Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נגד

n-g-d — Kök Analizi

נגד

568

Kullanım

5

Lemma

72

Türev

77

Anlam

5 lemma, 72 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיַּגֵּד

Lemma

vayyagged

ve bildirdi, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
73

לְהַגִּיד

lehaggid

bildirmek için, bildirmek, açıklamak, ilan etmek

Fiil
25

הִגִּיד

higgid

bildirdi, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
24

הֻגֵּד

hugged

öne konuldu, öne koymak, göstermek, bildirmek

Fiil
24

וַיַּגִּידוּ

vayyaggidu

ve öne koydular, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
23

וַיַּגִּדוּ

va-yyaggidu

ve öne koydular, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
21

יַגִּיד

yaggid

bildirecek, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
20

הַגִּידָה

haggida

öne çıkar, öne çıkarmak, bildirmek, anlatmak

Zamir
18

הַגִּידוּ

haggidu

öne koyun, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Samuel 19:9

·

Tevrat

וַיָּ֥קָם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּֽלְכָל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֨לֶךְ֙ יוֹשֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כָל־הָעָם֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו

Kral kalktı ve kapıda oturdu; ve bütün halka bildirip dediler: 'İşte, kral kapıda oturuyor.' Bütün halk kralın önüne geldi; İsrail ise her adam kendi çadırlarına kaçmıştı.

Yeremya 4:5

·

Tevrat

הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְאִמְר֕וּ תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר בָּאָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְנָב֖וֹאָה אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר

Yahuda'da bildirin ve Yeruşalim'de işittirin ve deyin: 'Yerde şofar çalın!' Yüksek sesle çağırın ve deyin: 'Toplanın ve surlu şehirlere girelim!'

Yeremya 5:20

·

Tevrat

הַגִּ֥ידוּ זֹ֖את בְּבֵ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְהַשְׁמִיע֥וּהָ בִיהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר

Bunu Yakup evinde bildirin ve Yahuda'da işittirin, diyerek:

Yeremya 20:10

·

Tevrat

כִּ֣י שָׁמַ֜עְתִּי דִּבַּ֣ת רַבִּים֮ מָג֣וֹר מִסָּבִיב֒ הַגִּ֨ידוּ֙ וְנַגִּידֶ֔נּוּ כֹּ֚ל אֱנ֣וֹשׁ שְׁלוֹמִ֔י שֹׁמְרֵ֖י צַלְעִ֑י אוּלַ֤י יְפֻתֶּה֙ וְנ֣וּכְלָה ל֔וֹ וְנִקְחָ֥ה נִקְמָתֵ֖נוּ מִמֶּֽנּוּ

Çünkü birçoğunun iftirasını işittim, çevredeki dehşet: 'Bildirin ve onu bildirelim!' Bütün barış adamlarım, tökezlememi gözleyenler: 'Belki kandırılır ve ona üstün geliriz ve ondan öcümüzü alırız.'

Yeremya 46:14

·

Tevrat

הַגִּ֤ידוּ בְמִצְרַ֨יִם֙ וְהַשְׁמִ֣יעוּ בְמִגְדּ֔וֹל וְהַשְׁמִ֥יעוּ בְנֹ֖ף וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס אִמְר֗וּ הִתְיַצֵּב֙ וְהָכֵ֣ן לָ֔ךְ כִּֽי־אָכְלָ֥ה חֶ֖רֶב סְבִיבֶֽיךָ

Mısır'da bildirin ve Migdol'da duyurun ve Nof'ta ve Tahpanhes'te duyurun; deyin ki: Dikil ve kendin için hazırlan, çünkü kılıç senin etrafındakileri yedi.

