53
Kullanım
3
Lemma
10
Türev
15
Anlam
3 lemma, 10 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
הַמִּצְפָּֽה Lemma | ha-mmitspa | gözlem yeri, gözlem yeri, gözcü kulesi, Mitspa | İsim | 20 | ||
Örnek Ayetler (5 / 20) Hakimler 11:34 · Tevrat וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu. Hakimler 20:1 · Tevrat וַיֵּצְאוּ֮ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַתִּקָּהֵ֨ל הָעֵדָ֜ה כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד לְמִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וְאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָ֑ד אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה Bütün İsrailoğulları çıktı ve topluluk Dan'dan Beer-Şeva'ya ve Gilat diyarına kadar tek bir adam gibi Mispa'da Yahve'ye toplandı. Hakimler 20:3 · Tevrat וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן כִּֽי־עָל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּבְּר֕וּ אֵיכָ֥ה נִהְיְתָ֖ה הָרָעָ֥ה הַזֹּֽאת Bünyaminoğulları İsrailoğulları'nın Mispa'ya çıktığını duydular. İsrailoğulları dediler: 'Konuşun, bu kötülük nasıl oldu?' Hakimler 21:5 · Tevrat וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹא־עָלָ֧ה בַקָּהָ֛ל מִכָּל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה כִּי֩ הַשְּׁבוּעָ֨ה הַגְּדוֹלָ֜ה הָיְתָ֗ה לַ֠אֲשֶׁר לֹא־עָלָ֨ה אֶל־יְהוָ֧ה הַמִּצְפָּ֛ה לֵאמֹ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת İsrail oğulları dediler: 'İsrail'in bütün oymaklarından toplulukta Yahve'ye çıkmayan kimdir?' Çünkü Mitspa'ya Yahve'ye çıkmayan kişiye büyük yemin olmuştu, diyerek: 'Kesinlikle öldürülecek.' Hakimler 21:8 · Tevrat וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֗י אֶחָד֙ מִשִּׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָלָ֥ה אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּ֑ה וְ֠הִנֵּה לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה מִיָּבֵ֥ישׁ גִּלְעָ֖ד אֶל־הַקָּהָֽל Ve dediler: 'İsrail'in oymaklarından Mitspa'ya Yahve'ye çıkmayan kimdir?' Ve işte, Gilead Yaveş'ten ordugaha, topluluğa hiçbir adam gelmemişti. | ||||||
בַּמִּצְפָּֽה | ba-mmitspa | gözlem yerinde, gözlem yeri, gözetleme kulesi, Mitspa | İsim | 11 | ||
וְהַמִּצְפָּה | ve-ha-mmitspa | ve gözlem yeri, gözlem yeri, gözetleme kulesi, Mitspa | İsim | 5 | ||
הַמִּצְפָּתָה | hammitspatah | Mitzpa'ya, Mitzpa, gözlem yeri, gözetleme kulesi | Zamir | 4 | ||
לְמִצְפָּה | le-mitspa | gözlem yerine, gözlem yeri, gözetleme kulesi, Mişpa | İsim | 1 | ||
וְהַמִּצְפֶּה Lemma | ve-ha-mmitspe | ve gözlem yeri, gözlem yeri, gözcü kulesi, Mizpa | İsim | 2 | ||
הַמִּצְפָּתָה | ha-mmitsapata | gözlem yerine, gözlem yeri, gözcü kulesi | Zamir | 3 | ||
מִצְפֵּה | mitspe | gözlem yerinin, gözlem yeri, gözcü kulesi, bekleme yeri | İsim | 2 | ||
הַמִּצְפָּֽתָה | ha-mmitspata | gözlem yerine, gözlem yeri, gözetleme kulesi | Zamir | 1 | ||
וּמִמִּצְפֵּה | u-mi-mmitspe | ve gözlem yerinden, gözlem yeri, gözetleme kulesi, Mitspe | İsim | 1 | ||
מִצְפֶּה | mitspe | gözlem yeri, gözlem yeri, gözetleme kulesi | İsim | 1 | ||
הַמִּצְפֶּה Lemma | ha-mmitspe | gözlem yeri, gözlem yeri, gözetleme kulesi, Mitspe | İsim | 1 | ||
מִצְפֶּה | mitspe | gözlem yeri, gözlem yeri, gözetleme kulesi | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 20)
Hakimler 11:34
·
Tevrat
וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת
Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu.
