Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נגד

n-g-d — Kök Analizi

נגד

568

Kullanım

5

Lemma

72

Türev

77

Anlam

5 lemma, 72 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיַּגֵּד

Lemma

vayyagged

ve bildirdi, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
73

לְהַגִּיד

lehaggid

bildirmek için, bildirmek, açıklamak, ilan etmek

Fiil
25

הִגִּיד

higgid

bildirdi, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
24

Örnek Ayetler (4 / 24)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Hakimler 14:6

·

Tevrat

וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַֽיְשַׁסְּעֵ֨הוּ֙ כְּשַׁסַּ֣ע הַגְּדִ֔י וּמְא֖וּמָה אֵ֣ין בְּיָד֑וֹ וְלֹ֤א הִגִּיד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמּ֔וֹ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה

Sonra Yahve'nin Ruhu onun üzerine güçlü bir şekilde geldi ve onu oğlağı parçalar gibi parçaladı ve onun elinde hiçbir şey yoktu; ve yaptığı şeyi babasına ve annesine bildirmedi.

Hakimler 14:9

·

Tevrat

וַיִּרְדֵּ֣הוּ אֶל־כַּפָּ֗יו וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וְאָכֹ֔ל וַיֵּ֨לֶךְ֙ אֶל־אָבִ֣יו וְאֶל־אִמּ֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וְלֹֽא־הִגִּ֣יד לָהֶ֔ם כִּ֛י מִגְּוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה רָדָ֥ה הַדְּבָֽשׁ

Sonra onu avuçlarına kazıdı ve giderek ve yiyerek gitti ve babasına ve annesine gitti ve onlara verdi ve yediler; ve balı aslanın cesedinden kazıdığını onlara bildirmedi.

Hakimler 16:18

·

Tevrat

וַתֵּ֣רֶא דְלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֮ אֶת־כָּל־לִבּוֹ֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לִ֖י אֶת־כָּל־לִבּ֑וֹ וְעָל֤וּ אֵלֶ֨יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם

Delila onun kendisine bütün kalbini bildirdiğini gördü; gönderdi ve Filistlilerin beylerini çağırarak dedi: 'Bu kez çıkın, çünkü bana bütün kalbini bildirdi.' Bunun üzerine Filistlilerin beyleri ona çıktılar ve gümüşü ellerinde çıkardılar.

Tüm 24 kullanımı gör

הֻגֵּד

hugged

öne konuldu, öne koymak, göstermek, bildirmek

Fiil
24

וַיַּגִּידוּ

vayyaggidu

ve öne koydular, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
23

וַיַּגִּדוּ

va-yyaggidu

ve öne koydular, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
21

יַגִּיד

yaggid

bildirecek, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
20

הַגִּידָה

haggida

öne çıkar, öne çıkarmak, bildirmek, anlatmak

Zamir
18

הַגִּידוּ

haggidu

öne koyun, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
17

אַגִּֽיד

aggid

bildireceğim, bildirmek, anlatmak, açıklamak

Fiil
13

מַגִּיד

maggid

öne koyan, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
10

וַתַּגֵּד

va-ttagged

ve bildirdi, bildirmek, açıklamak, öne koymak

Fiil
10

הִגַּדְתִּי

higgadeti

öne koydum, öne koymak, bildirmek, açıklamak

Fiil
9

הִגַּדְתָּ

higgadta

bildirdin, öne koymak, açıklamak, bildirmek

Fiil
7

תַגִּידוּ

taggidu

bildireceksiniz, bildirmek, anlatmak, açıklamak

Fiil
7

הַמַּגִּיד

ha-mmaggid

bildiren, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

תַּגִּיד

taggid

bildireceksin, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

יַגִּידֽוּ

yaggidu

bildirecekler, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
6

וְהִגִּידוּ

vehiggidu

ve bildirdiler, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
5

וְהִגַּדְתִּי

ve-higgadeti

ve bildirdim, bildirmek, açıklamak, anlatmak

Fiil
4

וַיַּגֵּד

Lemma

vayyaggedve bildirdi

73

לְהַגִּיד

lehaggidbildirmek için

25

הִגִּיד

higgidbildirdi

24

Örnek Ayetler (4 / 24)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Hakimler 14:6

·

Tevrat

וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַֽיְשַׁסְּעֵ֨הוּ֙ כְּשַׁסַּ֣ע הַגְּדִ֔י וּמְא֖וּמָה אֵ֣ין בְּיָד֑וֹ וְלֹ֤א הִגִּיד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמּ֔וֹ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה

Sonra Yahve'nin Ruhu onun üzerine güçlü bir şekilde geldi ve onu oğlağı parçalar gibi parçaladı ve onun elinde hiçbir şey yoktu; ve yaptığı şeyi babasına ve annesine bildirmedi.

Hakimler 14:9

·

Tevrat

וַיִּרְדֵּ֣הוּ אֶל־כַּפָּ֗יו וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וְאָכֹ֔ל וַיֵּ֨לֶךְ֙ אֶל־אָבִ֣יו וְאֶל־אִמּ֔וֹ וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וְלֹֽא־הִגִּ֣יד לָהֶ֔ם כִּ֛י מִגְּוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה רָדָ֥ה הַדְּבָֽשׁ

Sonra onu avuçlarına kazıdı ve giderek ve yiyerek gitti ve babasına ve annesine gitti ve onlara verdi ve yediler; ve balı aslanın cesedinden kazıdığını onlara bildirmedi.

Hakimler 16:18

·

Tevrat

וַתֵּ֣רֶא דְלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֮ אֶת־כָּל־לִבּוֹ֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד לִ֖י אֶת־כָּל־לִבּ֑וֹ וְעָל֤וּ אֵלֶ֨יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם

Delila onun kendisine bütün kalbini bildirdiğini gördü; gönderdi ve Filistlilerin beylerini çağırarak dedi: 'Bu kez çıkın, çünkü bana bütün kalbini bildirdi.' Bunun üzerine Filistlilerin beyleri ona çıktılar ve gümüşü ellerinde çıkardılar.

Tüm 24 kullanımı gör

הֻגֵּד

huggedöne konuldu

24

וַיַּגִּידוּ

vayyaggiduve öne koydular

23

וַיַּגִּדוּ

va-yyaggiduve öne koydular

21

יַגִּיד

yaggidbildirecek

20

הַגִּידָה

haggidaöne çıkar

18

הַגִּידוּ

haggiduöne koyun

17

אַגִּֽיד

aggidbildireceğim

13

מַגִּיד

maggidöne koyan

10

וַתַּגֵּד

va-ttaggedve bildirdi

10

הִגַּדְתִּי

higgadetiöne koydum

9

הִגַּדְתָּ

higgadtabildirdin

7

תַגִּידוּ

taggidubildireceksiniz

7

הַמַּגִּיד

ha-mmaggidbildiren

6

תַּגִּיד

taggidbildireceksin

6

יַגִּידֽוּ

yaggidubildirecekler

6

וְהִגִּידוּ

vehiggiduve bildirdiler

5

וְהִגַּדְתִּי

ve-higgadetive bildirdim

4