Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נפל

n-p-l — Kök Analizi

נפל

480

Kullanım

5

Lemma

94

Türev

95

Anlam

5 lemma, 94 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיַּפֵּל

Lemma

vayyappel

ve düşürdü, düşmek, düşürmek, yıkılmak

Fiil
50

נָפָֽל

nafal

düştü, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
42

יִפְּלוּ

yippelu

düşecekler, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
34

נָפְלוּ

nafelu

düştüler, düşmek, yıkılmak, başarısız olmak

Fiil
33

יִפֹּל

yippol

düşecek, düşmek, yıkılmak, inmek

Fiil
29

וַֽיִּפְּלוּ

va-yyippelu

ve düştüler, düşmek, yıkılmak, secde etmek

Fiil
29

וַתִּפֹּל

va-ttippol

ve düştü, düşmek, yıkılmak, yüzüstü kapanmak

Fiil
18

וְנָפְלוּ

ve-nafelu

ve düştüler, düşmek, yıkılmak, başarısız olmak

Fiil
17

נָפְלָה

nafla

düştü, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
15

וְנָפַל

ve-nafal

ve düştü, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
14

יִפּוֹל

yippol

düşecek, düşmek, yıkılmak, atılmak

Fiil
13

וְנָפְלָה

ve-nafla

ve düştü, düşmek, yıkılmak, başarısız olmak

Fiil
9

נֹפְלִים

nofelim

düşenler, düşmek, yıkılmak, yere serilmek

Fiil
7

תִּפּוֹל

tippol

düşecek, düşmek, yıkılmak, ölmek

Fiil
7

בִּנְפֹל

binfol

düştüğünde, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
6

וָאֶפֹּל

va-eppol

ve düştüm, düşmek, yıkılmak, yere serilmek

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Hezekiel 1:28

·

Tevrat

כְּמַרְאֵ֣ה הַקֶּ֡שֶׁת אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶ֨ה בֶעָנָ֜ן בְּי֣וֹם הַגֶּ֗שֶׁם כֵּ֣ן מַרְאֵ֤ה הַנֹּ֨גַהּ֙ סָבִ֔יב ה֕וּא מַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כְּבוֹד־יְהוָ֑ה וָֽאֶרְאֶה֙ וָאֶפֹּ֣ל עַל־פָּנַ֔י וָאֶשְׁמַ֖ע ק֥וֹל מְדַבֵּֽר

Yağmur gününde bulutta olan yayın görünümü gibi, çepeçevre parıltının görünümü öyleydi. O, Yahve'nin yüceliğinin benzerliğinin görünümüydü; ve gördüm ve yüzümün üzerine düştüm ve konuşan birinin sesini işittim.

Hezekiel 3:23

·

Tevrat

וָאָקוּם֮ וָאֵצֵ֣א אֶל־הַבִּקְעָה֒ וְהִנֵּה־שָׁ֤ם כְּבוֹד־יְהוָה֙ עֹמֵ֔ד כַּכָּב֕וֹד אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽי

Ve kalktım ve vadiye çıktım; ve işte orada Yahve'nin yüceliği, Kevar ırmağında gördüğüm yücelik gibi duruyordu; ve yüzümün üzerine düştüm.

Hezekiel 11:13

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קוֹל־גָּד֗וֹל וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל

Ben peygamberlik ederken Benaya oğlu Pelatyahu öldü; bunun üzerine yüzümün üzerine düştüm ve büyük bir sesle feryat ettim ve dedim: 'Ah Efendi Yahve, sen İsrail'in kalıntısına tam bir son mu yapıyorsun?'

Hezekiel 43:3

·

Tevrat

וּכְמַרְאֵ֨ה הַמַּרְאֶ֜ה אֲשֶׁ֣ר רָאִ֗יתִי כַּמַּרְאֶ֤ה אֲשֶׁר־רָאִ֨יתִי֙ בְּבֹאִי֙ לְשַׁחֵ֣ת אֶת־הָעִ֔יר וּמַרְא֕וֹת כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי אֶל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי

Ve gördüğüm görünüşün görünüşü gibiydi, şehri yok etmeye geldiğimde gördüğüm görünüş gibiydi; ve görünüşler Kevar ırmağında gördüğüm görünüş gibiydi; ve yüzümün üzerine düştüm.

Hezekiel 44:4

·

Tevrat

וַיְבִיאֵ֜נִי דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר הַצָּפוֹן֮ אֶל־פְּנֵ֣י הַבַּיִת֒ וָאֵ֕רֶא וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבוֹד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי

Sonra beni kuzey kapısı yoluyla evin önüne getirdi; ve gördüm, ve işte Yahve'nin yüceliği Yahve'nin evini doldurdu; ve yüzümün üzerine düştüm.