Hakimler 20:1
·
Tevrat
וַיֵּצְאוּ֮ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַתִּקָּהֵ֨ל הָעֵדָ֜ה כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד לְמִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וְאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָ֑ד אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה
Bütün İsrailoğulları çıktı ve topluluk Dan'dan Beer-Şeva'ya ve Gilat diyarına kadar tek bir adam gibi Mispa'da Yahve'ye toplandı.
Hakimler 20:3
·
Tevrat
וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן כִּֽי־עָל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּבְּר֕וּ אֵיכָ֥ה נִהְיְתָ֖ה הָרָעָ֥ה הַזֹּֽאת
Bünyaminoğulları İsrailoğulları'nın Mispa'ya çıktığını duydular. İsrailoğulları dediler: 'Konuşun, bu kötülük nasıl oldu?'
Hakimler 21:5
·
Tevrat
וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹא־עָלָ֧ה בַקָּהָ֛ל מִכָּל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה כִּי֩ הַשְּׁבוּעָ֨ה הַגְּדוֹלָ֜ה הָיְתָ֗ה לַ֠אֲשֶׁר לֹא־עָלָ֨ה אֶל־יְהוָ֧ה הַמִּצְפָּ֛ה לֵאמֹ֖ר מ֥וֹת יוּמָֽת
İsrail oğulları dediler: 'İsrail'in bütün oymaklarından toplulukta Yahve'ye çıkmayan kimdir?' Çünkü Mitspa'ya Yahve'ye çıkmayan kişiye büyük yemin olmuştu, diyerek: 'Kesinlikle öldürülecek.'
Hakimler 21:8
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמְר֔וּ מִ֗י אֶחָד֙ מִשִּׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־עָלָ֥ה אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּ֑ה וְ֠הִנֵּה לֹ֣א בָא־אִ֧ישׁ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה מִיָּבֵ֥ישׁ גִּלְעָ֖ד אֶל־הַקָּהָֽל
Ve dediler: 'İsrail'in oymaklarından Mitspa'ya Yahve'ye çıkmayan kimdir?' Ve işte, Gilead Yaveş'ten ordugaha, topluluğa hiçbir adam gelmemişti.
Örnek Ayetler (5 / 11)
Hakimler 10:17
·
Tevrat
וַיִּצָּֽעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּגִּלְעָ֑ד וַיֵּאָֽסְפוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּמִּצְפָּֽה
Ammon oğulları çağrıldılar ve Gileat'ta kamp kurdular; İsrail oğulları da toplandılar ve Mitspa'da kamp kurdular.
Hakimler 11:11
·
Tevrat
וַיֵּ֤לֶךְ יִפְתָּח֙ עִם־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד וַיָּשִׂ֨ימוּ הָעָ֥ם אוֹת֛וֹ עֲלֵיהֶ֖ם לְרֹ֣אשׁ וּלְקָצִ֑ין וַיְדַבֵּ֨ר יִפְתָּ֧ח אֶת־כָּל־דְּבָרָ֛יו לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּמִּצְפָּֽה
Sonra Yiftah Gilad ihtiyarlarıyla gitti ve halk onu üzerlerine baş ve komutan koydu. Ve Yiftah bütün sözlerini Mitspa'da Yahve'nin önünde söyledi.
Hakimler 21:1
·
Tevrat
וְאִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל נִשְׁבַּ֥ע בַּמִּצְפָּ֖ה לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִמֶּ֔נּוּ לֹא־יִתֵּ֥ן בִּתּ֛וֹ לְבִנְיָמִ֖ן לְאִשָּֽׁה
İsrail adamları Mitspa'da yemin etti, diyerek: 'Bizden hiçbir adam kızını Bünyamin'e eş olarak vermeyecek.'
