498
Kullanım
4
Lemma
97
Türev
97
Anlam
4 lemma, 97 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
וּסְבִיבוֹת | u-svivot | ve çevresinin, çevre, etraf | İsim | 2 | ||
וּסְבִיבוֹתֶיהָ | u-svivoteyha | ve onun çevresi, çevre, etraf, dönüş | Zamir | 1 | ||
מִסְּבִיבוֹתָם | missevivotam | onların çevrelerinden, çevre, etraf, döngü | Zamir | 1 | ||
סְבִיבֶֽיהָ | seviveyha | çevresinde, çevre, etraf, döngü | Zamir | 1 | ||
סְבִיבֹתָֽי | sevivotay | çevrem, çevre, etraf | Zamir | 1 | ||
וּמִסְּבִיבוֹת | u-mi-ssevivot | ve çevrelerinden, çevre, etraf | İsim | 1 | ||
סְבִיבוֹתֵיהֶם | sevivoteyhem | onların çevreleri, çevre, etraf, döngü | Zamir | 1 | ||
וּסְבִיבָיו | u-sevivav | ve çevresi, çevre, etraf, dolay | Zamir | 1 | ||
הַסֹּבֵיב | ha-ssovev | dönen, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak | İsim | 1 | ||
וַיִּסֹּב Lemma | va-yyissov | ve döndü, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak | Fiil | 22 | ||
וַיָּסֹבּוּ | va-yyasobbu | ve döndüler, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak | Fiil | 14 | ||
וְנָסַב | venasav | ve döndü, dönmek, çevrelemek, kuşatmak | Fiil | 10 | ||
יָסֹבּוּ | yasobbu | dönecekler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak | Fiil | 7 | ||
Örnek Ayetler (4 / 7) Hezekiel 1:9 · Tevrat חֹֽבְרֹ֛ת אִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחוֹתָ֖הּ כַּנְפֵיהֶ֑ם לֹא־יִסַּ֣בּוּ בְלֶכְתָּ֔ן אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ Kanatları biri diğerine birleşikti; gittiklerinde dönmüyorlardı, her biri yüzünün yönüne gidiyorlardı. Hezekiel 1:12 · Tevrat וְאִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵ֑כוּ אֶ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָׁ֨מָּה הָר֤וּחַ לָלֶ֨כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן Ve her biri yüzünün yönüne gidiyorlardı; ruh gitmek için nerede olacaksa oraya gidiyorlardı, gittiklerinde dönmüyorlardı. Hezekiel 1:17 · Tevrat עַל־אַרְבַּ֥עַת רִבְעֵיהֶ֖ן בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֑כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן Gittiklerinde dört yanlarına doğru giderlerdi; gittiklerinde dönmezlerdi. Hezekiel 10:11 · Tevrat בְּלֶכְתָּ֗ם אֶל־אַרְבַּ֤עַת רִבְעֵיהֶם֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּ֑ם כִּ֣י הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִפְנֶ֤ה הָרֹאשׁ֙ אַחֲרָ֣יו יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽם Gittiklerinde dört yönlerine giderlerdi, gittiklerinde dönmezlerdi; çünkü başın döneceği yerin arkasından giderlerdi, gittiklerinde dönmezlerdi. | ||||||
סֹב | sov | dön, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak | Fiil | 6 | ||
יִסֹּב | yissov | dönecek, dönmek, çevrelemek, etrafını sarmak | Fiil | 6 | ||
סְבָבוּנִי | sevavuni | döndüler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak | Zamir | 6 | ||
הָסֵב | hasev | döndür, döndürmek, çevirmek, etrafını sarmak | Fiil | 5 | ||
סַבֵּב | sabbev | çevir, çevirmek, döndürmek, kuşatmak | Fiil | 3 | ||
סַבּוּנִי | sabbuni | döndüler, dönmek, çevrelemek, kuşatmak | Zamir | 3 | ||
וְסָבַב | vesavav | ve döndü, dönmek, çevrelemek, kuşatmak | Fiil | 3 | ||
Örnek Ayetler (2)
Hezekiel 34:26
·
Tevrat
וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֛ם וּסְבִיב֥וֹת גִּבְעָתִ֖י בְּרָכָ֑ה וְהוֹרַדְתִּ֤י הַגֶּ֨שֶׁם֙ בְּעִתּ֔וֹ גִּשְׁמֵ֥י בְרָכָ֖ה יִֽהְיֽוּ
Onları ve tepemin çevresini bereket kılacağım; yağmuru vaktinde indireceğim, bereket yağmurları olacak.
