Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

סור

s-v-r — Kök Analizi

סור

314

Kullanım

3

Lemma

72

Türev

77

Anlam

3 lemma, 72 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

סָר

Lemma

sar

saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
32

וַיָּסַר

va-yyasar

ve saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
25

Örnek Ayetler (5 / 25)

Hakimler 4:18

·

Tevrat

וַתֵּצֵ֣א יָעֵל֮ לִקְרַ֣את סִֽיסְרָא֒ וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו סוּרָ֧ה אֲדֹנִ֛י סוּרָ֥ה אֵלַ֖י אַל־תִּירָ֑א וַיָּ֤סַר אֵלֶ֨יהָ֙ הָאֹ֔הֱלָה וַתְּכַסֵּ֖הוּ בַּשְּׂמִיכָֽה

Yael Sisera'yı karşılamaya çıktı ve ona dedi: 'Sap efendim, bana sap, korkma.' Bunun üzerine ona, çadıra saptı ve o onu örtüyle örttü.

Hakimler 14:8

·

Tevrat

וַיָּ֤שָׁב מִיָּמִים֙ לְקַחְתָּ֔הּ וַיָּ֣סַר לִרְא֔וֹת אֵ֖ת מַפֶּ֣לֶת הָאַרְיֵ֑ה וְהִנֵּ֨ה עֲדַ֧ת דְּבוֹרִ֛ים בִּגְוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה וּדְבָֽשׁ

Bunun üzerine günlerden sonra onu almak için döndü ve aslanın leşini görmek için saptı; ve işte aslanın cesedinde bir arı topluluğu ve bal vardı.

Hakimler 16:19

·

Tevrat

וַתְּיַשְּׁנֵ֨הוּ֙ עַל־בִּרְכֶּ֔יהָ וַתִּקְרָ֣א לָאִ֔ישׁ וַתְּגַלַּ֕ח אֶת־שֶׁ֖בַע מַחְלְפ֣וֹת רֹאשׁ֑וֹ וַתָּ֨חֶל֙ לְעַנּוֹת֔וֹ וַיָּ֥סַר כֹּח֖וֹ מֵעָלָֽיו

Onu dizleri üzerinde uyuttu, adamı çağırdı ve başının yedi örgüsünü tıraş etti. Sonra onu ezmeye başladı ve gücü üzerinden ayrıldı.

1. Samuel 15:6

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֣וּל אֶֽל־הַקֵּינִ֡י לְכוּ֩ סֻּ֨רוּ רְד֜וּ מִתּ֣וֹךְ עֲמָלֵקִ֗י פֶּן־אֹֽסִפְךָ֙ עִמּ֔וֹ וְאַתָּ֞ה עָשִׂ֤יתָה חֶ֨סֶד֙ עִם־כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּעֲלוֹתָ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַיָּ֥סַר קֵינִ֖י מִתּ֥וֹךְ עֲמָלֵֽק

Şaul Kenlilere dedi: 'Gidin, ayrılın, Amaleklilerin içinden inin, yoksa seni onunla toplarım; sen Mısır'dan çıkarken bütün İsrail oğullarıyla sadakat yaptın.' Kenliler Amalek'in içinden ayrıldı.

2. Krallar 3:2

·

Tevrat

וַיַּעֲשֶׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְאָבִ֖יו וּכְאִמּ֑וֹ וַיָּ֨סַר֙ אֶת־מַצְּבַ֣ת הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו

Yahve'nin gözlerinde kötülük yaptı, ancak babası gibi ve annesi gibi değil; babasının yaptığı Baal dikili taşını kaldırdı.

Tüm 25 kullanımı gör

הֵסִיר

hesir

saptırdı, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
23

סָרוּ

saru

saptılar, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
20

יָסוּר

yasur

sapacak, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
13

סוּר

sur

sapmak, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
13

וְסָר

ve-sar

ve saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
12

סוּרוּ

suru

sapın, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
11

הָסֵר

haser

kaldır, kaldırmak, uzaklaştırmak, çıkarmak

Fiil
9

יָסִיר

yasir

saptıracak, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
7

וַהֲסִרֹתִי

vahasiroti

ve saptırdım, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
7

הָסִירוּ

hasiru

kaldırın, kaldırmak, uzaklaştırmak, çıkarmak

Fiil
7

לְהָסִיר

le-hasir

sapmak için, sapmak, uzaklaştırmak, kaldırmak

Fiil
6

תָסוּר

tasur

sapacak, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
6

וַיָּסִירוּ

vayyasiru

ve saptırdılar, sapmak, ayrılmak, kaldırmak

Fiil
6

יְסִירֶֽנָּה

yesirenna

saptıracak, sapmak, ayrılmak, çıkarmak

Zamir
6

וַיָּסֻרוּ

va-yyasuru

ve saptılar, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
6

לָסוּר

lasur

sapmak, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
5

אָסִיר

asir

bağlı, bağlı, tutsak, esir

Fiil
5

וְסוּר

ve-sur

ve sap, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
4

סָר

Lemma

sarsaptı

32

וַיָּסַר

va-yyasarve saptı

25

Örnek Ayetler (5 / 25)