Yeremya 40:10
·
Tevrat
וַאֲנִ֗י הִנְנִ֤י יֹשֵׁב֙ בַּמִּצְפָּ֔ה לַֽעֲמֹד֙ לִפְנֵ֣י הַכַּשְׂדִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ אֵלֵ֑ינוּ וְאַתֶּ֡ם אִסְפוּ֩ יַ֨יִן וְקַ֜יִץ וְשֶׁ֗מֶן וְשִׂ֨מוּ֙ בִּכְלֵיכֶ֔ם וּשְׁב֖וּ בְּעָרֵיכֶ֥ם אֲשֶׁר־תְּפַשְׂתֶּֽם
Ve ben, işte, bize gelecek olan Kildanilerin önünde durmak için Mispa'da oturuyorum; ama siz şarap, yaz meyvesi ve yağ toplayın ve kaplarınıza koyun, ve ele geçirdiğiniz şehirlerinizde oturun.'
Yeremya 40:15
·
Tevrat
וְיוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֡חַ אָמַ֣ר אֶל־גְּדַלְיָהוּ֩ בַסֵּ֨תֶר בַּמִּצְפָּ֜ה לֵאמֹ֗ר אֵ֤לְכָה נָּא֙ וְאַכֶּה֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יֵדָ֑ע לָ֧מָּה יַכֶּ֣כָּה נֶּ֗פֶשׁ וְנָפֹ֨צוּ֙ כָּל־יְהוּדָ֔ה הַנִּקְבָּצִ֣ים אֵלֶ֔יךָ וְאָבְדָ֖ה שְׁאֵרִ֥ית יְהוּדָֽה
Ve Kareah oğlu Yohanan Mitspa'da Gedalya'ya gizlice dedi: 'Lütfen gideyim ve Netanya oğlu İsmail'i vurayım ve hiçbir adam bilmesin. Neden senin canını vursun da sana toplanan bütün Yahuda dağılsın ve Yahuda'nın kalıntısı yok olsun?'
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 7:16
·
Tevrat
וְהָלַ֗ךְ מִדֵּ֤י שָׁנָה֙ בְּשָׁנָ֔ה וְסָבַב֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּ֖ל וְהַמִּצְפָּ֑ה וְשָׁפַט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ת כָּל־הַמְּקוֹמ֖וֹת הָאֵֽלֶּה
Yıldan yıla gider, Beyt-El'i, Gilgal'ı ve Mitspa'yı dolaşırdı; bütün bu yerlerde İsrail'i yargılardı.
Nehemya 3:7
·
Tevrat
וְעַל־יָדָ֨ם הֶחֱזִ֜יק מְלַטְיָ֣ה הַגִּבְעֹנִ֗י וְיָדוֹן֙ הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔י אַנְשֵׁ֥י גִבְע֖וֹן וְהַמִּצְפָּ֑ה לְכִסֵּ֕א פַּחַ֖ת עֵ֥בֶר הַנָּהָֽר
Onların yanında Givonlu Melatya, Meronotlu Yadon, Givon ve Mitspa adamları, Irmağın ötesindeki valinin tahtına kadar onardı.
Yaratılış 31:49
·
Tevrat
וְהַמִּצְפָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔ר יִ֥צֶף יְהוָ֖ה בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ כִּ֥י נִסָּתֵ֖ר אִ֥ישׁ מֵרֵעֵֽהוּ
Ve Mispa; çünkü dedi: 'Kişi arkadaşından gizlendiğinde, Yahve benimle senin aranda gözcülük yapsın.'
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 41:1
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בָּ֣א יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֣ה בֶן־אֱלִישָׁמָ֣ע מִזֶּ֣רַע הַ֠מְּלוּכָה וְרַבֵּ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וַעֲשָׂרָ֨ה אֲנָשִׁ֥ים אִתּ֛וֹ אֶל־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֹּ֨אכְלוּ שָׁ֥ם לֶ֛חֶם יַחְדָּ֖ו בַּמִּצְפָּֽה
Yedinci ayda krallık soyundan ve kralın büyüklerinden Elişama oğlu Netanya oğlu İsmail ve onunla birlikte on adam Mitspa'ya, Ahikam oğlu Gedalya'ya geldi; ve orada, Mitspa'da birlikte ekmek yediler.
1. Samuel 7:5
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל קִבְצ֥וּ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑תָה וְאֶתְפַּלֵּ֥ל בַּעַדְכֶ֖ם אֶל־יְהוָֽה
Samuel dedi: 'Bütün İsrail'i Mitspa'da toplayın ve sizin için Yahve'ye dua edeyim.'