1. Tarihler 9:27
·
Tevrat
וּסְבִיב֥וֹת בֵּית־הָאֱלֹהִ֖ים יָלִ֑ינוּ כִּֽי־עֲלֵיהֶ֣ם מִשְׁמֶ֔רֶת וְהֵ֥ם עַל־הַמַּפְתֵּ֖חַ וְלַבֹּ֥קֶר לַבֹּֽקֶר
Ve Tanrı'nın evinin etrafında gecelerlerdi, çünkü nöbet onların üzerindeydi ve her sabah anahtar onların üzerindeydi.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 5:5
·
Tevrat
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה זֹ֚את יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּת֥וֹךְ הַגּוֹיִ֖ם שַׂמְתִּ֑יהָ וּסְבִיבוֹתֶ֖יהָ אֲרָצֽוֹת
Efendi Yahve şöyle dedi: 'Bu Yeruşalim'dir; onu ulusların ortasına koydum ve etrafında ülkeler vardır.'
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 28:26
·
Tevrat
וְיָשְׁב֣וּ עָלֶיהָ֮ לָבֶטַח֒ וּבָנ֤וּ בָתִּים֙ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְיָשְׁב֖וּ לָבֶ֑טַח בַּעֲשׂוֹתִ֣י שְׁפָטִ֗ים בְּכֹ֨ל הַשָּׁאטִ֤ים אֹתָם֙ מִסְּבִ֣יבוֹתָ֔ם וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם
Onun üzerinde güvenle oturacaklar, evler yapacaklar ve bağlar dikecekler; çevrelerindeki onları hor görenlerin hepsine yargılar yaptığımda güvenle oturacaklar ve benim onların Tanrısı Yahve olduğumu bilecekler.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 21:14
·
Tevrat
וּפָקַדְתִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם כִּפְרִ֥י מַעַלְלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהִצַּ֤תִּי אֵשׁ֙ בְּיַעְרָ֔הּ וְאָכְלָ֖ה כָּל־סְבִיבֶֽיהָ
Ve işlerinizin meyvesine göre sizi yoklayacağım, Yahve'nin bildirisidir; ve onun ormanında ateş tutuşturacağım ve tüm çevresindekileri yiyecek.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 17:14
·
Tevrat
כִּֽי־תָבֹ֣א אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ וִֽירִשְׁתָּ֖הּ וְיָשַׁ֣בְתָּה בָּ֑הּ וְאָמַרְתָּ֗ אָשִׂ֤ימָה עָלַי֙ מֶ֔לֶךְ כְּכָל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתָֽי
Tanrın Yahve'nin sana verdiği yere geldiğinde, onu mülk edindiğinde ve orada oturduğunda; 'Çevremdeki bütün uluslar gibi üzerime bir kral koyacağım' dersen;
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 17:26
·
Tevrat
וּבָ֣אוּ מֵעָרֵֽי־יְ֠הוּדָה וּמִסְּבִיב֨וֹת יְרוּשָׁלִַ֜ם וּמֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמִן־הַשְּׁפֵלָ֤ה וּמִן־הָהָר֙ וּמִן־הַנֶּ֔גֶב מְבִאִ֛ים עוֹלָ֥ה וְזֶ֖בַח וּמִנְחָ֣ה וּלְבוֹנָ֑ה וּמְבִאֵ֥י תוֹדָ֖ה בֵּ֥ית יְהוָֽה
Ve Yahuda şehirlerinden ve Yeruşalim'in çevresinden ve Bünyamin diyarından ve Şefela'dan ve dağdan ve Necef'ten gelecekler; yakmalık sunu ve kurban ve tahıl sunusu ve günnük getirerek ve Yahve'nin evine şükran getirenler.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 2:12
·
Tevrat
וַיַּעַזְב֞וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתָ֗ם הַמּוֹצִ֣יא אוֹתָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַיֵּלְכ֞וּ אַחֲרֵ֣י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים מֵאֱלֹהֵ֤י הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶ֑ם וַיַּכְעִ֖סוּ אֶת־יְהוָֽה
Onları Mısır diyarından çıkaran babalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar ve çevrelerindeki halkların ilahlarından başka ilahların ardınca gittiler ve onlara secde ettiler; böylece Yahve'yi öfkelendirdiler.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 50:3
·
Tevrat
יָ֤בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽאַל־יֶ֫חֱרַ֥שׁ אֵשׁ־לְפָנָ֥יו תֹּאכֵ֑ל וּ֝סְבִיבָ֗יו נִשְׂעֲרָ֥ה מְאֹֽד
Tanrımız gelecek ve susmayacak; önünde ateş yiyip bitirecek ve çevresinde çok fırtına kopacak.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 11:8
·
Tevrat
וַיִּ֤בֶן הָעִיר֙ מִסָּבִ֔יב מִן־הַמִּלּ֖וֹא וְעַד־הַסָּבִ֑יב וְיוֹאָ֕ב יְחַיֶּ֖ה אֶת־שְׁאָ֥ר הָעִֽיר
Ve şehri çepeçevre, Millo'dan çevreye kadar inşa etti; ve Yoav şehrin geri kalanını onardı.