Hakimler 4:18

·

Tevrat

וַתֵּצֵ֣א יָעֵל֮ לִקְרַ֣את סִֽיסְרָא֒ וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו סוּרָ֧ה אֲדֹנִ֛י סוּרָ֥ה אֵלַ֖י אַל־תִּירָ֑א וַיָּ֤סַר אֵלֶ֨יהָ֙ הָאֹ֔הֱלָה וַתְּכַסֵּ֖הוּ בַּשְּׂמִיכָֽה

Yael Sisera'yı karşılamaya çıktı ve ona dedi: 'Sap efendim, bana sap, korkma.' Bunun üzerine ona, çadıra saptı ve o onu örtüyle örttü.

Hakimler 14:8

·

Tevrat

וַיָּ֤שָׁב מִיָּמִים֙ לְקַחְתָּ֔הּ וַיָּ֣סַר לִרְא֔וֹת אֵ֖ת מַפֶּ֣לֶת הָאַרְיֵ֑ה וְהִנֵּ֨ה עֲדַ֧ת דְּבוֹרִ֛ים בִּגְוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה וּדְבָֽשׁ

Bunun üzerine günlerden sonra onu almak için döndü ve aslanın leşini görmek için saptı; ve işte aslanın cesedinde bir arı topluluğu ve bal vardı.

Hakimler 16:19

·

Tevrat

וַתְּיַשְּׁנֵ֨הוּ֙ עַל־בִּרְכֶּ֔יהָ וַתִּקְרָ֣א לָאִ֔ישׁ וַתְּגַלַּ֕ח אֶת־שֶׁ֖בַע מַחְלְפ֣וֹת רֹאשׁ֑וֹ וַתָּ֨חֶל֙ לְעַנּוֹת֔וֹ וַיָּ֥סַר כֹּח֖וֹ מֵעָלָֽיו

Onu dizleri üzerinde uyuttu, adamı çağırdı ve başının yedi örgüsünü tıraş etti. Sonra onu ezmeye başladı ve gücü üzerinden ayrıldı.

1. Samuel 15:6

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֣וּל אֶֽל־הַקֵּינִ֡י לְכוּ֩ סֻּ֨רוּ רְד֜וּ מִתּ֣וֹךְ עֲמָלֵקִ֗י פֶּן־אֹֽסִפְךָ֙ עִמּ֔וֹ וְאַתָּ֞ה עָשִׂ֤יתָה חֶ֨סֶד֙ עִם־כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּעֲלוֹתָ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַיָּ֥סַר קֵינִ֖י מִתּ֥וֹךְ עֲמָלֵֽק

Şaul Kenlilere dedi: 'Gidin, ayrılın, Amaleklilerin içinden inin, yoksa seni onunla toplarım; sen Mısır'dan çıkarken bütün İsrail oğullarıyla sadakat yaptın.' Kenliler Amalek'in içinden ayrıldı.

2. Krallar 3:2

·

Tevrat

וַיַּעֲשֶׂ֤ה הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְאָבִ֖יו וּכְאִמּ֑וֹ וַיָּ֨סַר֙ אֶת־מַצְּבַ֣ת הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽיו

Yahve'nin gözlerinde kötülük yaptı, ancak babası gibi ve annesi gibi değil; babasının yaptığı Baal dikili taşını kaldırdı.

Tüm 25 kullanımı gör

הֵסִיר

hesirsaptırdı

23

סָרוּ

sarusaptılar

20

יָסוּר

yasursapacak

13

סוּר

sursapmak

13

וְסָר

ve-sarve saptı

12

סוּרוּ

surusapın

11

הָסֵר

haserkaldır

9

יָסִיר

yasirsaptıracak

7

וַהֲסִרֹתִי

vahasirotive saptırdım

7

הָסִירוּ

hasirukaldırın

7

לְהָסִיר

le-hasirsapmak için

6

תָסוּר

tasursapacak

6

וַיָּסִירוּ

vayyasiruve saptırdılar

6

יְסִירֶֽנָּה

yesirennasaptıracak

6

וַיָּסֻרוּ

va-yyasuruve saptılar

6

לָסוּר

lasursapmak

5

אָסִיר

asirbağlı

5

וְסוּר

ve-surve sap

4
סור Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org