Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מצא

m-ts-' — Kök Analizi

מצא

459

Kullanım

2

Lemma

94

Türev

99

Anlam

2 lemma, 94 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

יִמָּצֵא

Lemma

yimmatse

bulunacak, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
42

מָצָאתִי

matsati

ulaştım, ulaşmak, bulmak, karşılaşmak

Fiil
39

מָצָא

matsa

buldu, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
30

תִּמְצָא

timtsa

bulacaksın, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
28

נִמְצָא

nimtsa

bulundu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
27

וַיִּמְצָא

vayyimtsa

ve buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hakimler 15:15

·

Tevrat

וַיִּמְצָ֥א לְחִֽי־חֲמ֖וֹר טְרִיָּ֑ה וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ וַיִּקָּחֶ֔הָ וַיַּךְ־בָּ֖הּ אֶ֥לֶף אִֽישׁ

Taze bir eşek çenesi buldu, elini uzattı ve onu aldı; ve onunla bin adam vurdu.

2. Krallar 4:39

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־לֹ֥א יָדָֽעוּ

Biri ot toplamak için tarlaya çıktı ve yaban asması buldu; ondan giysisi dolusu yaban kabakları topladı. Geldi ve onları yahni tenceresine doğradı, çünkü bilmiyorlardı.

2. Krallar 10:15

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהוֹנָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאת֜וֹ וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָד֔וֹ וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה

Oradan gitti ve onu karşılamaya gelen Rekhav oğlu Yehonadav'ı buldu. Onu bereketledi ve ona dedi: 'Kalbimin senin kalbinle olduğu gibi, kalbin doğru mu?' Yehonadav dedi: 'Var.' 'Ve varsa elini ver.' Elini verdi ve onu yanına arabaya çıkardı.

2. Krallar 17:4

·

Tevrat

וַיִּמְצָא֩ מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֨וּר בְּהוֹשֵׁ֜עַ קֶ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אֶל־ס֣וֹא מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְלֹא־הֶעֱלָ֥ה מִנְחָ֛ה לְמֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר כְּשָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה וַֽיַּעַצְרֵ֨הוּ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּאַסְרֵ֖הוּ בֵּ֥ית כֶּֽלֶא

Asur kralı Hoşea'da komplo buldu; çünkü Mısır kralı So'ya haberciler göndermişti ve Asur kralına yıldan yıla olduğu gibi sunu çıkarmamıştı; bunun üzerine Asur kralı onu alıkoydu ve onu hapishane evinde bağladı.

2. Krallar 19:8

·

Tevrat

וַיָּ֨שָׁב֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּמְצָא֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר נִלְחָ֖ם עַל־לִבְנָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י נָסַ֖ע מִלָּכִֽישׁ

Ravşake döndü ve Asur kralını Livna'ya karşı savaşırken buldu; çünkü onun Lakiş'ten göçtüğünü işitmişti.