Örnek Ayetler (5 / 22)
Hakimler 11:18
·
Tevrat
וַיֵּ֣לֶךְ בַּמִּדְבָּ֗ר וַיָּ֜סָב אֶת־אֶ֤רֶץ אֱדוֹם֙ וְאֶת־אֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב וַיָּבֹ֤א מִמִּזְרַח־שֶׁ֨מֶשׁ֙ לְאֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב וַֽיַּחֲנ֖וּן בְּעֵ֣בֶר אַרְנ֑וֹן וְלֹא־בָ֨אוּ֙ בִּגְב֣וּל מוֹאָ֔ב כִּ֥י אַרְנ֖וֹן גְּב֥וּל מוֹאָֽב
Sonra çölde gitti, Edom diyarının ve Moav diyarının etrafından dolandı, Moav diyarının doğusundan geldi ve Arnon'un ötesinde konakladılar. Ve Moav sınırına girmediler, çünkü Arnon Moav'ın sınırıdır.
2. Samuel 14:24
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב אֶל־בֵּית֔וֹ וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה
Kral dedi: 'Evine dönsün ve yüzümü görmesin.' Avşalom evine döndü ve kralın yüzünü görmedi.
2. Samuel 18:30
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ סֹ֖ב הִתְיַצֵּ֣ב כֹּ֑ה וַיִּסֹּ֖ב וַֽיַּעֲמֹֽד
Kral dedi: 'Dön, burada dur.' O da döndü ve durdu.
2. Samuel 20:12
·
Tevrat
וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמְסִּלָּ֑ה וַיַּ֨רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי־עָמַ֣ד כָּל־הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת־עֲמָשָׂ֨א מִן־הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל־הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד
Amasa anayolun ortasında kanda yuvarlanıyordu. Adam bütün halkın durduğunu gördü; Amasa'yı anayoldan tarlaya çevirdi ve onun yanına gelen herkesin durduğunu görünce üzerine bir giysi attı.
1. Samuel 15:12
·
Tevrat
וַיַּשְׁכֵּ֧ם שְׁמוּאֵ֛ל לִקְרַ֥את שָׁא֖וּל בַּבֹּ֑קֶר וַיֻּגַּ֨ד לִשְׁמוּאֵ֜ל לֵאמֹ֗ר בָּֽא־שָׁא֤וּל הַכַּרְמֶ֨לָה֙ וְהִנֵּ֨ה מַצִּ֥יב לוֹ֙ יָ֔ד וַיִּסֹּב֙ וַֽיַּעֲבֹ֔ר וַיֵּ֖רֶד הַגִּלְגָּֽל
Samuel sabah Şaul'u karşılamak için erken kalktı; Samuel'e diyerek bildirildi: 'Şaul Karmel'e geldi ve işte kendine anıt dikiyor, döndü, geçti ve Gilgal'a indi.'
