Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נוס

n-v-s — Kök Analizi

נוס

167

Kullanım

2

Lemma

39

Türev

46

Anlam

2 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיָּנֻסוּ

Lemma

vayyanusu

ve kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak

Fiil
31

וַיָּנָס

va-yyanas

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
22

נָס

nas

kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
15

נָּֽסוּ

nasu

kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

2. Samuel 18:17

·

Tevrat

וַיִּקְח֣וּ אֶת־אַבְשָׁל֗וֹם וַיַּשְׁלִ֨יכוּ אֹת֤וֹ בַיַּ֨עַר֙ אֶל־הַפַּ֣חַת הַגָּד֔וֹל וַיַּצִּ֧בוּ עָלָ֛יו גַּל־אֲבָנִ֖ים גָּד֣וֹל מְאֹ֑ד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו

Avşalom'u aldılar ve onu ormanda büyük çukura attılar ve üzerine çok büyük bir taş yığını diktiler; ve bütün İsrail, her adam kendi çadırlarına kaçtı.

Yeremya 46:5

·

Tevrat

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה

Neden onları dehşete düşmüş, geriye çekilirken gördüm? Ve onların yiğitleri kırıldı ve kaçışla kaçtılar ve dönmediler; etrafta dehşet var, Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 46:21

·

Tevrat

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם

Ayrıca onun içindeki ücretli askerleri ahır düveleri gibidir; çünkü onlar da döndüler, birlikte kaçtılar, durmadılar; çünkü onların felaket günü, onların yoklanma zamanı üzerlerine geldi.

Yeremya 48:6

·

Tevrat

נֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרוֹעֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר

Kaçın, canınızı kurtarın ve çölde ardıç gibi olun.

Yeremya 49:8

·

Tevrat

נֻ֤סוּ הָפְנוּ֙ הֶעְמִ֣יקוּ לָשֶׁ֔בֶת יֹשְׁבֵ֖י דְּדָ֑ן כִּ֣י אֵ֥יד עֵשָׂ֛ו הֵבֵ֥אתִי עָלָ֖יו עֵ֥ת פְּקַדְתִּֽיו

Kaçın, dönün, oturmayı derinleştirin, ey Dedan'da oturanlar! Çünkü onu cezalandırdığım zamanında Esav'ın felaketini onun üzerine getirdim.

Tüm 15 kullanımı gör

לָנוּס

lanus

kaçmak, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
11

יָנוּס

yanus

kaçacak, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
9

וְנָס

venas

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
7

וַיָּנוּסוּ

vayyanusu

ve kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak

Fiil
7

נָסִים

nasim

kaçanlar, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
5

וְנָסוּ

ve-nasu

ve kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
5

וְנַסְתֶּם

ve-nastem

ve kaçtınız, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
3

הַנָּס

ha-nnas

kaçan, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
3

וְנַסְנוּ

ve-nasnu

ve kaçtık, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
2

יָנוּסוּ

yanusu

kaçacaklar, kaçmak, firar etmek, sığınmak

Fiil
2

תָּנוּס

tanus

kaçacaksın, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
2

נָנוּס

nanus

kaçacağız, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
2

לָנֻס

lanus

kaçmak için, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
2

תָּנוּסוּ

tanusu

kaçacaksınız, kaçmak, uzaklaşmak, sığınmak

Fiil
1

נָנוּסָה

nanusa

kaçalım, kaçmak, uzaklaşmak

Fiil
1

נֹסְסָה

nosesa

kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, bayrak çekmek

Fiil
1

וַיָּנֻסוּ

Lemma

vayyanusuve kaçtılar

31

וַיָּנָס

va-yyanasve kaçtı

22

נָס

naskaçtı

15

נָּֽסוּ

nasukaçtılar

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

2. Samuel 18:17

·

Tevrat

וַיִּקְח֣וּ אֶת־אַבְשָׁל֗וֹם וַיַּשְׁלִ֨יכוּ אֹת֤וֹ בַיַּ֨עַר֙ אֶל־הַפַּ֣חַת הַגָּד֔וֹל וַיַּצִּ֧בוּ עָלָ֛יו גַּל־אֲבָנִ֖ים גָּד֣וֹל מְאֹ֑ד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו

Avşalom'u aldılar ve onu ormanda büyük çukura attılar ve üzerine çok büyük bir taş yığını diktiler; ve bütün İsrail, her adam kendi çadırlarına kaçtı.

Yeremya 46:5

·

Tevrat

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה

Neden onları dehşete düşmüş, geriye çekilirken gördüm? Ve onların yiğitleri kırıldı ve kaçışla kaçtılar ve dönmediler; etrafta dehşet var, Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 46:21

·

Tevrat

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם

Ayrıca onun içindeki ücretli askerleri ahır düveleri gibidir; çünkü onlar da döndüler, birlikte kaçtılar, durmadılar; çünkü onların felaket günü, onların yoklanma zamanı üzerlerine geldi.

Yeremya 48:6

·

Tevrat

נֻ֖סוּ מַלְּט֣וּ נַפְשְׁכֶ֑ם וְתִֽהְיֶ֕ינָה כַּעֲרוֹעֵ֖ר בַּמִּדְבָּֽר

Kaçın, canınızı kurtarın ve çölde ardıç gibi olun.

Yeremya 49:8

·

Tevrat

נֻ֤סוּ הָפְנוּ֙ הֶעְמִ֣יקוּ לָשֶׁ֔בֶת יֹשְׁבֵ֖י דְּדָ֑ן כִּ֣י אֵ֥יד עֵשָׂ֛ו הֵבֵ֥אתִי עָלָ֖יו עֵ֥ת פְּקַדְתִּֽיו

Kaçın, dönün, oturmayı derinleştirin, ey Dedan'da oturanlar! Çünkü onu cezalandırdığım zamanında Esav'ın felaketini onun üzerine getirdim.

Tüm 15 kullanımı gör

לָנוּס

lanuskaçmak

11

יָנוּס

yanuskaçacak

9

וְנָס

venasve kaçtı

7

וַיָּנוּסוּ

vayyanusuve kaçtılar

7

נָסִים

nasimkaçanlar

5

וְנָסוּ

ve-nasuve kaçtılar

5

וְנַסְתֶּם

ve-nastemve kaçtınız

3

הַנָּס

ha-nnaskaçan

3

וְנַסְנוּ

ve-nasnuve kaçtık

2

יָנוּסוּ

yanusukaçacaklar

2

תָּנוּס

tanuskaçacaksın

2

נָנוּס

nanuskaçacağız

2

לָנֻס

lanuskaçmak için

2

תָּנוּסוּ

tanusukaçacaksınız

1

נָנוּסָה

nanusakaçalım

1

נֹסְסָה

nosesakaçtı

1