Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נסע

n-s-c — Kök Analizi

נסע

146

Kullanım

1

Lemma

21

Türev

29

Anlam

1 lemma, 21 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיִּסָּעוּ

Lemma

vayyissa'u

ve göçtüler, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
64

יִסְעוּ

yis'u

çadır sökecekler, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Fiil
14

וַיִּסַּע

va-yyissa'

ve çadır söktü, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Fiil
14

נָסַע

nasa

çadır söktü, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
10

נָסְעוּ

nas'u

çadır söktüler, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
9

וְנָסָעוּ

ve-nasa'u

ve göçtüler, çadır sökmek, göçmek, yola çıkmak

Fiil
7

וְנָסַע

ve-nasa

ve çadır söktü, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yasa'nın Tekrarı 1:19

·

Tevrat

וַנִּסַּ֣ע מֵחֹרֵ֗ב וַנֵּ֡לֶךְ אֵ֣ת כָּל־הַמִּדְבָּ֣ר הַגָּדוֹל֩ וְהַנּוֹרָ֨א הַה֜וּא אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ הַ֣ר הָֽאֱמֹרִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֹתָ֑נוּ וַנָּבֹ֕א עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ

Horev'den göç ettik ve Tanrımız Yahve'nin bize buyurduğu gibi Amorluların dağı yoluyla gördüğünüz o büyük ve korkunç bütün çölü yürüdük ve Kadeş Barnea'ya kadar geldik.

Yasa'nın Tekrarı 2:1

·

Tevrat

וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֨רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים

Sonra döndük ve Yahve'nin bana konuştuğu gibi Kamış Denizi yoluyla çöle göç ettik; Seir dağını çok günler dolaştık.

Çölde Sayım 2:17

·

Tevrat

וְנָסַ֧ע אֹֽהֶל־מוֹעֵ֛ד מַחֲנֵ֥ה הַלְוִיִּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמַּחֲנֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר יַחֲנוּ֙ כֵּ֣ן יִסָּ֔עוּ אִ֥ישׁ עַל־יָד֖וֹ לְדִגְלֵיהֶֽם

Sonra Buluşma Çadırı, ordugahların ortasında Levililerin ordugahı göç edecektir; nasıl konaklıyorlarsa öyle göç edecekler, her adam kendi yerinde, sancaklarına göre.

Çölde Sayım 10:18

·

Tevrat

וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה רְאוּבֵ֖ן לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר

Ve Ruben ordugahının sancağı ordularına göre yola çıktı; ve ordusunun üzerinde Şedeyur oğlu Elitsur vardı.

Çölde Sayım 10:22

·

Tevrat

וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה בְנֵֽי־אֶפְרַ֖יִם לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד

Ve Efrayim oğulları ordugahının sancağı ordularına göre yola çıktı; ve ordusunun üzerinde Ammihud oğlu Elişama vardı.

Tüm 6 kullanımı gör

בִּנְסֹעַ

binsoa'