Örnek Ayetler (5 / 14)
Hakimler 16:2
·
Tevrat
לַֽעַזָּתִ֣ים לֵאמֹ֗ר בָּ֤א שִׁמְשׁוֹן֙ הֵ֔נָּה וַיָּסֹ֛בּוּ וַיֶּאֶרְבוּ־ל֥וֹ כָל־הַלַּ֖יְלָה בְּשַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיִּתְחָרְשׁ֤וּ כָל־הַלַּ֨יְלָה֙ לֵאמֹ֔ר עַד־א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר וַהֲרְגְנֻֽהוּ
Gazzelilere, 'Şimşon buraya geldi' diyerek bildirildi. Kuşattılar ve şehrin kapısında bütün gece ona pusu kurdular. Bütün gece sessiz kalıp dediler: 'Sabahın ışığına kadar, ve onu öldüreceğiz.'
Hakimler 18:23
·
Tevrat
וַֽיִּקְרְאוּ֙ אֶל־בְּנֵי־דָ֔ן וַיַּסֵּ֖בּוּ פְּנֵיהֶ֑ם וַיֹּאמְר֣וּ לְמִיכָ֔ה מַה־לְּךָ֖ כִּ֥י נִזְעָֽקְתָּ
Ve Dan oğullarına seslendiler, ve onlar yüzlerini çevirdiler ve Mika'ya dediler ki: 'Sana ne oldu ki toplandın?'
Hakimler 20:5
·
Tevrat
וַיָּקֻ֤מוּ עָלַי֙ בַּעֲלֵ֣י הַגִּבְעָ֔ה וַיָּסֹ֧בּוּ עָלַ֛י אֶת־הַבַּ֖יִת לָ֑יְלָה אוֹתִי֙ דִּמּ֣וּ לַהֲרֹ֔ג וְאֶת־פִּילַגְשִׁ֥י עִנּ֖וּ וַתָּמֹֽת
Giva'nın sahipleri bana karşı kalktılar ve gece evi üzerime kuşattılar; beni öldürmeyi düşündüler ve cariyemi alçalttılar ve o öldü.
2. Samuel 18:15
·
Tevrat
וַיָּסֹ֨בּוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֣י יוֹאָ֑ב וַיַּכּ֥וּ אֶת־אַבְשָׁל֖וֹם וַיְמִיתֻֽהוּ
Yoav'ın silahlarını taşıyan on genç etrafını sardı; Avşalom'a vurdular ve onu öldürdüler.
Yeremya 41:14
·
Tevrat
וַיָּסֹ֨בּוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁר־שָׁבָ֥ה יִשְׁמָעֵ֖אל מִן־הַמִּצְפָּ֑ה וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ וַיֵּ֣לְכ֔וּ אֶל־יֽוֹחָנָ֖ן בֶּן־קָרֵֽחַ
İsmail'in Mitspa'dan tutsak aldığı bütün halk döndü; geri döndüler ve Kareah oğlu Yohanan'a gittiler.
Örnek Ayetler (5 / 10)
Yeremya 31:39
·
Tevrat
וְיָצָ֨א ע֜וֹד קָ֤ו הַמִּדָּה֙ נֶגְדּ֔וֹ עַ֖ל גִּבְעַ֣ת גָּרֵ֑ב וְנָסַ֖ב גֹּעָֽתָה
Ve ölçü ipi onun karşısına, Garev Tepesi'nin üzerine daha ileri çıkacak ve Goat'a dönecek.
Yeşu 15:3
·
Tevrat
וְ֠יָצָא אֶל־מִנֶּ֜גֶב לְמַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ וְעָ֣בַר צִ֔נָה וְעָלָ֥ה מִנֶּ֖גֶב לְקָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ וְעָבַ֤ר חֶצְרוֹן֙ וְעָלָ֣ה אַדָּ֔רָה וְנָסַ֖ב הַקַּרְקָֽעָה
Akrabbim yokuşunun güneyine çıktı ve Tsin'e geçti, Kadeş-Barnea'nın güneyinden çıktı ve Hetsron'u geçti, Addar'a çıktı ve Karka'ya döndü.
