Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

סבב

s-b-b — Kök Analizi

סבב

498

Kullanım

4

Lemma

97

Türev

97

Anlam

4 lemma, 97 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּסְבִיבוֹת

u-svivot

ve çevresinin, çevre, etraf

İsim
2

וּסְבִיבוֹתֶיהָ

u-svivoteyha

ve onun çevresi, çevre, etraf, dönüş

Zamir
1

מִסְּבִיבוֹתָם

missevivotam

onların çevrelerinden, çevre, etraf, döngü

Zamir
1

סְבִיבֶֽיהָ

seviveyha

çevresinde, çevre, etraf, döngü

Zamir
1

סְבִיבֹתָֽי

sevivotay

çevrem, çevre, etraf

Zamir
1

וּמִסְּבִיבוֹת

u-mi-ssevivot

ve çevrelerinden, çevre, etraf

İsim
1

סְבִיבוֹתֵיהֶם

sevivoteyhem

onların çevreleri, çevre, etraf, döngü

Zamir
1

וּסְבִיבָיו

u-sevivav

ve çevresi, çevre, etraf, dolay

Zamir
1

הַסֹּבֵיב

ha-ssovev

dönen, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak

İsim
1

וַיִּסֹּב

Lemma

va-yyissov

ve döndü, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak

Fiil
22

וַיָּסֹבּוּ

va-yyasobbu

ve döndüler, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak

Fiil
14

וְנָסַב

venasav

ve döndü, dönmek, çevrelemek, kuşatmak

Fiil
10

יָסֹבּוּ

yasobbu

dönecekler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak

Fiil
7

סֹב

sov

dön, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak

Fiil
6

יִסֹּב

yissov

dönecek, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak

Fiil
6

סְבָבוּנִי

sevavuni

döndüler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak

Zamir
6

הָסֵב

hasev

döndür, döndürmek, çevirmek, etrafını sarmak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 5:23

·

Tevrat

וַיִּשְׁאַ֤ל דָּוִד֙ בַּֽיהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲלֶ֑ה הָסֵב֙ אֶל־אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל בְּכָאִֽים

Davut Yahve'ye sordu ve dedi: 'Çıkmayacaksın; arkalarına dön ve onlara baka ağaçlarının karşısından geleceksin.'

2. Krallar 16:18

·

Tevrat

וְאֶת־מוּסַ֨ךְ הַשַּׁבָּ֜ת אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ בַבַּ֗יִת וְאֶת־מְב֤וֹא הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַֽחִיצ֔וֹנָה הֵסֵ֖ב בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר

Evde inşa ettikleri Şabat örtüsünü ve kralın dış girişini Asur kralının yüzünden Yahve'nin evinden çevirdi.

1. Tarihler 14:14

·

Tevrat

וַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים

Davut tekrar Tanrı'ya sordu ve Tanrı ona dedi: 'Arkalarından çıkma; onların üzerinden dön ve onlara beha ağaçlarının karşısından gel.'

2. Tarihler 13:13

·

Tevrat

וְיָֽרָבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־הַמַּאְרָ֔ב לָב֖וֹא מֵֽאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּאְרָ֖ב מֵאַחֲרֵיהֶֽם

Fakat Yarovam onların arkasından gelmek için bir pusu çevirdi; böylece onlar Yahuda'nın önündeydiler ve pusu da arkalarındaydı.

2. Tarihler 35:22

·

Tevrat

וְלֹֽא־הֵסֵב֩ יֹאשִׁיָּ֨הוּ פָנָ֜יו מִמֶּ֗נּוּ כִּ֤י לְהִלָּחֵֽם־בּוֹ֙ הִתְחַפֵּ֔שׂ וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע אֶל־דִּבְרֵ֥י נְכ֖וֹ מִפִּ֣י אֱלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֕א לְהִלָּחֵ֖ם בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹ

Fakat Yoşiya yüzünü ondan çevirmedi, onunla savaşmak için kılık değiştirdi; Tanrı'nın ağzından çıkan Neko'nun sözlerini dinlemedi ve Megiddo vadisinde savaşmaya geldi.