çadır söktüğünde, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
4

וּסְעוּ

u-se'u

ve çadır sökün, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
3

בְּנָסְעָם

benos'am

onlar göçerken, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Zamir
2

יַסַּע

yassa

sökecek, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Fiil
2

תַּסִּֽיעִי

tassi'i

sökeceksin, sökmek, yola çıkarmak, taşımak

Fiil
1

מַסִּיעַ

massi'a

çadır söken, çadır sökmek, yola çıkmak, hareket ettirmek

Fiil
1

נִסְעָה

nis'a

çadır sökelim, çadır sökmek, yola çıkmak, göçmek

Fiil
1

וְנָסוֹעַ

ve-nasoa

ve göçmek, çadır sökmek, göçmek, yola çıkmak

Fiil
1

סְּעוּ

se'u

çadır sökün, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Fiil
1

וַֽנִּסְעָה

va-nnis'a

ve çadır söktük, çadır sökmek, yola çıkmak, göç etmek

Zamir
1

וַיִּסָּעֵם

va-yyissa'em

ve onlara çadır söktürdü, çadır sökmek, göç etmek, yola çıkmak

Zamir
1

תִּסְעוּ

tis'u

sökeceksiniz, sökmek, çadır kazığını çıkarmak, yola çıkmak

Fiil
1

תַּסִּיעַ

tassi'a

sökeceksin, çadır sökmek, yola çıkmak, hareket etmek, taşımak

Fiil
1

וַיִּסָּעוּ

Lemma

vayyissa'uve göçtüler

64

יִסְעוּ

yis'uçadır sökecekler

14

וַיִּסַּע

va-yyissa've çadır söktü

14

נָסַע

nasaçadır söktü

10

נָסְעוּ

nas'uçadır söktüler

9

וְנָסָעוּ

ve-nasa'uve göçtüler

7

וְנָסַע

ve-nasave çadır söktü

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yasa'nın Tekrarı 1:19

·

Tevrat

וַנִּסַּ֣ע מֵחֹרֵ֗ב וַנֵּ֡לֶךְ אֵ֣ת כָּל־הַמִּדְבָּ֣ר הַגָּדוֹל֩ וְהַנּוֹרָ֨א הַה֜וּא אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ הַ֣ר הָֽאֱמֹרִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ אֹתָ֑נוּ וַנָּבֹ֕א עַ֖ד קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ

Horev'den göç ettik ve Tanrımız Yahve'nin bize buyurduğu gibi Amorluların dağı yoluyla gördüğünüz o büyük ve korkunç bütün çölü yürüdük ve Kadeş Barnea'ya kadar geldik.

Yasa'nın Tekrarı 2:1

·

Tevrat

וַנֵּ֜פֶן וַנִּסַּ֤ע הַמִּדְבָּ֨רָה֙ דֶּ֣רֶךְ יַם־ס֔וּף כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וַנָּ֥סָב אֶת־הַר־שֵׂעִ֖יר יָמִ֥ים רַבִּֽים

Sonra döndük ve Yahve'nin bana konuştuğu gibi Kamış Denizi yoluyla çöle göç ettik; Seir dağını çok günler dolaştık.

Çölde Sayım 2:17

·

Tevrat

וְנָסַ֧ע אֹֽהֶל־מוֹעֵ֛ד מַחֲנֵ֥ה הַלְוִיִּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמַּחֲנֹ֑ת כַּאֲשֶׁ֤ר יַחֲנוּ֙ כֵּ֣ן יִסָּ֔עוּ אִ֥ישׁ עַל־יָד֖וֹ לְדִגְלֵיהֶֽם

Sonra Buluşma Çadırı, ordugahların ortasında Levililerin ordugahı göç edecektir; nasıl konaklıyorlarsa öyle göç edecekler, her adam kendi yerinde, sancaklarına göre.

Çölde Sayım 10:18

·

Tevrat

וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה רְאוּבֵ֖ן לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר

Ve Ruben ordugahının sancağı ordularına göre yola çıktı; ve ordusunun üzerinde Şedeyur oğlu Elitsur vardı.

Çölde Sayım 10:22

·

Tevrat

וְנָסַ֗ע דֶּ֛גֶל מַחֲנֵ֥ה בְנֵֽי־אֶפְרַ֖יִם לְצִבְאֹתָ֑ם וְעַל־צְבָא֔וֹ אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד

Ve Efrayim oğulları ordugahının sancağı ordularına göre yola çıktı; ve ordusunun üzerinde Ammihud oğlu Elişama vardı.

Tüm 6 kullanımı gör

בִּנְסֹעַ

binsoa'çadır söktüğünde

4

וּסְעוּ

u-se'uve çadır sökün

3

בְּנָסְעָם

benos'amonlar göçerken

2

יַסַּע

yassasökecek

2

תַּסִּֽיעִי

tassi'isökeceksin

1

מַסִּיעַ

massi'açadır söken

1

נִסְעָה

nis'açadır sökelim

1

וְנָסוֹעַ

ve-nasoave göçmek

1

סְּעוּ

se'uçadır sökün

1

וַֽנִּסְעָה

va-nnis'ave çadır söktük

1

וַיִּסָּעֵם

va-yyissa'emve onlara çadır söktürdü

1

תִּסְעוּ

tis'usökeceksiniz

1

תַּסִּיעַ

tassi'asökeceksin

1