Yeşu 15:10
·
Tevrat
וְנָסַב֩ הַגְּב֨וּל מִבַּעֲלָ֥ה יָ֨מָּה֙ אֶל־הַ֣ר שֵׂעִ֔יר וְעָבַ֕ר אֶל־כֶּ֧תֶף הַר־יְעָרִ֛ים מִצָּפ֖וֹנָה הִ֣יא כְסָל֑וֹן וְיָרַ֥ד בֵּֽית־שֶׁ֖מֶשׁ וְעָבַ֥ר תִּמְנָֽה
Sınır Baala'dan batıya Seir dağına döndü ve kuzeyden Yearim dağının yamacına geçti, o Kesalon'dur; Beyt-Şemeş'e indi ve Timna'ya geçti.
Yeşu 16:6
·
Tevrat
וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל הַיָּ֗מָּה הַֽמִּכְמְתָת֙ מִצָּפ֔וֹן וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מִזְרָ֖חָה תַּאֲנַ֣ת שִׁלֹ֑ה וְעָבַ֣ר אוֹת֔וֹ מִמִּזְרַ֖ח יָנֽוֹחָה
Sınır kuzeyden batıya Mihmetat'a çıktı; ve sınır doğuya Taanat-Şilo'ya döndü ve onu Yanoah'ın doğusundan geçti.
Yeşu 18:14
·
Tevrat
וְתָאַ֣ר הַגְּבוּל֩ וְנָסַ֨ב לִפְאַת־יָ֜ם נֶ֗גְבָּה מִן־הָהָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל־פְּנֵ֥י בֵית־חֹרוֹן֮ נֶגְבָּה֒ וְהָי֣וּ תֹֽצְאֹתָ֗יו אֶל־קִרְיַת־בַּ֨עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת־יָֽם
Ardından sınır çizildi ve güneye doğru Beyt-Horon'un önündeki dağdan batı tarafına döndü; ve onun çıkışları Yahuda oğullarının şehri olan Kiryat-Baal'a, o Kiryat-Yearim'dir, oldu; bu batı tarafıdır.
Örnek Ayetler (4 / 7)
Hezekiel 1:9
·
Tevrat
חֹֽבְרֹ֛ת אִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחוֹתָ֖הּ כַּנְפֵיהֶ֑ם לֹא־יִסַּ֣בּוּ בְלֶכְתָּ֔ן אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ
Kanatları biri diğerine birleşikti; gittiklerinde dönmüyorlardı, her biri yüzünün yönüne gidiyorlardı.
Hezekiel 1:12
·
Tevrat
וְאִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵ֑כוּ אֶ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָׁ֨מָּה הָר֤וּחַ לָלֶ֨כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן
Ve her biri yüzünün yönüne gidiyorlardı; ruh gitmek için nerede olacaksa oraya gidiyorlardı, gittiklerinde dönmüyorlardı.
Hezekiel 1:17
·
Tevrat
עַל־אַרְבַּ֥עַת רִבְעֵיהֶ֖ן בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֑כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽן
Gittiklerinde dört yanlarına doğru giderlerdi; gittiklerinde dönmezlerdi.
Hezekiel 10:11
·
Tevrat
בְּלֶכְתָּ֗ם אֶל־אַרְבַּ֤עַת רִבְעֵיהֶם֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּ֑ם כִּ֣י הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִפְנֶ֤ה הָרֹאשׁ֙ אַחֲרָ֣יו יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽם
Gittiklerinde dört yönlerine giderlerdi, gittiklerinde dönmezlerdi; çünkü başın döneceği yerin arkasından giderlerdi, gittiklerinde dönmezlerdi.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Samuel 18:30
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ סֹ֖ב הִתְיַצֵּ֣ב כֹּ֑ה וַיִּסֹּ֖ב וַֽיַּעֲמֹֽד
Kral dedi: 'Dön, burada dur.' O da döndü ve durdu.
1. Samuel 22:18
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ לְדוֹאֵ֔ג סֹ֣ב אַתָּ֔ה וּפְגַ֖ע בַּכֹּהֲנִ֑ים וַיִּסֹּ֞ב דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וַיִּפְגַּע־הוּא֙ בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים וַיָּ֣מֶת בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא שְׁמֹנִ֤ים וַחֲמִשָּׁה֙ אִ֔ישׁ נֹשֵׂ֖א אֵפ֥וֹד בָּֽד
Kral Doeg'e dedi: 'Sen dön ve kâhinleri vur.' Edomlu Doeg döndü ve kâhinleri vurdu; o gün keten efod taşıyan seksen beş adamı öldürdü.