Tüm 17 kullanımı gör

אַגִּֽיד

aggid

bildireceğim, bildirmek, anlatmak, açıklamak

Fiil
13

מַגִּיד

maggid

öne koyan, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
10

וַתַּגֵּד

va-ttagged

ve bildirdi, bildirmek, açıklamak, öne koymak

Fiil
10

הִגַּדְתִּי

higgadeti

öne koydum, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
9

הִגַּדְתָּ

higgadta

bildirdin, öne koymak, açıklamak, bildirmek

Fiil
7

תַגִּידוּ

taggidu

bildireceksiniz, bildirmek, anlatmak, açıklamak

Fiil
7

הַמַּגִּיד

ha-mmaggid

bildiren, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

תַּגִּיד

taggid

bildireceksin, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

יַגִּידֽוּ

yaggidu

bildirecekler, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

וְהִגִּידוּ

vehiggidu

ve bildirdiler, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
5

וְהִגַּדְתִּי

ve-higgadeti

ve bildirdim, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
4

וַיַּגֵּד

Lemma

vayyaggedve bildirdi

73

לְהַגִּיד

lehaggidbildirmek için

25

הִגִּיד

higgidbildirdi

24

הֻגֵּד

huggedöne konuldu

24

וַיַּגִּידוּ

vayyaggiduve öne koydular

23

וַיַּגִּדוּ

va-yyaggiduve öne koydular

21

יַגִּיד

yaggidbildirecek

20

הַגִּידָה

haggidaöne çıkar

18

הַגִּידוּ

haggiduöne koyun

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Samuel 19:9

·

Tevrat

וַיָּ֥קָם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּֽלְכָל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֨לֶךְ֙ יוֹשֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כָל־הָעָם֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִשְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו

Kral kalktı ve kapıda oturdu; ve bütün halka bildirip dediler: 'İşte, kral kapıda oturuyor.' Bütün halk kralın önüne geldi; İsrail ise her adam kendi çadırlarına kaçmıştı.

Yeremya 4:5

·

Tevrat

הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה וּבִירוּשָׁלִַ֨ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְאִמְר֕וּ תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר בָּאָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְנָב֖וֹאָה אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר

Yahuda'da bildirin ve Yeruşalim'de işittirin ve deyin: 'Yerde şofar çalın!' Yüksek sesle çağırın ve deyin: 'Toplanın ve surlu şehirlere girelim!'

Yeremya 5:20

·

Tevrat

הַגִּ֥ידוּ זֹ֖את בְּבֵ֣ית יַעֲקֹ֑ב וְהַשְׁמִיע֥וּהָ בִיהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר

Bunu Yakup evinde bildirin ve Yahuda'da işittirin, diyerek:

Yeremya 20:10

·

Tevrat

כִּ֣י שָׁמַ֜עְתִּי דִּבַּ֣ת רַבִּים֮ מָג֣וֹר מִסָּבִיב֒ הַגִּ֨ידוּ֙ וְנַגִּידֶ֔נּוּ כֹּ֚ל אֱנ֣וֹשׁ שְׁלוֹמִ֔י שֹׁמְרֵ֖י צַלְעִ֑י אוּלַ֤י יְפֻתֶּה֙ וְנ֣וּכְלָה ל֔וֹ וְנִקְחָ֥ה נִקְמָתֵ֖נוּ מִמֶּֽנּוּ

Çünkü birçoğunun iftirasını işittim, çevredeki dehşet: 'Bildirin ve onu bildirelim!' Bütün barış adamlarım, tökezlememi gözleyenler: 'Belki kandırılır ve ona üstün geliriz ve ondan öcümüzü alırız.'

Yeremya 46:14

·

Tevrat

הַגִּ֤ידוּ בְמִצְרַ֨יִם֙ וְהַשְׁמִ֣יעוּ בְמִגְדּ֔וֹל וְהַשְׁמִ֥יעוּ בְנֹ֖ף וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס אִמְר֗וּ הִתְיַצֵּב֙ וְהָכֵ֣ן לָ֔ךְ כִּֽי־אָכְלָ֥ה חֶ֖רֶב סְבִיבֶֽיךָ

Mısır'da bildirin ve Migdol'da duyurun ve Nof'ta ve Tahpanhes'te duyurun; deyin ki: Dikil ve kendin için hazırlan, çünkü kılıç senin etrafındakileri yedi.

Tüm 17 kullanımı gör

אַגִּֽיד

aggidbildireceğim

13

מַגִּיד

maggidöne koyan

10

וַתַּגֵּד

va-ttaggedve bildirdi

10

הִגַּדְתִּי

higgadetiöne koydum

9

הִגַּדְתָּ

higgadtabildirdin

7

תַגִּידוּ

taggidubildireceksiniz

7

הַמַּגִּיד

ha-mmaggidbildiren

6

תַּגִּיד

taggidbildireceksin

6

יַגִּידֽוּ

yaggidubildirecekler

6

וְהִגִּידוּ

vehiggiduve bildirdiler

5

וְהִגַּדְתִּי

ve-higgadetive bildirdim

4