבְרֵי

leoverey

geçenlere, geçmek, karşıya geçmek, ihlal etmek

Fiil
1

וַעֲבֽוֹר

va-avor

ve geçmek, geçmek, aşmak, ihlal etmek

Fiil
1

וְעֶבְרָתָם

ve-evratam

ve onların öfkesi, taşkınlık, gazap, öfke

Fiil
1

עָבְרְכֶם

ovrekhem

geçişiniz, geçmek, karşıya geçmek, aşmak

Zamir
1

יַעֲבִירוּנִי

ya'aviruni

beni geçirecekler, geçirmek, karşıya geçirmek, aktarmak

Zamir
1

אַעֲבִיר

a'avirgeçireceğim

3

הָעֹבְרִים

ha-overimgeçenler

3

וְנַעְבְּרָה

ve-na'berave geçelim

3

Örnek Ayetler (3)

1. Samuel 14:1

·

Tevrat

וַיְהִ֣י הַיּ֗וֹם וַיֹּ֨אמֶר יוֹנָתָ֤ן בֶּן־שָׁאוּל֙ אֶל־הַנַּ֨עַר֙ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔יו לְכָ֗ה וְנַעְבְּרָה֙ אֶל־מַצַּ֣ב פְּלִשְׁתִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֣בֶר הַלָּ֑ז וּלְאָבִ֖יו לֹ֥א הִגִּֽיד

Bir gün Saul oğlu Yonatan, silahlarını taşıyan gence dedi: 'Gel, şu karşıdaki Filistlilerin garnizonuna geçelim.' Ama babasına bildirmedi.

1. Samuel 14:6

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָתָ֜ן אֶל־הַנַּ֣עַר נֹשֵׂ֣א כֵלָ֗יו לְכָה֙ וְנַעְבְּרָ֗ה אֶל־מַצַּב֙ הָעֲרֵלִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אוּלַ֛י יַעֲשֶׂ֥ה יְהוָ֖ה לָ֑נוּ כִּ֣י אֵ֤ין לַֽיהוָה֙ מַעְצ֔וֹר לְהוֹשִׁ֥יעַ בְּרַ֖ב א֥וֹ בִמְעָֽט

Yonatan silahlarını taşıyan gence dedi: 'Gel, bu sünnetsizlerin garnizonuna geçelim; belki Yahve bizim için yapar. Çünkü Yahve için çokla veya azla kurtarmaya bir engel yoktur.'

Yeşaya 51:23

·

Tevrat

וְשַׂמְתִּ֨יהָ֙ בְּיַד־מוֹגַ֔יִךְ אֲשֶׁר־אָמְר֥וּ לְנַפְשֵׁ֖ךְ שְׁחִ֣י וְנַעֲבֹ֑רָה וַתָּשִׂ֤ימִי כָאָ֨רֶץ֙ גֵּוֵ֔ךְ וְכַח֖וּץ לַעֹבְרִֽים

Ve onu sana eziyet edenlerin eline koyacağım; ki onlar senin canına 'Eğil ve geçelim' dediler, ve sen sırtını yer gibi ve geçenler için sokak gibi yaptın.

עִבְרִי

ivriİbrani

3

תַּעֲבֹֽרְנָה

ta'avornageçecekler

2

מַעֲבִיר

ma'avirgeçiren

2

וְהַֽעֲבַרְתֶּם

ve-ha'avartemve geçireceksiniz

2

יַעַבְרֶנְהוּ

ya'avrenhuonu geçecek

2

בְּעָבְרוֹ

be-ovrogeçtiğinde

2

נַעְבְּרָה

na'berageçelim

2

וְהַֽעֲבַרְתִּי

ve-ha'avartive geçireceğim

2

וַיַּעֲבִרֵהוּ

va-yya'avirehuve onu geçirdi

2

עָבַרְתָּ

avartageçtin

2

הֶעֱבִירוּ

he'evirugeçirdiler

2

יַעַבְרֶֽנּוּ

ya'avrennuonu geçecek

2

לְעֹֽבְרֵי

leovereygeçenlere

1

וַעֲבֽוֹר

va-avorve geçmek

1

וְעֶבְרָתָם

ve-evratamve onların öfkesi

1

עָבְרְכֶם

ovrekhemgeçişiniz

1

יַעֲבִירוּנִי

ya'avirunibeni geçirecekler

1