סַבֵּב

sabbev

çevir, çevirmek, döndürmek, kuşatmak

Fiil
3

סַבּוּנִי

sabbuni

döndüler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak

Zamir
3

וְסָבַב

vesavav

ve döndü, dönmek, çevrelemek, kuşatmak

Fiil
3

וּסְבִיבוֹת

u-svivotve çevresinin

2

וּסְבִיבוֹתֶיהָ

u-svivoteyhave onun çevresi

1

מִסְּבִיבוֹתָם

missevivotamonların çevrelerinden

1

סְבִיבֶֽיהָ

seviveyhaçevresinde

1

סְבִיבֹתָֽי

sevivotayçevrem

1

וּמִסְּבִיבוֹת

u-mi-ssevivotve çevrelerinden

1

סְבִיבוֹתֵיהֶם

sevivoteyhemonların çevreleri

1

וּסְבִיבָיו

u-sevivavve çevresi

1

הַסֹּבֵיב

ha-ssovevdönen

1

וַיִּסֹּב

Lemma

va-yyissovve döndü

22

וַיָּסֹבּוּ

va-yyasobbuve döndüler

14

וְנָסַב

venasavve döndü

10

יָסֹבּוּ

yasobbudönecekler

7

סֹב

sovdön

6

יִסֹּב

yissovdönecek

6

סְבָבוּנִי

sevavunidöndüler

6

הָסֵב

hasevdöndür

5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 5:23

·

Tevrat

וַיִּשְׁאַ֤ל דָּוִד֙ בַּֽיהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲלֶ֑ה הָסֵב֙ אֶל־אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל בְּכָאִֽים

Davut Yahve'ye sordu ve dedi: 'Çıkmayacaksın; arkalarına dön ve onlara baka ağaçlarının karşısından geleceksin.'

2. Krallar 16:18

·

Tevrat

וְאֶת־מוּסַ֨ךְ הַשַּׁבָּ֜ת אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ בַבַּ֗יִת וְאֶת־מְב֤וֹא הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַֽחִיצ֔וֹנָה הֵסֵ֖ב בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר

Evde inşa ettikleri Şabat örtüsünü ve kralın dış girişini Asur kralının yüzünden Yahve'nin evinden çevirdi.

1. Tarihler 14:14

·

Tevrat

וַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים

Davut tekrar Tanrı'ya sordu ve Tanrı ona dedi: 'Arkalarından çıkma; onların üzerinden dön ve onlara beha ağaçlarının karşısından gel.'

2. Tarihler 13:13

·

Tevrat

וְיָֽרָבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־הַמַּאְרָ֔ב לָב֖וֹא מֵֽאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּאְרָ֖ב מֵאַחֲרֵיהֶֽם

Fakat Yarovam onların arkasından gelmek için bir pusu çevirdi; böylece onlar Yahuda'nın önündeydiler ve pusu da arkalarındaydı.

2. Tarihler 35:22

·

Tevrat

וְלֹֽא־הֵסֵב֩ יֹאשִׁיָּ֨הוּ פָנָ֜יו מִמֶּ֗נּוּ כִּ֤י לְהִלָּחֵֽם־בּוֹ֙ הִתְחַפֵּ֔שׂ וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע אֶל־דִּבְרֵ֥י נְכ֖וֹ מִפִּ֣י אֱלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֕א לְהִלָּחֵ֖ם בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹ

Fakat Yoşiya yüzünü ondan çevirmedi, onunla savaşmak için kılık değiştirdi; Tanrı'nın ağzından çıkan Neko'nun sözlerini dinlemedi ve Megiddo vadisinde savaşmaya geldi.

סַבֵּב

sabbevçevir

3

סַבּוּנִי

sabbunidöndüler

3

וְסָבַב

vesavavve döndü

3