Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

סור

s-v-r — Kök Analizi

סור

314

Kullanım

3

Lemma

72

Türev

77

Anlam

3 lemma, 72 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

סָר

Lemma

sar

saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
32

וַיָּסַר

va-yyasar

ve saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
25

הֵסִיר

hesir

saptırdı, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hezekiel 21:31

·

Tevrat

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הָסִיר֙ הַמִּצְנֶ֔פֶת וְהָרִ֖ים הָֽעֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא־זֹ֔את הַשָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַ וְהַגָּבֹ֖הַ הַשְׁפִּֽיל

Efendi Yahve şöyle dedi: Sarığı çıkar ve tacı kaldır; bu, bu değildir; alçağı yükselt ve yükseği alçalt.

1. Samuel 28:3

·

Tevrat

וּשְׁמוּאֵ֣ל מֵ֔ת וַיִּסְפְּדוּ־לוֹ֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בָרָמָ֖ה וּבְעִיר֑וֹ וְשָׁא֗וּל הֵסִ֛יר הָאֹב֥וֹת וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖ים מֵהָאָֽרֶץ

Samuel öldü; bütün İsrail onun için yas tuttu ve onu Rama'da, kendi şehrinde gömdüler. Saul ruh çağıranları ve bilicileri yerden çıkarmıştı.

2. Krallar 17:23

·

Tevrat

עַ֠ד אֲשֶׁר־הֵסִ֨יר יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵעַ֣ל פָּנָ֔יו כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד כָּל־עֲבָדָ֣יו הַנְּבִיאִ֑ים וַיִּ֨גֶל יִשְׂרָאֵ֜ל מֵעַ֤ל אַדְמָתוֹ֙ אַשּׁ֔וּרָה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Sonunda Yahve, bütün kulları peygamberlerin eliyle konuştuğu gibi İsrail'i kendi yüzünün önünden kaldırdı; İsrail kendi toprağının üzerinden Asur'a sürüldü, bu güne kadar.

2. Krallar 18:4

·

Tevrat

ה֣וּא הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמ֗וֹת וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֨שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֨מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים ל֔וֹ וַיִּקְרָא־ל֖וֹ נְחֻשְׁתָּֽן

O yüksek yerleri kaldırdı, dikili taşları parçaladı ve Aşera'yı kesti; ve Musa'nın yaptığı tunç yılanını ezdi, çünkü o günlere kadar İsrail oğulları ona buhur yakıyorlardı ve ona Nehuştan adını koydu.

2. Krallar 18:22

·

Tevrat

וְכִי־תֹאמְר֣וּן אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלוֹא־ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֨הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵי֙ הַמִּזְבֵּ֣חַ הַזֶּ֔ה תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ בִּירוּשָׁלִָֽם

Ve eğer bana derseniz: 'Tanrımız Yahve'ye güvendik'; Hizkiya'nın O'nun yüksek yerlerini ve O'nun sunaklarını kaldırdığı ve Yahuda'ya ve Yeruşalim'e: 'Yeruşalim'de bu sunağın önünde eğileceksiniz' dediği O değil midir?

Tüm 23 kullanımı gör

סָרוּ

saru

saptılar, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
20

יָסוּר

yasur

sapacak, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
13

סוּר

sur

sapmak, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
13

וְסָר

ve-sar

ve saptı, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
12

סוּרוּ

suru

sapın, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
11

הָסֵר

haser

kaldır, kaldırmak, uzaklaştırmak, çıkarmak

Fiil
9

יָסִיר

yasir

saptıracak, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
7

וַהֲסִרֹתִי

vahasiroti

ve saptırdım, sapmak, uzaklaşmak, çıkarmak

Fiil
7

הָסִירוּ

hasiru

kaldırın, kaldırmak, uzaklaştırmak, çıkarmak

Fiil
7

לְהָסִיר

le-hasir

sapmak için, sapmak, uzaklaştırmak, kaldırmak

Fiil
6

תָסוּר

tasur

sapacak, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
6

וַיָּסִירוּ

vayyasiru

ve saptırdılar, sapmak, ayrılmak, kaldırmak

Fiil
6

יְסִירֶֽנָּה

yesirenna

saptıracak, sapmak, ayrılmak, çıkarmak

Zamir
6

וַיָּסֻרוּ

va-yyasuru

ve saptılar, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
6

לָסוּר

lasur

sapmak, sapmak, yoldan çıkmak, ayrılmak

Fiil
5

אָסִיר

asir

bağlı, bağlı, tutsak, esir

Fiil
5

וְסוּר

ve-sur

ve sap, sapmak, ayrılmak, yoldan çıkmak

Fiil
4

סָר

Lemma

sarsaptı

32

וַיָּסַר

va-yyasarve saptı

25

הֵסִיר

hesirsaptırdı

23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hezekiel 21:31

·

Tevrat

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הָסִיר֙ הַמִּצְנֶ֔פֶת וְהָרִ֖ים הָֽעֲטָרָ֑ה זֹ֣את לֹא־זֹ֔את הַשָּׁפָ֣לָה הַגְבֵּ֔הַ וְהַגָּבֹ֖הַ הַשְׁפִּֽיל