1. Samuel 7:6
·
Tevrat
וַיִּקָּבְצ֣וּ הַ֠מִּצְפָּתָה וַיִּֽשְׁאֲבוּ־מַ֜יִם וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה וַיָּצ֨וּמוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וַיֹּ֣אמְרוּ שָׁ֔ם חָטָ֖אנוּ לַיהוָ֑ה וַיִּשְׁפֹּ֧ט שְׁמוּאֵ֛ל אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּצְפָּֽה
Mitspa'da toplandılar, su çektiler ve Yahve'nin önünde döktüler; o gün oruç tuttular ve orada dediler: 'Yahve'ye karşı günah işledik.' Samuel İsrail oğullarını Mitspa'da yargıladı.
1. Samuel 7:7
·
Tevrat
וַיִּשְׁמְע֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים כִּֽי־הִתְקַבְּצ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ הַמִּצְפָּ֔תָה וַיַּעֲל֥וּ סַרְנֵֽי־פְלִשְׁתִּ֖ים אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּֽרְא֖וּ מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים
Filistliler İsrail oğullarının Mitspa'da toplandığını duydular ve Filistlilerin beyleri İsrail'in üzerine çıktılar. İsrail oğulları bunu duydular ve Filistlilerin yüzünden korktular.
Örnek Ayetler (1)
Hoşea 5:1
·
Tevrat
שִׁמְעוּ־זֹ֨את הַכֹּהֲנִ֜ים וְהַקְשִׁ֣יבוּ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּבֵ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֙ הַאֲזִ֔ינוּ כִּ֥י לָכֶ֖ם הַמִּשְׁפָּ֑ט כִּֽי־פַח֙ הֱיִיתֶ֣ם לְמִצְפָּ֔ה וְרֶ֖שֶׁת פְּרוּשָׂ֥ה עַל־תָּבֽוֹר
Bunu işitin ey kâhinler ve dikkat edin ey İsrail evi ve kulak verin ey kral evi; çünkü yargı size aittir; çünkü Mitspa'ya tuzak ve Tavor üzerine serilmiş ağ oldunuz.
Örnek Ayetler (2)
Yeşu 15:38
·
Tevrat
וְדִלְעָ֥ן וְהַמִּצְפֶּ֖ה וְיָקְתְאֵֽל
Ve Dilan ve Mispe ve Yokteel.
Yeşu 18:26
·
Tevrat
וְהַמִּצְפֶּ֥ה וְהַכְּפִירָ֖ה וְהַמֹּצָֽה
Ve Mitspa, Kefira ve Motsa,
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 40:6
·
Tevrat
וַיָּבֹ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥ה בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֵּ֤שֶׁב אִתּוֹ֙ בְּת֣וֹךְ הָעָ֔ם הַנִּשְׁאָרִ֖ים בָּאָֽרֶץ
Yeremya Mispa'ya, Ahikam oğlu Gedalya'ya geldi; ve onunla yerde kalan halkın ortasında oturdu.
Yeremya 40:8
·
Tevrat
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖ה הַמִּצְפָּ֑תָה וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֡הוּ וְיוֹחָנָ֣ן וְיוֹנָתָ֣ן בְּנֵֽי־קָ֠רֵחַ וּשְׂרָיָ֨ה בֶן־תַּנְחֻ֜מֶת וּבְנֵ֣י עֵיפַ֣י הַנְּטֹפָתִ֗י וִֽיזַנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־הַמַּ֣עֲכָתִ֔י הֵ֖מָּה וְאַנְשֵׁיהֶֽם
Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler; Netanya oğlu İsmail, Kareah oğulları Yohanan ve Yonatan, Tanhumet oğlu Seraya, Netofalı Efay oğulları ve Maakalı oğlu Yaazanya, onlar ve adamları.
Yeremya 40:12
·
Tevrat
וַיָּשֻׁ֣בוּ כָל־הַיְּהוּדִ֗ים מִכָּל־הַמְּקֹמוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נִדְּחוּ־שָׁ֔ם וַיָּבֹ֧אוּ אֶֽרֶץ־יְהוּדָ֛ה אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּ֑תָה וַיַּאַסְפ֛וּ יַ֥יִן וָקַ֖יִץ הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד
Bütün Yahudiler sürüldükleri bütün yerlerden döndüler ve Yahuda diyarına, Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler; ve çok fazla şarap ve yaz meyvesi topladılar.