2. Krallar 9:18
·
Tevrat
וַיֵּלֶךְ֩ רֹכֵ֨ב הַסּ֜וּס לִקְרָאת֗וֹ וַיֹּ֨אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֤ר הַמֶּ֨לֶךְ֙ הֲשָׁל֔וֹם וַיֹּ֧אמֶר יֵה֛וּא מַה־לְּךָ֥ וּלְשָׁל֖וֹם סֹ֣ב אֶֽל־אַחֲרָ֑י וַיַּגֵּ֤ד הַצֹּפֶה֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־הַמַּלְאָ֥ךְ עַד־הֵ֖ם וְלֹֽא־שָֽׁב
Bunun üzerine ata binen kişi onu karşılamaya gitti ve dedi: 'Kral şöyle dedi: Barış mı?' Yehu dedi: 'Sana ne barıştan? Arkama dön.' Gözcü bildirdi ve dedi: 'Haberci onlara kadar geldi ve dönmedi.'
2. Krallar 9:19
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֗ח רֹכֵ֣ב סוּס֮ שֵׁנִי֒ וַיָּבֹ֣א אֲלֵהֶ֔ם וַיֹּ֛אמֶר כֹּֽה־אָמַ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ שָׁל֑וֹם וַיֹּ֧אמֶר יֵה֛וּא מַה־לְּךָ֥ וּלְשָׁל֖וֹם סֹ֥ב אֶֽל־אַחֲרָֽי
Sonra ata binen ikinci birini gönderdi. Onlara geldi ve dedi: 'Kral şöyle dedi: Barış mı?' Yehu dedi: 'Sana ne barıştan? Arkama dön.'
Ezgiler Ezgisi 2:17
·
Tevrat
עַ֤ד שֶׁיָּפ֨וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־לְךָ֨ דוֹדִ֜י לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־הָ֥רֵי בָֽתֶר
Gün esene ve gölgeler kaçana kadar, dön, sevgilim, Bater dağları üzerindeki bir ceylana veya geyik yavrusuna benze.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Samuel 14:24
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב אֶל־בֵּית֔וֹ וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה
Kral dedi: 'Evine dönsün ve yüzümü görmesin.' Avşalom evine döndü ve kralın yüzünü görmedi.
1. Samuel 5:8
·
Tevrat
וַיִּשְׁלְח֡וּ וַיַּאַסְפוּ֩ אֶת־כָּל־סַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים אֲלֵיהֶ֗ם וַיֹּֽאמְרוּ֙ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֗ה לַֽאֲרוֹן֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ גַּ֣ת יִסֹּ֔ב אֲר֖וֹן אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּסֵּ֕בּוּ אֶת־אֲר֖וֹן אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Haber gönderip Filistlilerin bütün beylerini yanlarına topladılar ve dediler: 'İsrail'in Tanrısı'nın sandığına ne yapalım?' Dediler: 'İsrail'in Tanrısı'nın sandığı Gat'a dönsün.' Ve İsrail'in Tanrısı'nın sandığını döndürdüler.
1. Krallar 7:15
·
Tevrat
וַיָּ֛צַר אֶת־שְׁנֵ֥י הָעַמּוּדִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת שְׁמֹנֶ֨ה עֶשְׂרֵ֜ה אַמָּ֗ה קוֹמַת֙ הָעַמּ֣וּד הָאֶחָ֔ד וְחוּט֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה אַמָּ֔ה יָסֹ֖ב אֶת־הָעַמּ֥וּד הַשֵּׁנִֽי
Ve tunçtan iki sütun döktü; birinci sütunun boyu on sekiz kubit (~8.1 m) idi ve on iki kubitlik (~5.4 m) bir ip ikinci sütunu çevreliyordu.