Efendi Yahve şöyle dedi: Sarığı çıkar ve tacı kaldır; bu, bu değildir; alçağı yükselt ve yükseği alçalt.

1. Samuel 28:3

·

Tevrat

וּשְׁמוּאֵ֣ל מֵ֔ת וַיִּסְפְּדוּ־לוֹ֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ בָרָמָ֖ה וּבְעִיר֑וֹ וְשָׁא֗וּל הֵסִ֛יר הָאֹב֥וֹת וְאֶת־הַיִּדְּעֹנִ֖ים מֵהָאָֽרֶץ

Samuel öldü; bütün İsrail onun için yas tuttu ve onu Rama'da, kendi şehrinde gömdüler. Saul ruh çağıranları ve bilicileri yerden çıkarmıştı.

2. Krallar 17:23

·

Tevrat

עַ֠ד אֲשֶׁר־הֵסִ֨יר יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵעַ֣ל פָּנָ֔יו כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד כָּל־עֲבָדָ֣יו הַנְּבִיאִ֑ים וַיִּ֨גֶל יִשְׂרָאֵ֜ל מֵעַ֤ל אַדְמָתוֹ֙ אַשּׁ֔וּרָה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Sonunda Yahve, bütün kulları peygamberlerin eliyle konuştuğu gibi İsrail'i kendi yüzünün önünden kaldırdı; İsrail kendi toprağının üzerinden Asur'a sürüldü, bu güne kadar.

2. Krallar 18:4

·

Tevrat

ה֣וּא הֵסִ֣יר אֶת־הַבָּמ֗וֹת וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּבֹ֔ת וְכָרַ֖ת אֶת־הָֽאֲשֵׁרָ֑ה וְכִתַּת֩ נְחַ֨שׁ הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה מֹשֶׁ֗ה כִּ֣י עַד־הַיָּמִ֤ים הָהֵ֨מָּה֙ הָי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מְקַטְּרִ֣ים ל֔וֹ וַיִּקְרָא־ל֖וֹ נְחֻשְׁתָּֽן

O yüksek yerleri kaldırdı, dikili taşları parçaladı ve Aşera'yı kesti; ve Musa'nın yaptığı tunç yılanını ezdi, çünkü o günlere kadar İsrail oğulları ona buhur yakıyorlardı ve ona Nehuştan adını koydu.

2. Krallar 18:22

·

Tevrat

וְכִי־תֹאמְר֣וּן אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלוֹא־ה֗וּא אֲשֶׁ֨ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֨הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵי֙ הַמִּזְבֵּ֣חַ הַזֶּ֔ה תִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ בִּירוּשָׁלִָֽם

Ve eğer bana derseniz: 'Tanrımız Yahve'ye güvendik'; Hizkiya'nın O'nun yüksek yerlerini ve O'nun sunaklarını kaldırdığı ve Yahuda'ya ve Yeruşalim'e: 'Yeruşalim'de bu sunağın önünde eğileceksiniz' dediği O değil midir?

Tüm 23 kullanımı gör

סָרוּ

sarusaptılar

20

יָסוּר

yasursapacak

13

סוּר

sursapmak

13

וְסָר

ve-sarve saptı

12

סוּרוּ

surusapın

11

הָסֵר

haserkaldır

9

יָסִיר

yasirsaptıracak

7

וַהֲסִרֹתִי

vahasirotive saptırdım

7

הָסִירוּ

hasirukaldırın

7

לְהָסִיר

le-hasirsapmak için

6

תָסוּר

tasursapacak

6

וַיָּסִירוּ

vayyasiruve saptırdılar

6

יְסִירֶֽנָּה

yesirennasaptıracak

6

וַיָּסֻרוּ

va-yyasuruve saptılar

6

לָסוּר

lasursapmak

5

אָסִיר

asirbağlı

5

וְסוּר

ve-surve sap

4