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 11:29
·
Tevrat
וַתְּהִ֤י עַל־יִפְתָּח֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּעֲבֹ֥ר אֶת־הַגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיַּעֲבֹר֙ אֶת־מִצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד וּמִמִּצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד עָבַ֖ר בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
Ve Yahve'nin Ruhu Yiftah'ın üzerinde oldu ve Gilat'ı ve Manaşe'yi geçti ve Gilat'ın Mitspe'sini geçti ve Gilat'ın Mitspe'sinden Ammon oğullarına geçti.
1. Samuel 22:3
·
Tevrat
וַיֵּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד מִשָּׁ֖ם מִצְפֵּ֣ה מוֹאָ֑ב וַיֹּ֣אמֶר אֶל־מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֗ב יֵֽצֵא־נָ֞א אָבִ֤י וְאִמִּי֙ אִתְּכֶ֔ם עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אֵדַ֔ע מַה־יַּֽעֲשֶׂה־לִּ֖י אֱלֹהִֽים
Davut oradan Moav'ın Mispe'sine gitti ve Moav kralına dedi: 'Tanrı'nın bana ne yapacağını bilene kadar, lütfen babam ve annem sizinle çıksın.'
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 40:13
·
Tevrat
וְיֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְכָל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה
Kareah oğlu Yohanan ve kırda olan bütün ordu komutanları Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 11:29
·
Tevrat
וַתְּהִ֤י עַל־יִפְתָּח֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וַיַּעֲבֹ֥ר אֶת־הַגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מְנַשֶּׁ֑ה וַֽיַּעֲבֹר֙ אֶת־מִצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד וּמִמִּצְפֵּ֣ה גִלְעָ֔ד עָבַ֖ר בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
Ve Yahve'nin Ruhu Yiftah'ın üzerinde oldu ve Gilat'ı ve Manaşe'yi geçti ve Gilat'ın Mitspe'sini geçti ve Gilat'ın Mitspe'sinden Ammon oğullarına geçti.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 11:8
·
Tevrat
וַיִּתְּנֵ֨ם יְהוָ֥ה בְּיַֽד־יִשְׂרָאֵל֮ וַיַּכּוּם֒ וַֽיִּרְדְּפ֞וּם עַד־צִיד֣וֹן רַבָּ֗ה וְעַד֙ מִשְׂרְפ֣וֹת מַ֔יִם וְעַד־בִּקְעַ֥ת מִצְפֶּ֖ה מִזְרָ֑חָה וַיַּכֻּ֕ם עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־לָהֶ֖ם שָׂרִֽיד
Yahve onları İsrail'in eline verdi; onları vurdular ve Büyük Sayda'ya kadar, Misrefot Mayim'e kadar ve doğuya Mitspa vadisine kadar onları kovaladılar. Onlara sağ kalan bırakmayana kadar onları vurdular.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 20:24
·
Tevrat
וִֽיהוּדָ֛ה בָּ֥א עַל־הַמִּצְפֶּ֖ה לַמִּדְבָּ֑ר וַיִּפְנוּ֙ אֶל־הֶ֣הָמ֔וֹן וְהִנָּ֧ם פְּגָרִ֛ים נֹפְלִ֥ים אַ֖רְצָה וְאֵ֥ין פְּלֵיטָֽה
Ve Yahuda çöldeki gözcü kulesine geldi; ve kalabalığa baktılar ve işte onlar yere düşmüş cesetlerdi ve kurtulan yoktu.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 21:8
·
Tevrat
וַיִּקְרָ֖א אַרְיֵ֑ה עַל־מִצְפֶּ֣ה אֲדֹנָ֗י אָנֹכִ֞י עֹמֵ֤ד תָּמִיד֙ יוֹמָ֔ם וְעַל־מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב כָּל־הַלֵּילֽוֹת
Ve bir aslan gibi bağırdı: 'Ey Efendi, ben gündüzleri sürekli gözcü kulesi üzerinde duruyorum ve bütün geceler nöbet yerimde dikiliyorum.