1. Krallar 7:23
·
Tevrat
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַיָּ֖ם מוּצָ֑ק עֶ֣שֶׂר בָּ֠אַמָּה מִשְּׂפָת֨וֹ עַד־שְׂפָת֜וֹ עָגֹ֣ל סָבִ֗יב וְחָמֵ֤שׁ בָּֽאַמָּה֙ קוֹמָת֔וֹ וְקָו֙ שְׁלֹשִׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה יָסֹ֥ב אֹת֖וֹ סָבִֽיב
Ve dökme denizi yaptı; kenarından kenarına on kubit (~4.5 m) idi, çepeçevre yuvarlaktı, boyu beş kubit (~225 cm) idi ve otuz kubitlik (~13.5 m) bir ip onu çepeçevre çevreliyordu.
Mezmurlar 114:3
·
Tevrat
הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֽוֹר
Deniz gördü ve kaçtı, Yarden geriye döndü.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Mezmurlar 18:6
·
Tevrat
חֶבְלֵ֣י שְׁא֣וֹל סְבָב֑וּנִי קִ֝דְּמ֗וּנִי מ֣וֹקְשֵׁי מָֽוֶת
Ölüler diyarının ipleri beni kuşattı; ölüm tuzakları önüme çıktı.
Mezmurlar 22:13
·
Tevrat
סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי
Çok boğalar beni sardılar; Başan'ın güçlüleri beni kuşattılar.
Mezmurlar 22:17
·
Tevrat
כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי
Çünkü köpekler beni sardılar; kötülük edenlerin topluluğu beni kuşattılar, aslan gibi ellerimi ve ayaklarımı.
Mezmurlar 109:3
·
Tevrat
וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם
Ve nefret sözleriyle beni kuşattılar, ve benimle nedensizce savaştılar.
Mezmurlar 118:10
·
Tevrat
כָּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם
Bütün uluslar beni kuşattı; Yahweh'in adıyla onları kesinlikle keseceğim.
Örnek Ayetler (5)
2. Samuel 5:23
·
Tevrat
וַיִּשְׁאַ֤ל דָּוִד֙ בַּֽיהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲלֶ֑ה הָסֵב֙ אֶל־אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל בְּכָאִֽים
Davut Yahve'ye sordu ve dedi: 'Çıkmayacaksın; arkalarına dön ve onlara baka ağaçlarının karşısından geleceksin.'
2. Krallar 16:18
·
Tevrat
וְאֶת־מוּסַ֨ךְ הַשַּׁבָּ֜ת אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ בַבַּ֗יִת וְאֶת־מְב֤וֹא הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַֽחִיצ֔וֹנָה הֵסֵ֖ב בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר
Evde inşa ettikleri Şabat örtüsünü ve kralın dış girişini Asur kralının yüzünden Yahve'nin evinden çevirdi.
1. Tarihler 14:14
·
Tevrat
וַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים
Davut tekrar Tanrı'ya sordu ve Tanrı ona dedi: 'Arkalarından çıkma; onların üzerinden dön ve onlara beha ağaçlarının karşısından gel.'
2. Tarihler 13:13
·
Tevrat
וְיָֽרָבְעָ֗ם הֵסֵב֙ אֶת־הַמַּאְרָ֔ב לָב֖וֹא מֵֽאַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּֽהְיוּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וְהַמַּאְרָ֖ב מֵאַחֲרֵיהֶֽם
Fakat Yarovam onların arkasından gelmek için bir pusu çevirdi; böylece onlar Yahuda'nın önündeydiler ve pusu da arkalarındaydı.
2. Tarihler 35:22
·
Tevrat
וְלֹֽא־הֵסֵב֩ יֹאשִׁיָּ֨הוּ פָנָ֜יו מִמֶּ֗נּוּ כִּ֤י לְהִלָּחֵֽם־בּוֹ֙ הִתְחַפֵּ֔שׂ וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע אֶל־דִּבְרֵ֥י נְכ֖וֹ מִפִּ֣י אֱלֹהִ֑ים וַיָּבֹ֕א לְהִלָּחֵ֖ם בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹ
Fakat Yoşiya yüzünü ondan çevirmedi, onunla savaşmak için kılık değiştirdi; Tanrı'nın ağzından çıkan Neko'nun sözlerini dinlemedi ve Megiddo vadisinde savaşmaya geldi.
Örnek Ayetler (3)
Hezekiel 42:19
·
Tevrat
סָבַ֖ב אֶל־ר֣וּחַ הַיָּ֑ם מָדַ֛ד חֲמֵשׁ־מֵא֥וֹת קָנִ֖ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּֽה
Batı yönüne döndü; ölçüm kamışıyla beş yüz kamış ölçtü.