Tüm 23 kullanımı gör

הֲנִמְצָא

ha-nimtsa

bulundu mu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
22

מֹצְאֽוֹ

motse'o

onu bulan, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Zamir
20

וַֽיִּמְצְאוּ

va-yyimtse'u

ve buldular, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
18

נִמְצְאוּ

nimtse'u

bulundular, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
16

אֶמְצָא

emtsa

bulacağım, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
15

הַנִּמְצְאִים

ha-nnimtseim

bulunanlar, bulunanlar, mevcut olanlar, rastlananlar

Fiil
13

לִמְצֹא

limtso

bulmak, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
9

מָצְאָה

matsa

buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
8

מָּצָאתָ

matsata

buldun, bulmak, rastlamak, elde etmek

Fiil
8

וַיִּמְצָאֵהוּ

vayyimtse'ehu

ve onu buldu, bulmak, rastlamak, elde etmek

Zamir
7

וּמָצָא

u-matsa

ve ulaştı, ulaşmak, bulmak, karşılaşmak

Fiil
7

מָצָאנוּ

matsanu

bulduk, bulmak, ulaşmak, karşılaşmak

Fiil
7

יִמְצְאוּ

yimtse'u

bulacaklar, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Fiil
6

מְצָאוּנִי

metsa'uni

beni buldular, bulmak, karşılaşmak, elde etmek

Zamir
4

יִמָּצֵא

Lemma

yimmatsebulunacak

42

מָצָאתִי

matsatiulaştım

39

מָצָא

matsabuldu

30

תִּמְצָא

timtsabulacaksın

28

נִמְצָא

nimtsabulundu

27

וַיִּמְצָא

vayyimtsave buldu

23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hakimler 15:15

·

Tevrat

וַיִּמְצָ֥א לְחִֽי־חֲמ֖וֹר טְרִיָּ֑ה וַיִּשְׁלַ֤ח יָדוֹ֙ וַיִּקָּחֶ֔הָ וַיַּךְ־בָּ֖הּ אֶ֥לֶף אִֽישׁ

Taze bir eşek çenesi buldu, elini uzattı ve onu aldı; ve onunla bin adam vurdu.

2. Krallar 4:39

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־לֹ֥א יָדָֽעוּ

Biri ot toplamak için tarlaya çıktı ve yaban asması buldu; ondan giysisi dolusu yaban kabakları topladı. Geldi ve onları yahni tenceresine doğradı, çünkü bilmiyorlardı.

2. Krallar 10:15

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהוֹנָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאת֜וֹ וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָד֔וֹ וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה

Oradan gitti ve onu karşılamaya gelen Rekhav oğlu Yehonadav'ı buldu. Onu bereketledi ve ona dedi: 'Kalbimin senin kalbinle olduğu gibi, kalbin doğru mu?' Yehonadav dedi: 'Var.' 'Ve varsa elini ver.' Elini verdi ve onu yanına arabaya çıkardı.

2. Krallar 17:4

·

Tevrat

וַיִּמְצָא֩ מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֨וּר בְּהוֹשֵׁ֜עַ קֶ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אֶל־ס֣וֹא מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְלֹא־הֶעֱלָ֥ה מִנְחָ֛ה לְמֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר כְּשָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֑ה וַֽיַּעַצְרֵ֨הוּ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּאַסְרֵ֖הוּ בֵּ֥ית כֶּֽלֶא

Asur kralı Hoşea'da komplo buldu; çünkü Mısır kralı So'ya haberciler göndermişti ve Asur kralına yıldan yıla olduğu gibi sunu çıkarmamıştı; bunun üzerine Asur kralı onu alıkoydu ve onu hapishane evinde bağladı.

2. Krallar 19:8

·

Tevrat

וַיָּ֨שָׁב֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּמְצָא֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר נִלְחָ֖ם עַל־לִבְנָ֑ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י נָסַ֖ע מִלָּכִֽישׁ

Ravşake döndü ve Asur kralını Livna'ya karşı savaşırken buldu; çünkü onun Lakiş'ten göçtüğünü işitmişti.

Tüm 23 kullanımı gör

הֲנִמְצָא

ha-nimtsabulundu mu

22

מֹצְאֽוֹ

motse'oonu bulan

20

וַֽיִּמְצְאוּ

va-yyimtse'uve buldular

18

נִמְצְאוּ

nimtse'ubulundular

16

אֶמְצָא

emtsabulacağım

15

הַנִּמְצְאִים

ha-nnimtseimbulunanlar

13

לִמְצֹא

limtsobulmak

9

מָצְאָה

matsabuldu

8

מָּצָאתָ

matsatabuldun

8

וַיִּמְצָאֵהוּ

vayyimtse'ehuve onu buldu

7

וּמָצָא

u-matsave ulaştı

7

מָצָאנוּ

matsanubulduk

7

יִמְצְאוּ

yimtse'ubulacaklar

6

מְצָאוּנִי

metsa'unibeni buldular

4
מצא Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org