Tüm 6 kullanımı gör

הַנֹּפְלִים

ha-nnofelim

düşenler, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
5

לְהַפִּיל

lehappil

düşürmek için, düşürmek, yıkmak, atmak

Fiil
5

נֹפֶלֶת

nofelet

düşen, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
5

לִנְפֹּל

li-npol

düşmek için, düşmek, yıkılmak, aşağı inmek

Fiil
4

וַיַּפֵּל

Lemma

vayyappelve düşürdü

50

נָפָֽל

nafaldüştü

42

יִפְּלוּ

yippeludüşecekler

34

נָפְלוּ

nafeludüştüler

33

יִפֹּל

yippoldüşecek

29

וַֽיִּפְּלוּ

va-yyippeluve düştüler

29

וַתִּפֹּל

va-ttippolve düştü

18

וְנָפְלוּ

ve-nafeluve düştüler

17

נָפְלָה

nafladüştü

15

וְנָפַל

ve-nafalve düştü

14

יִפּוֹל

yippoldüşecek

13

וְנָפְלָה

ve-naflave düştü

9

נֹפְלִים

nofelimdüşenler

7

תִּפּוֹל

tippoldüşecek

7

בִּנְפֹל

binfoldüştüğünde

6

וָאֶפֹּל

va-eppolve düştüm

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Hezekiel 1:28

·

Tevrat

כְּמַרְאֵ֣ה הַקֶּ֡שֶׁת אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶ֨ה בֶעָנָ֜ן בְּי֣וֹם הַגֶּ֗שֶׁם כֵּ֣ן מַרְאֵ֤ה הַנֹּ֨גַהּ֙ סָבִ֔יב ה֕וּא מַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כְּבוֹד־יְהוָ֑ה וָֽאֶרְאֶה֙ וָאֶפֹּ֣ל עַל־פָּנַ֔י וָאֶשְׁמַ֖ע ק֥וֹל מְדַבֵּֽר

Yağmur gününde bulutta olan yayın görünümü gibi, çepeçevre parıltının görünümü öyleydi. O, Yahve'nin yüceliğinin benzerliğinin görünümüydü; ve gördüm ve yüzümün üzerine düştüm ve konuşan birinin sesini işittim.

Hezekiel 3:23

·

Tevrat

וָאָקוּם֮ וָאֵצֵ֣א אֶל־הַבִּקְעָה֒ וְהִנֵּה־שָׁ֤ם כְּבוֹד־יְהוָה֙ עֹמֵ֔ד כַּכָּב֕וֹד אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽי

Ve kalktım ve vadiye çıktım; ve işte orada Yahve'nin yüceliği, Kevar ırmağında gördüğüm yücelik gibi duruyordu; ve yüzümün üzerine düştüm.

Hezekiel 11:13

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קוֹל־גָּד֗וֹל וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל

Ben peygamberlik ederken Benaya oğlu Pelatyahu öldü; bunun üzerine yüzümün üzerine düştüm ve büyük bir sesle feryat ettim ve dedim: 'Ah Efendi Yahve, sen İsrail'in kalıntısına tam bir son mu yapıyorsun?'

Hezekiel 43:3

·

Tevrat

וּכְמַרְאֵ֨ה הַמַּרְאֶ֜ה אֲשֶׁ֣ר רָאִ֗יתִי כַּמַּרְאֶ֤ה אֲשֶׁר־רָאִ֨יתִי֙ בְּבֹאִי֙ לְשַׁחֵ֣ת אֶת־הָעִ֔יר וּמַרְא֕וֹת כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי אֶל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי

Ve gördüğüm görünüşün görünüşü gibiydi, şehri yok etmeye geldiğimde gördüğüm görünüş gibiydi; ve görünüşler Kevar ırmağında gördüğüm görünüş gibiydi; ve yüzümün üzerine düştüm.

Hezekiel 44:4

·

Tevrat

וַיְבִיאֵ֜נִי דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר הַצָּפוֹן֮ אֶל־פְּנֵ֣י הַבַּיִת֒ וָאֵ֕רֶא וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבוֹד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וָאֶפֹּ֖ל אֶל־פָּנָֽי

Sonra beni kuzey kapısı yoluyla evin önüne getirdi; ve gördüm, ve işte Yahve'nin yüceliği Yahve'nin evini doldurdu; ve yüzümün üzerine düştüm.

Tüm 6 kullanımı gör

הַנֹּפְלִים

ha-nnofelimdüşenler

5

לְהַפִּיל

lehappildüşürmek için

5

נֹפֶלֶת

nofeletdüşen

5

לִנְפֹּל

li-npoldüşmek için

4