2. Samuel 14:20
·
Tevrat
לְבַעֲב֤וּר סַבֵּב֙ אֶת־פְּנֵ֣י הַדָּבָ֔ר עָשָׂ֛ה עַבְדְּךָ֥ יוֹאָ֖ב אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַאדֹנִ֣י חָכָ֗ם כְּחָכְמַת֙ מַלְאַ֣ךְ הָאֱלֹהִ֔ים לָדַ֖עַת אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ
İşin yüzünü çevirmek amacıyla kulun Yoav bu işi yaptı. Ve efendim, yerdeki her şeyi bilmek için Tanrı'nın elçisinin bilgeliği gibi bilgedir.
Vaiz 1:6
·
Tevrat
הוֹלֵךְ֙ אֶל־דָּר֔וֹם וְסוֹבֵ֖ב אֶל־צָפ֑וֹן סוֹבֵ֤ב סֹבֵב֙ הוֹלֵ֣ךְ הָר֔וּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָ֖יו שָׁ֥ב הָרֽוּחַ
Güneye gidiyor ve kuzeye dönüyor; rüzgar dönerek dönerek gidiyor ve rüzgar döngülerine dönüyor.
Örnek Ayetler (3)
Mezmurlar 88:18
·
Tevrat
סַבּ֣וּנִי כַ֭מַּיִם כָּל־הַיּ֑וֹם הִקִּ֖יפוּ עָלַ֣י יָֽחַד
Bütün gün sular gibi beni sardılar; birlikte üzerimi kuşattılar.
Mezmurlar 118:11
·
Tevrat
סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם
Beni kuşattılar, evet beni kuşattılar; Yahweh'in adıyla onları kesinlikle keseceğim.
Mezmurlar 118:12
·
Tevrat
סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם
Beni arılar gibi kuşattılar, dikenlerin ateşi gibi söndürüldüler; Yahweh'in adıyla onları kesinlikle keseceğim.
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 7:16
·
Tevrat
וְהָלַ֗ךְ מִדֵּ֤י שָׁנָה֙ בְּשָׁנָ֔ה וְסָבַב֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּ֖ל וְהַמִּצְפָּ֑ה וְשָׁפַט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ת כָּל־הַמְּקוֹמ֖וֹת הָאֵֽלֶּה
Yıldan yıla gider, Beyt-El'i, Gilgal'ı ve Mitspa'yı dolaşırdı; bütün bu yerlerde İsrail'i yargılardı.
2. Tarihler 33:14
·
Tevrat
וְאַחֲרֵי־כֵ֡ן בָּנָ֣ה חוֹמָ֣ה חִֽיצוֹנָ֣ה לְעִיר־דָּוִ֡יד מַעְרָבָה֩ לְגִיח֨וֹן בַּנַּ֜חַל וְלָב֨וֹא בְשַׁ֤עַר הַדָּגִים֙ וְסָבַ֣ב לָעֹ֔פֶל וַיַּגְבִּיהֶ֖הָ מְאֹ֑ד וַיָּ֧שֶׂם שָֽׂרֵי־חַ֛יִל בְּכָל־הֶעָרִ֥ים הַבְּצֻר֖וֹת בִּיהוּדָֽה
Ve bundan sonra Davut şehri için, vadideki Gihon'un batısına, Balık Kapısı'nın girişine kadar dış bir duvar inşa etti ve Ofel'i çevirdi ve onu çok yükseltti; Yahuda'daki bütün surlu şehirlere ordu komutanları koydu.
Vaiz 9:14
·
Tevrat
עִ֣יר קְטַנָּ֔ה וַאֲנָשִׁ֥ים בָּ֖הּ מְעָ֑ט וּבָֽא־אֵלֶ֜יהָ מֶ֤לֶךְ גָּדוֹל֙ וְסָבַ֣ב אֹתָ֔הּ וּבָנָ֥ה עָלֶ֖יהָ מְצוֹדִ֥ים גְּדֹלִֽים
Küçük bir şehir ve içinde az adamlar vardı, ve ona büyük bir kral geldi ve onu kuşattı ve ona karşı büyük kuşatma kuleleri inşa etti.